Hostname: page-component-848d4c4894-v5vhk Total loading time: 0 Render date: 2024-07-04T13:20:11.420Z Has data issue: false hasContentIssue false

Ad pueros sancti Martini: A Critical Edition, English Translation, and Study of the Manuscript Transmission

Published online by Cambridge University Press:  29 July 2016

Michael S. Driscoll*
Affiliation:
University of Notre Dame

Extract

The subject of penance and confession is central in the writings of Alcuin of York (†804), and found in many different literary genres: e.g., liturgical writings, devotional works, letters, and small treatises. The genius of Alcuin, as well as the principal thrust of his work at the court of Charlemagne, lay in pedagogical concerns. Within the school reform, however, we find traces of theological thought, most notably his ideas regarding penance. His overriding interest was pastoral rather than theoretical. He was concerned about the well-being of his pupils and it was for them that he composed his most important treatise on confession and penance, Ad pueros sancti Martini.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Fordham University Press 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Concerning Alcuin as a theologian, É. Gilson writes: “On ne se tromperait pas moins en attribuant à maître Alcuin un génie dont ses œuvres ne portent pas la trace. Exégète et théologien de deuxième ordre, poète médiocre, il ne nous a laissé que de bien modestes contributions à l’étude…,” Philosophie au Moyen Âge. Des origines patristiques à la fin du XIV e siècle (Paris, 1944), 191. In spite of these faint words of praise, Gilson dedicates the French edition on medieval philosophy to the Anglo-Saxon master. To call Alcuin a theologian is to do him an injustice, since his formation was other than theological. He was trained most especially in elementary education. In delving into theological matters, he was simply responding to the ecclesial needs of his time, thus bequeathing some fundamental manuals to the Frankish clergy. Elsewhere, Gilson states: “La vraie grandeur d'Alcuin tient à sa personne et à son œuvre civilisatrice plutôt qu’à ses livres. Elle se révèle partout dans ses lettres et dans les quelques passages de ses traités où s'expriment son admiration profonde pour la culture antique et sa volonté de la maintenir” (Ibid., 191–92).Google Scholar

2 Dümmler, E., ed., Alcuini sive Albini epistolae, MGH Ep. 4, n. 258 (p. 416). Concerning the dating of Alcuin's letters, cf. Sickel, Th., Alkuinstudien, Sb. Akad. Vienna (Vienna, 1875), 461–550, who proposed a chronology that E. Dümmler accepted in his edition of Alcuin's letters. In the above-mentioned letter (n. 258) Alcuin writes that his small treatise Ad pueros accompanied another treatise on the Catholic faith, identified as De fide sanctae et individuae trinitatis (PL 101.13–65). This latter document was composed to fight the doctrinal errors of the adoptionists.Google Scholar

3 MGH Ep. 4, n. 259 (p. 417).Google Scholar

4 PL 100.569–96. Cf. MGH Ep. 4, n. 243 (pp. 388–92). This letter, also addressed to Arn, serves as a preface to the manuscript it accompanies. Cf. Jones, L., “Cologne Ms. 106: A Book of Hildebald,” Speculum 4 (1929): 27–61. The author has studied MS 106 of the Archdiocesan Library of Cologne, initially thinking that he had found the very MS detailed in letter 243. Although Cologne MS 106 contains much of what is detailed in letter 243, there are some significant additions, which would indicate that this manuscript is not the autograph of Alcuin. He concludes that Cologne MS 106 is a copy made by Hildebald around 805, during the lifetime of Arn, and possibly during Alcuin's. It is unfortunate that Alcuin's autograph is lost, but we have a complete family of surviving MSS modeled after this description found in the letter to Arn.Google Scholar

5 PL 100.597–620.Google Scholar

6 Ibid., 620–38.Google Scholar

7 Bede, , Opera homiletica et rhythmica , ed. Fraipont, J., CCL 122, 452–70; cf. Wilmart, A., Precum libelli quattuor aevi Karolini (Rome, 1940), 143.Google Scholar

8 Bede, , Opera homiletica, 407–11.Google Scholar

9 MGH Ep. 4, n. 131 (pp. 193–98).Google Scholar

10 Mone, F. J., ed., Lateinische Hymnen des Mittelalters, 1 (Freiburg, 1853–55), 393.Google Scholar

11 One surmises that these diverse prayers are like those found in the libelli precum. Google Scholar

12 MGH, , Poet. Carol. 1, 187, vv. 780–84. Bede speaks about this eulogistic hymn in his history of the English people, Historiae ecclesiasticae gentis anglorum, v. 4. Ad pueros sancti Martini Google Scholar

13 Alcuin's thought seems to have influenced the regional councils of 813. One notes the strong similarity of his language to that of the capitularies, especially the expression, “not to blush before a priest in confessing your sins.” At the minimum, one could say that his influence was indirect, transmitted by his former pupils, who at the time of these councils, were in positions of leadership.Google Scholar

14 Cf. É. Delaruelle, , “Charlemagne et l’Église,” Revue d'histoire de l'Église de France 133 (1953): 165–99. The author notes that the Carolingian period was important in the reform of all the sacraments. Cf. Ganschof, , “Charlemagne et le Serment,” Mélanges Halphen (Paris 1951), 261–67.Google Scholar

15 Schmale, T. F.-J., “Briefe, Briefliteratur, Briefsammlungen. Lateinisches Mittelalter,” Lexikon des Mittelalters, 2 (Munich and Zurich, 1981), col. 649.Google Scholar

16 The idea of friendship was important to Alcuin, judging simply by the multiple references to it in his letters and poetry (cf. Epp. 18, 28, 76, 141, and Carm. 62, verses 59 and 120, among other examples). Cf. Leclercq, J., “L'Amitié dans les lettres au Moyen Âge,” Revue du Moyen Âge latin 1 (1945): 391410.Google Scholar

17 Idem, The Love of Learning and the Desire for God (New York, 1985), 179–80. The author lists the following genres of letters composed in the Middle Ages: letters of vocation; letters of exhortation, of consolation, of “spiritual direction”; doctrinal consultations, exchanges of responses; business letters; letters of recommendation; letters of exhortation to die well; funeral announcements; and letters of friendship. This last genre abounded among monastic communities. These letters were meant to please the recipient and often coincide with other letter genres listed above. Often, however, they had no other intention than a simple friendly exchange.Google Scholar

18 On the subject of epistolary genre in general, cf. Constable, G., Letters and Letter-Collections, Typologie des Sources du Moyen Âge Occidental 17 (Turnhout, 1976). For Alcuin's letters specifically, cf. E. Dümmler in MGH Ep. 4 and Sickel, Th., Alkuinstudien. Google Scholar

19 Leclercq, J., “Le genre epistolaire au moyen âge,” Revue du Moyen Âge latin 2 (1946): 6370: “Quand un auteur déclare avoir été sollicité de livrer un livre au public, ce n'est pas une excuse factice pour son besoin de célébrité; on sait qui l'a prié, et l'on peut souvent lire en tête du traité la lettre de demande. Un ouvrage est presque toujours la solution d'une problème réelement posé par la vie, et ceci donne à cette littérature un caractère concret et animé. Un prologue n'est pas simplement une introduction, c'est une adresse.” Google Scholar

20 This manuscript, covered in plain brown leather over wood, bears an olive medallion with the arms and letters of Henry II. There are 139 uneven and crudely thick parchment folios. The codex is entirely composed in caroline minuscule letters, with the exception of the rubrics, which are written in uncials, and some titles, which are in a rustic lettering. The codex, divided into two parts, seems to be from two different hands: folios 1 through 131 are from the first hand, and folios 132 to 139 from the second copyist. They should therefore be considered two independent elements. The first element dates from the tenth century, the second from the eleventh century. On folio 139, a call number indicates that it was from the royal library of Fontainebleau.Google Scholar

21 Catalogue générale des mss. des bibliothèques publiques des départements (Paris, 1849), 1, 443. The inclusion of the writing of the deacon Ephrem on the compunction of the heart is noteworthy. An examination of the Opera Omnia of St. Ephrem, ed. Assemani, J. and E., 6 vols. (Rome, 1737–46), would indicate that Ephrem wrote at least four different tracts on compunction, as well as some prayers for the gift of tears and for compunction. We know that the writings of Ephrem were translated from Syriac into Greek, and later into Latin by the Carolingian period, and it was not an accident that this particular penitential writing found its way into this collection of Alcuin's writings. The content and form of Alcuin's writings on compunction and penance would suggest an acquaintance with Ephrem.Google Scholar

22 Vaticana, Bibliotheca Apostolica, Codices regienses latini, ed. Wilmart, André, vol. 1 (Vatican City, 1937), 152–55.Google Scholar

1 que om. M 2adulesc. MF; adoliscentulis CEG 3aeccl. H 4sancti Mammetis gloriosissimi martiris Christi domino Iesu Christo M. pro summi — Iesu 5domino XT + 6servire HT + 7adque PF 8 om. MP 9domu X 10 om. HT*MT+ 11Alcuinus X; Alcuinus M; Albinus GI 12bene — vestrae om. M 13 om. HT*T + 14prosperitatem T* 15domino P 16o filli M; filio mi T + 17kar. T*EM, carismi F 18salutem M 19aliquia F 20 om. E 21dulce HCIP; dulcis M 22sermonis M 23dirige P 24studii P 25prosperitate P 26misereante F 27beatitudinis M 28eternam add. M 29fragilis M 30aet. vest. X 31servicio T + 32 om. M 33 post adducere sequitur in M haec rubrica: excerpta sanctorum Gregorii Augustini Hilarii et ceterorum ab Alcuino facta; adcurrere F 34queque P 35et add. M 36rectores M; doctores Ρ; eductores F 37inventus F 38depraecor I 39admoneatis T*M 40eos — est om. M 41ve. disc. M 42studiose I 43placeat G; placent M 44pertinent CGIM 45quatinus M 46aliorum corr. in ex illor. H 47profectum F 48prosperitatem F 49aput F 50abeatis F 51exort. HI 52sobriae castae pudicae EI 53religiosa HT*XM; religioso I 54adoliscentulos CEG; adulescentulos T*MF; adalescentulos P 55adoliscentiae CEG; adalescentiae P; adulescentiae F 56nichil T*M 57donante deo H 58mal. diab. X 59malitiosa H; malicia T+ 60fructos PF 61de P 62superadicient CGXI, corr. in -ant T*; superadiecient H; superadiiciunt F 63quippe M 64penit. T*M; pen. part ded. d. iust. M 65perficeret F 66iusticiae F 67pen. T* 68deo add. M 69Iohannes Crisostomus ait: milies peccasti, milies confitere. bonum est confiteri Domino add. M 70per — tuae om. M 71tuam F 72oculto P; occulte T+ 73dixeris M 74celare T*, celera F 75parietettus F 76tuos M 77 om. M.; estimes CGIP; et om. T*XMIT + F 78pate T+ 79occulos X 80effugire F 81vales M 82adsp. H 83potuit F 84occulte HT* 85Si M 86mundaveris add. M 87sentenciam add. M 88michi T*M 89tota HT + 90est T* 91erubescis MP 92curaberis corr. in curaveris E; curaberis G; curare (pro purg.) curaberis HT +; paenit. curare non cessaverit T*; purgaveris peccata (pro purg. cur.) M 93dicenti F 94psalmographo M 95pronunciabo add. M 96iusticias HP; iniusticam M 97meam M 98expectat IMPF 99a nob. dom. M 100quod T+ 101fieret pro fieri et H 102 om. HT*MT+; Hec add. M 103 om. M 104alios F 105loco scriptura MP 106magnificum — thesaurum corr. in magnificus — thesaurus E; magni et securi div. piet. tesauri M 107peccantes pro a pecc. M 108ulciscere HCXP; dulciscere I; ulcisere T+ 109ante F 110bonivolentiae I 111mavult HT*X, corr. in magis vult C 112cognoscere IPF 113ma T+ 114 om. M 115poenae T+ 116quod donetur pro cond. MP 117ipse M 118dixit MP 119convestatur T + 120vir H 121 corr. in conversi E 122ipse H 123ver. ait M 124uno peccatore — agente T*GM 125 penitenciam F 126prophetam P 127dictum CF; dictum dic T* 128iniusticias PF 129dic add. C 130ecce — tuas ut iustificeris om. M 131ipso corr. in ipsi X 132honerati M; honorati HIPF 133iniusticias F 134condempneris MPT+ 135vindictam F 136om. HT*ET +; conf. nos M 137ortatur F 138que M 139presciebant M 140universa M 141 hic secuntur in M: ecce benignus — consolabuntur (cf. supra), ubi ita pergit: ecce deus iudicii dominus: beati omnes qui expectant eum. et in alio loco: venite — reficiam. tunc etc. 142profectum T* 143 modicum M 144caeles I 145 om. M 146refugium M 147egenus M 148sepe P 149incerte CI; incerta P; incertam F 150laborare GIP 151groto F 152vere I 153om. M 154melius o homo M 155quam T* 156expectat T*IP 157et mora M 158Ezaech. IP 159curandi M 160Christi E 161cognoscatur M 162et in I; in — saeculo om. CGXIMPF 163dum add. T* 164penitenciam F 165obtat M 166Esaiam HGXPT + F; Aesaiam T*; Ysayam M 167nostram F 168benignus et misericors est prestabilis super malicia dominus deus vester. et beatus pro misericors — beatus M, ait om. 169paciens I 170non abscondi. unde si peccatum, quod fec. homo negat pro cognitum —negatur M 171inuisticias F 172penas M 173accumulat M 174qui F 175 om. GMP 176forsitan IMF 177tirrett P 178conscientia M 179quare pro quin immo M; qui in F 180ibi F 181 om. M 182medicinam T* 183medio HT + 184erubescis ci in ras. T*; erubescis MT + 185multiplicas M 186doloris CF 187habund. HXMT +; abundanciam F 188pariet CEPF 189dies inv. M 190 corr. in iudicaveris X; iudicaveris post corr. -caberis T* 191 om. T* 192dominus I; dies CGP; dies F 193obtas F 194habeas HT*XIPT + F 195estote F 196negociatur F 197eme — dei om. M 198penit. X; poenit. T*P; penitencie M 199domini dicentis M 200 pro et adpr.: ecce appro. T*; adprop. enim M 201regnum — celorum pro vobis — dei M 202redemeret CI 203 om. HGIMPF 204mostem corr: in mortem T + 205in vita salvaret pro salv. — vitam M 206et coram te add. M 207aduc P 208paen. tuae X 209certum T* 210 om. M 211 om. T*M 212et sordidatus n. v. proc. M 213timis P 214sordidus T*; cum sorde M 215peccatis te om. I; peccatorum proc. M 216oculus HCGIPT + F; -los corr. -lus X; oc. ill. M 217majestatis F 218obtat. GF; desiderat M 219postm. tardit om. M 220cogitaberis CEGIPT + F 221quod XIPT + 222proficit T* 223exurge HT*IM 224placarem H; placa M; placere P 225penitencie M 226solicitus X 227tu F 228ips. om. T*; tui ips. M 229timet F 230probaveris HGXIPT + F, corr. in probaris E; probaris infidelis (esse om.) M 231infidelis es P 232magnam P 233non cur. te T* 234teque T*; et M 235 corr. in moriente G 236 corr. in resuscitari G 237recissisti G; recesisti I 238pro scel. magn. a deo HT*XIT + F; pro scel. magnitudinem a deo M; pro magn. scel. a deo P 239 om. T* 240tardaberis HCGIPT + F; paratus es pro non tard. M 241 revertere CEGXIPT + F 242carnis M 243est cond. M; condicio IF 244per H 245modice PF 246luxuria T*GIM; luxurie F 247penis F 248retradi M 249voluisent F 250spacium T*I 251paenitendi corr. convertendi X 252uius F 253 comparationem CIPF 254infernorum temporalium E 255multum M 256iucunda P 257servi isti H 258luxuria T*GIMF 259servi EM 260attende T* 261quidem M 262luxuria T*GIMF 263ducet M; deducet F 264abberasti HI 265in iei. M 266afficitur CGXIPF; adficitur HT +; adf. corr. in aff. T* 267pulcrit. M; pulchritudo X 268reparatur HT*IM, corr. in reparitur GT + 269fit M 270cultis corr. in cultus P 271est praec. M 272est — ornatus om. M 273ora. M 274angel. aestimatio T*; ang. estimacio H; imitacio F 275parvus MPF 276abes P 277porrige CGT*XIPT + F; tribue M 278manum possis om. M; possis om. T*CGXIPT + F, add. al. man. in E 279pauperum M 280gazofilacium HXM; gazophilatium T*; gazofilatium PT + F 281mis. op. M 282ora. M 283iustae I 284excusari M 285 om I 286merentes T+ 287 consolare EP 288famae T + 289evangeliam T + 290 om. HT* 291exec. M; excusatione T + F 292praestet F 293ingressum H; ingressus M 294nolo te M 295 om. M 296tamen X; tanta et tam M 297m. mor. dign. IPT + F; magnanimorum T*; magniorum superscr. na X; magnanimarum H; morum maxima dign. M 298deus T* 299peccatoris P 300subditas T + 301abere F 302dominum CGHT*MPT+F 303morituro sanare M pro m. rev 304de M 305et add. M 306coetos P 307dicentem M 308 om. M 309in paen. om. M 310obtat G 311dampnare HT* 312punire T*X; huniri H; quam perdere M 313 om. MF 314fuerimus M 315audivimus M 316exort. MF 317dicit enim om. M 318sancta H 319quoniam X 320peccata PF 321dominus HT*T+ 322dimittet PF 323paenitentiam m eraso I; poenitentiam H; penitentiam P 324indigead F 325 om. M; penitencia add. M; corr. in F 326precepta b. Iac. M 327redemtor F 328puplicanum G; publicanus F 329 om. M; si PF 330laudantem HCEGXIPT + F 331iusticia PF 332pretullerit F 333nostrae nat. X 334condonavit M 335kar. HT*CEGT + F 336 om. F 337-ta corr. in -tum X; medicamentum M 338valeat M 339nobis P; corr. in vobis X 340transeant X 341quia HT*; quando M 342vertatur M 343fecit M 344cop. carne hic gesserit M 345cop. carne IPF 346emendare T*M 347accusator P 348quandum P; in corde M; corr. in quondam T +; condam F 349subgesserit M; sugessit P 350tunc non erit nobis tempus add. M 351etenim M 352habebit M; abet F 353obiecere HCXI 354iuditio PF 355vit. no. M 356adoliscentes CEXI; adulescentes GPF; adolescentuli M 357piaetatem I 358celestia P 359et M 360nostro P 361fideliter T*M 362gratiam et add. M 363piae P 364sobriae IP 365domino M 366 oboedientiam P; obedientiam F 367pura … confessione H 368confessione T+ 369luxuriae GT*IM 370repeteret H 371scitote M; scientis F 372metipsos om. T* 373et animarum M 374quatinus M 375 in e corr. T* 376pro eis M; prosperitates H 377 amen add. XT*MP Google Scholar