Published online by Cambridge University Press: 23 October 2020
Viet thanh nguyen's award-winning novel, the sympathizer, interpellates an internal vietnamese reader alongside an american (or Anglo) reader through a dialectical appeal subsequently developed into a complex plot. The novel simultaneously demolishes the legitimacy of the American dream and that of the revolutionary communist one. Nguyen launches this two-sided attack with ironic digs whose target oscillates between Americans and Vietnamese. The critique begins lightheartedly when the Vietnamese-born, communist narrator concedes that the English of his American friend from the Central Intelligence Agency, Claude, is excellent—a point the narrator makes “only because the same could not be said” of Claude's fellow Americans (5). In the same disarming manner, he notes, “Even if” the narrator's Vietnamese compatriots “found themselves in Heaven,” they “would find occasion to remark that this was not as warm as Hell” (24). Then he turns back to “America,” which “would not be satisfied until it locked every nation of the world into a full nelson and made it cry Uncle Sam” (29). What quickly becomes evident is that the plot (and perhaps the point) is the narration. In an extraordinary formalist feat (or coincidence), the narrative illustrates the materialist dialectic as proposed by Marx and Engels (122-38). The narrator's confession, which frames the novel, becomes linked to his material reality in an extreme and vivid form when the narrator is imprisoned and consequently generates the narrative from the knowledge that his bruised body allows his mind to piece together. He incarnates, in his slippery and changeable identity, the essence of social reality: dynamism. This dynamism, as the subject (and hope) of Marx and Engels's theorization, illustrates through Nguyen's vertiginous plot the Marxian dialectic. The dialectic holds that opposites—as Hegel pointed out—inhere in one another and that the process of change occurs through transformation of quantity to quality. It also shows, dramatically, how the law of the negation of negation operates. These aspects of the dialectic are cleverly developed through a process that implicates the reader and is nothing short of brilliant, recalling the poem that opens Charles Baudelaire's collection Les fleurs du mal (Flowers of Evil), “Au lecteur” (“To the Reader”), at the end of which the poet addresses his reader as an “[h]ypocrite” (“hypocrite”) while also resembling him and being his “frère” (“brother”). Although Nguyen's narrator does not reach out to the reader in this type of direct address, he does establish complicity with the reader through the use of metaphor and revelations in the plot.