Hostname: page-component-848d4c4894-sjtt6 Total loading time: 0 Render date: 2024-06-17T12:02:28.408Z Has data issue: false hasContentIssue false

Migration and Multilingualism in Western Europe: A Case Study of the Netherlands

Published online by Cambridge University Press:  16 October 2009

Extract

In this survey, the demographic and linguistic consequences of recent processes of migration and minorization in Western Europe are reviewed, and a case study of the Netherlands is presented to illustrate and detail the effects of these processes on an individual European Union country. After a discussion of demographic data and criteria in a European context, linguistic issues are addressed in terms of L1 and L2 studies on immigrant and ethnic minority groups. Major demographic trends in Dutch society and education derived from these cross-national perspectives is then outlined. Specific attention is given to research and policy in the domains of Dutch as a second language and ethnic minority languages within the context of primary education.

Type
Country and Regional Surveys
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1997

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

UNANNOTATED BIBLIOGRAPHY

Aarssen, J. 1996. Relating events in two languages. Acquisition of cohesive devices by Turkish-Dutch bilingual children at school age. Tilburg: Tilburg University Press.Google Scholar
Aarts, R. 1994. Functionele geletterdheid van Turkse hinderen in Turkije en in Nederland. [Functional literacy of Turkish children in Turkey and the Netherlands.] De Lier: Academisch Boeken Centrum.Google Scholar
Aarts, R. and De Ruiter., J. 1995. Toets Turkse Taal, Toets Arabische Taal. [Turkish language test, Arabic language test.] Arnhem: CITO.Google Scholar
Aarts, R., de Ruiter, J. and Verhoeven, L.. 1993. Tweetaligheid en schoolsucces. Relevantie en opbrengst van etnische groepstalen in het basisonderwijs. [Bilingualism and school success. Relevance and profit of ethnic minority languages in primary education.] Tilburg: Tilburg University Press.Google Scholar
Alladina, S. and Edwards, V. (eds.) 1991. Multilingualism in the British Isles. London: Longman. [2 Volumes.]Google Scholar
Appel, R. 1984. Immigrant children learning Dutch. Sociolinguistic and psycholinguistic aspects of second-language acquisition. Dordrecht: Foris Publications.CrossRefGoogle Scholar
Aarts, R. 1986. Minderheden: taal en onderwijs. [Minorities: language and education.] Muiderberg: Coutinho.Google Scholar
Aarts, R. and Vermeer, A.. 1994. Tweede-taalverwerving en tweede-taalonderwijs. [Second language acquisition and second language instruction.] Bussum: Coutinho.Google Scholar
Aarts, R. and Vermeer, A.. 1996. Van oude methodes en verschillen die nog niet voorbij zijn: over NTl en NT2 in het basisonderwijs. [First and second language instruction in primary education: Traditional viewpoints and persistent differences.] In Kroon, S. and Vallen, T. (eds.) Het verschil voorbij. Onderwijs Nederlands als eerste en tweede taal in Nederland en Vlaanderen. [Beyond the difference. Instruction of Dutch as a first and second language in the Netherlands and Flanders.] The Hague: Sdu Uitgeverij Koninginnegracht. 59–76.Google Scholar
Backus, A. 1996. Two in one. Bilingual speech of Turkish immigrants in the Netherlands. Tilburg: Tilburg University Press.Google Scholar
Boeschoten, H. 1990. Acquisition of Turkish by immigrant children. A multiple case study of Turkish children in the Netherlands aged 4 to 6. Wiesbaden: Harrasowitz.Google Scholar
Boeschoten, R., et al. 1993. Turkish, Kurdish and other languages of Turkey. In Extra, G. and Verhoeven, L. (eds.) Community languages in the Netherlands. Amsterdam: Swets & Zeitlinger. 109–142.Google Scholar
Boogaard, M., et al. 1990. De Nederlandse taalvaardigheid van allochtone en Nederlandse kleuters. [Dutch language proficiency of non-native and native Dutch pre-schoolers.] Amsterdam: Swets & Zeitlinger.Google Scholar
Boyd, S. 1985. Language survival. A study of language contact, language shift and language choice in Sweden. Gothenburg: University of Gothenburg.Google Scholar
Broeder, P. and Extra, G.. 1995. Minderheidsgroepen en minderheidstalen. [Minority groups and minority languages.] The Hague: VNG Uitgeverij.Google Scholar
CALO. 1992. Ceders in de tuin. [Cedars in the garden.] The Hague: Staatsuitgeverij.Google Scholar
CBS. 1995. Allochtonen in Nederland 1995. [Non-Dutch residents in the Netherlands 1995.] Voorburg/Heerlen: Centraal Bureau voor de Statistiek.Google Scholar
Charry, E., et al. (eds.) 1983. De talen van Suriname. [The languages of Surinam.] Muiderberg: Coutinho.Google Scholar
De Haan, D. 1994. Deep Dutch. Towards an operationalization of school language skills. Amsterdam: IFOTT.Google Scholar
De Ruiter, J. 1989. Young Moroccans in the Netherlands. An integral approach to their language situation and acquisition of Dutch. Utrecht: University of Utrecht.Google Scholar
De Ruiter, J. 1991. Talen in Nederland. Een beschrijving van de taalsituatie van negen etnische groepen. [Languages in the Netherlands. A description of the language situation of nine ethnic groups.] Groningen: Wolters-Noordhoff.Google Scholar
Driessen, G. 1990. De onderwijspositie van allochtone leerlingen. De roi van sociaal-economische en etnisch-culturele factoren met speciale aandacht voor het OETC. [The position of ethnic minority children in education. The role of socio-economic and ethno-cultural factors with special attention to home language instruction.] Nijmegen: ITS.Google Scholar
El Aissati, A. 1996. Language loss among native speakers of Moroccan Arabic in the Netherlands. Nijmegen: University of Nijmegen.Google Scholar
EuroStat, . 1996. Statistics in focus. Population and social conditions 2. Luxemburg: EuroStat.Google Scholar
Extra, G. and Vallen, T.. 1988. Language and ethnic minorities in the Netherlands. International Journal of the Sociology of Language. 73.85110.CrossRefGoogle Scholar
Extra, G. and Verhoeven, L. (eds.) 1993a. Immigrant languages in Europe. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.Google Scholar
Extra, G. (eds.) 1993b. Community languages in the Netherlands. Amsterdam: Swets & Zeitlinger.Google Scholar
Hacquebord, H. 1989. Tekstbegrip van Turkse en Nederlandse leerlingen in het voortgezet onderwijs. [Text comprehension of Turkish and Dutch students in secondary education.] Dordrecht: Foris Publications.Google Scholar
Hajer, M. 1996. Leren in een tweede taal. [Learning in a second language.] Groningen: Wolters-Noordhoff.Google Scholar
Jaspaert, K. 1996. NT1 en NT2 in Nederland en Vlaanderen. [Dutch as a first and second language in Flanders and the Netherlands.] In Kroon, S. and Vallen, T. (eds.) Het verschil voorbij. Onderwijs Nederlands als eerste en tweede taal in Nederland en Vlaanderen. [Beyond the difference. Instruction of Dutch as a first and second language in the Netherlands and Flanders.] The Hague: Sdu Uitgeverij Koninginnegracht. 633.Google Scholar
Kerkhoff, A. 1988. Taalvaardigheid en schoolsucces. [Languageproficiency and school success.] Amsterdam: Swets & Zeitlinger.Google Scholar
Klatter-Folmer, J. 1996. Turkse kinderen en hun schoolsucces. [Turkish children and their school success.] Tilburg: Tilburg University Press.Google Scholar
Kook, H. 1994. Leren lezen en schrijven in een tweetalige context. Antilliaanse en Arubaanse kinderen in Nederland. [Learning to read and write in a bilingual context. Antillean andAruban children in the Netherlands.] Amsterdam: University of Amsterdam.Google Scholar
Kroon, S. and Vallen, T.. 1994. Multilingualism and education: An overview of language and education policies for ethnic minorities in the Netherlands. Current Issues in Language and Society. 1.2.103129.Google Scholar
Kroon, S. and Vallen, T.. (eds.) 1996. Het verschil voorbij. Onderwijs Nederlands als eerste en tweede taal in Nederland en Vlaanderen. [Beyond the difference. Instruction of Dutch as a first and second language in the Netherlands and Flanders.] The Hague: Sdu Uitgeverij Koninginnegracht.Google Scholar
Linguistic Minorities Project. 1985. The other languages of England. London: Routledge & Kegan Paul.Google Scholar
Lucassen, L. and Penninx, R.. 1985. Nieuwkomers. Immigranten en hun nakomelingen in Nederland 1550–1985. [Newcomers. Immigrants and their descendants in the Netherlands 1550–1985.] Amsterdam: Meulenhoff.Google Scholar
Martens, E., Roijen, J. and Veenman, J.. 1994. Minderheden in Nederland. Statistisch vademecum 1993/1994. [Minorities in the Netherlands. Statistical vademecum 1993/1994.] Voorburg/Heerlen: Centraal Bureau voor de Statistiek.Google Scholar
Michielsens, M. 1992. Italia mia. Televisie kijken in ballingschap. [Italia mia. Watching television in exile.] Amersfoort/Leuven: Acco.Google Scholar
Ministerie van Binnenlandse Zaken [Ministry of the Interior]. 1983. Minderhedennota. [Minorities policy plan.] The Hague: Staatsuitgeverij.Google Scholar
Mulder, L. 1996. Meer voorrang, minder achterstand? Het Onderwijsvoorrangs beleid getoetst. [More priority, less deficiency? An evaluation of the education priority policy.] Nijmegen: ITS.Google Scholar
Narain, G. 1995. Taaltalent in ontwikkeling. [Language talent in development.] Tilburg: Tilburg University Press.Google Scholar
Nortier, J. 1989. Dutch and Moroccan Arabic in contact. Code switching among Moroccans in the Netherlands. Dordrecht: Foris Publications.Google Scholar
Özgüzel, S. 1994. De vitaliteit van het Turks in Nederland. [The vitality of Turkish in the Netherlands.] Tilburg: Tilburg University.Google Scholar
Rinsampessy, E. 1992. Saudara Bersaudara. Molukse identiteit in processen van culturele verandering. [Moluccan identity in processes of cultural change.] Assen: Van Gorcum.Google Scholar
Schaufeli, A. 1991. Turkish in an immigrant setting. A comparative study of the first language of monolingual and bilingual Turkish children. Amsterdam: University of Amsterdam.Google Scholar
Smolicz, J. 1992. Minority languages as core values of ethnic cultures: A study of maintenance and erosion of Polish, Welsh, and Chinese languages in Australia. In Fase, W., Jaspaert, K. and Kroon, S. (eds.) Maintenance and loss of minority languages. Amsterdam: John Benjamins. 277305.CrossRefGoogle Scholar
Spliethoff, F. (ed.) 1996. Second language acquisition in Europe. ‘s-Hertogenbosch: KPC.Google Scholar
Tahitu, E. 1989. Melaju Sini. Het Maleis van Molukse jongeren in Nederland. [Malay of Moluccan youngsters in the Netherlands.] Leiden: University of Leiden.Google Scholar
Teunissen, F. 1986. Een school, twee talen. [One school, two languages.] Utrecht: University of Utrecht.Google Scholar
Tinnemans, W. 1991. L'Italianità. De Italiaanse gemeenschap in Nederland. [The Italian community in the Netherlands.] Amsterdam: Het Spinhuis.Google Scholar
Uiterwijk, H. 1994. De bruikbaarheid van de Eindtoets Basisonderwijs voor allochtone leerlingen. [The utility of the Final Primary School Test for ethnic minority pupils.] Arnhem: CITO.Google Scholar
Uitwerkingsnotitie. 1995. Uitwerkingsnotitie onderwijs in allochtone levende talen. [Report on home language instruction.] Zoetermeer: Ministry of Education and Science.Google Scholar
Vallen, T. and Stijnen, S.. 1991. Ethnic minorities and ethnic minority languages in Dutch primary schools. Language and Education. 5.113123.CrossRefGoogle Scholar
Van der Avoird, T. 1995. Taalgebruik van en taalverschuiving bij Hindoestanen in Nederland. [Language use and language shift among Hindustanis in the Netherlands.] In Huls, E. & Klatter-Folmer, J. (eds.) Artikelen van de tweede sociolinguïstische conferentie. [Contributions to the second Dutch conference on sociolinguistics.] Delft: Eburon. 21–36.Google Scholar
Van de Wetering, S. 1990. Het onderwijs in eigen taal en cultuur aan Marokkaanse kinderen in Nederland. [Instruction in first language and culture for Moroccan children in the Netherlands.] Utrecht: University of Utrecht.Google Scholar
Verhoeven, L. and Vermeer, A.. 1989. Diagnose van kindertaal. [Diagnosis of child language.] Tilburg: Zwijsen.Google Scholar
Verhoeven, L. and Vermeer, A.. 1996. Taalvaardigheid in de bovenbouw. [Language proficiency in the last years of elementary school.] Tilburg: Tilburg University PressGoogle Scholar
Verhoeven, L., et al. 1990. Vroege tweetaligheid bij Turkse, Marokkaanse en Antilliaanse/Arubaanse kleuters. [Early bilingualism of Turkish, Moroccan and Antillean/Aruban pre-schoolers.] Tilburg: Tilburg University Press.Google Scholar
Verhoeven, L.et al. 1995. Toets tweetaligheid Turks/Marokkaans-Arabisch/Papiamentu en Nederlands. [Bilingual test of Turkish/Moroccan-Arabic/Papiamentu and Dutch.] Arnhem: CITO.Google Scholar
Vermes, G. (ed.) 1988. Vingt-cinq communautés linguistiques de la France: les langues immigrées. [25 language communities in France: The immigrant languages.] Paris: Editions l'Hrmattan.Google Scholar