Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-fbnjt Total loading time: 0 Render date: 2024-11-18T16:47:58.717Z Has data issue: false hasContentIssue false

References

Published online by Cambridge University Press:  10 May 2019

Danko Šipka
Affiliation:
Arizona State University
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Lexical Layers of Identity
Words, Meaning, and Culture in the Slavic Languages
, pp. 230 - 256
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2019

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Adler, Nancy. 1997. International Dimensions of Organizational Behavior (3rd ed.). Cincinnati, OH: South-Western College Publishing.Google Scholar
Ajduković, Jovan. 2004a. Kontaktološki rečnik adaptacije rusizama u osam slovenskih jezika. Belgrade: Foto Futura.Google Scholar
Ajduković, Jovan 2004b. Uvod u leksičku kontaktologiju: Teorija adaptacije rusizama. Belgrade: Foto Futura.Google Scholar
Ajduković, Jovan 2012. Radovi iz lingvističke kontaktologije. Belgrade: Foto Futura.Google Scholar
Alekseenko, M. A. 2006. Slavjanskie jazyki v svete kul’tury: Sbornik naučnyh statej. Moscow: A Temp.Google Scholar
Alekseev, Mikhail and Ataev, Boris. 1998. Avarskij jazyk. Moscow: Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences.Google Scholar
Alekseev, Mikhail and Enver, Šejkhov. 1997. Lezginskij jazyk. Moscow: Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences.Google Scholar
Alekseev, Mikhail and Sabrina, Šihalieva. 2003. Tabasaranskij jazyk. Moscow: Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences.Google Scholar
Alvarado, Salustio. 1989. Eslavismos en el lexico espanol. Boletin de la Real Academia Espanola 69(248):403416.Google Scholar
Alvarado, Salustio 1990. Mas eslavismos para el lexico espanol. Boletin de la Real Academia Espanola 70(250):421427.Google Scholar
Ammon, Ulrich. 1995. Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz: das Problem der nationalen Varietäten. Berlin: De Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Ammon, Ulrich 2004. Standard variety/Standardvarietät. In Ammon, Ulrich, Dittmar, Norbert, Mattheier, Klaus J., and Trudgill, Peter (eds.), Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society / Soziolinguistik: Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft (2nd ed.). Berlin: Walter de Gruyter, vol. I, pp. 273283.Google Scholar
Anić, Vladimir. 1994. Rječnik hrvatskoga jezika (2nd rev. and enlarged ed.). Zagreb: Novi Liber.Google Scholar
Apte, Mridula. 1994. Language in sociocultural context. In Asher, R. E. (ed.), The Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford: Pergamon Press, vol. IV, pp. 20002010.Google Scholar
Arkušin, Grigorij. 2014. Narodna leksika zahidnogo polissja. Luck: Lesja Ukrainka Eastern European National University.Google Scholar
Armstrong, Nigel and Mackenzie, Ian E.. 2013. Standardization, Ideology and Linguistics. Houndmills: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Avruch, Kevin. 1998. Culture and Conflict Resolution. Washington, DC: United States Institute of Peace Press.Google Scholar
Babenko, L. G. 1989. Leksičeskie sredstva oboznačenija emocij v russkom jazyke. Sverdlovsk: Ural University.Google Scholar
Bajec, Anton, Jurančič, Janko, Klopčič, Mile, Legiša, Lino, Suhadolnik, Stane, et al. 2000. Slovar slovenskega knjižnega jezika. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti. http://bos.zrc-sazu.si/sskj.html (main body), www.fran.si/130/sskj-slovar-slovenskega-knjiznega-jezika/datoteke/SSKJ_Uvod.pdf (front matter).Google Scholar
Bartels, Hauke. 2009. Loanwords in Lower Sorbian, a Slavic language of Germany. In Haspelmath, Martin & Tadmor, Uri (eds.), Loanwords in the World Languages: A Comparative Handbook. Berlin: Walter de Gruyter, pp. 304329.Google Scholar
Bartmiński, Jerzy. 2005. Koncepcja językowego obrazu świata w programie slawistycznych badań porównawczych. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej 40:259280.Google Scholar
Bartmiński, Jerzy 2013. Obraz mira v pol’skoj narodnoj tradicii. In Tolstaja, S. M.. (ed.), Ethnolinguistica Slavica: K 90-letiю akademika Nikity Il’iča Tolstogo. Moscow: Indrik, pp. 2642.Google Scholar
Bartmiński, Jerzy 2014. Basic assumptions of Slavic ethnolinguistics. In Gutschmidt, Karl, Kempgen, Sebastian, Berger, Tilman, and Kosta, Peter (eds.), Die slavischen Sprachen: /The Slavic Languages: An International Handbook of their Structure, their History and their Investigation. Berlin: De Gruyter Mouton, vol. II, pp. 11651174.Google Scholar
Bartmiński, Jerzy and Chlebda., Wojciech 2008. Jak badać językowo-kulturowy obraz świata Słowian i ich sąsiadów? Etnolingwistyka 20:1127.Google Scholar
Bartschat, Brigitte. 2009. Die Beziehung von lexikalischer Bedeutung und innerer Form. In Kempgen, Sebastian, Kosta, Peter, Bergen, Tilman, and Gutschmidt, Karl (eds.), Die slavischen Sprachen/The Slavic Languages: An International Handbook of their Structure, their History and their Investigation. Berlin: De Gruyter Mouton, vol. I, pp. 883888.Google Scholar
Bauman, John. 2007. General Service List. http://jbauman.com/gsl.html, accessed on July 18, 2017.Google Scholar
Bazilev, V. N. ed. 1999. Problemy lingvističeskoj kontaktologii: materialy rabočej konferencii, 23 oktjabrja 1999 goda. Moscow: Dialog.Google Scholar
Beekes, R. S. P. 2011. Comparative Indo-European Linguistics: An Introduction (2nd ed.). Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Béjoint, Henri. 2010. The Lexicography of English. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Bellosztenecs, Joannes. 1740. Gazophylacium seu latino-illyricorum onomatum aerarium, select. synonymis, phraseologiis, verb. construct, metaphoris, adagiis. et nunc primum peculiariter Illyriorum commodo apertum. Zagreb: Johannes Baptista Weitz.Google Scholar
Benson, Morton. 1992. Srpskohrvatsko-engleski rečnik. Belgrade: Prosveta.Google Scholar
Benson, Morton 1993. Benson’s Tagged SerboCroatian–English Dictionary (electronic document), Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Benson, Morton 1998. Standard English–SerboCroatian, SerboCroatian–English Dictionary: A Dictionary of Bosnian, Croatian, and Serbian Standards. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Berezovič, E. L. 2014. Russkaja leksika na obščeslovjanskom fone: semantiko-motivacionnaja rekonstrukcija. Moscow: Dmitrij Pozharski University.Google Scholar
Bernsand, Nikklas. 2001. Surzhyk and national identity in Ukrainian nationalist language ideology. Berliner Osteuropa-Info 17:3847.Google Scholar
Bernstein, Basil. 2003 (1971). Class, Codes and Control: Theoretical Studies Towards a Sociology of Language (vol. I). London and New York: Routledge.Google Scholar
Bernštejn, S. B. 1961. Očerk sravnitel’noj grammatiki slavjanskih jazykov (vol. I). Moscow: Academy of the Sciences of USSR.Google Scholar
Bernštejn, S. B. 1974. Očerk sravnitel’noj grammatiki slavjanskih jazykov. Moscow: Nauka.Google Scholar
Berry, John W., Poortinga, Ype H., and Pandey, Janak, eds. 1997. Handbook of Cross-Cultural Psychology (2nd ed.). Boston, London, Toronto, Sydney, Tokyo, and Singapore: Allyn and Bacon.Google Scholar
Bierich, Alexander. 2011. Kultursemantische Aspekte des slavischen Wortschatzes (am Beispiel des Polnischen, Tschechischen, Russischen, Kroatischen/Serbischen). In Abisogomian, Irina (ed.), Lingvokul’turnoe prostranstvo sovremennoj Evropy čerez prizmu malyh i bol’ših jazykov: k 70-letiю professora Aleksandra Dmitrieviča Duličenko. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, pp. 137150.Google Scholar
Bloomfield, Leonard. 1933. Language. New York: Holt, Rinehart and Winston.Google Scholar
Bockholt, Volker. 1990. Sprachmaterialkonzeptionen und ihre Realisirung in der kroatischen und serbischen Lexikographie. Essen: Die Blaue Eule.Google Scholar
Bogusławski, Andrzej. 1985. Ilustrowany słownik rosyjsko-polski polsko-rosyjski (3rd ed.). Warsaw: Wiedza powszechna.Google Scholar
Bopp, Franz, 1853. A Comparative Grammar of Sanskrit, Zend, Greek, Latin, Lithuanian, Gothic, German, and Sclavonic Languages. London: James Madden.Google Scholar
Bošković, Radoslav. 1977. Osnovi uporedne gramatike slovenskih jezika. Belgrade: Naučna knjiga.Google Scholar
Bragina, A. A. 1978. Russkoe slovo v jazykakh mira. Moscow: Prosveščenie.Google Scholar
Breu, Walter. 2014. Substrate auf slavischem Sprachgebiet (Südslavisch). In Gutschmidt, Karl, Kempgen, Sebastian, Berger, Tilman, and Kosta, Peter (eds.), Die slavischen Sprachen/The Slavic Languages: An International Handbook of their Structure, their History and their Investigation. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 11751180.Google Scholar
Britsyn, Victor M. 1996/1997. Ukraine. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. II, pp. 19261933.Google Scholar
Brodnjak, Vladimir. 1991. Razlikovni rječnik srpskog i hrvatskog jezika. Zagreb: Školske novine.Google Scholar
Browne, Wayles. 1993. Serbo-Croat. In Comrie, Bernard and Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages. London and New York: Routledge, pp. 306387.Google Scholar
Dunja, Brozović-Rončević, Gluhak, Alemko, Muhvić-Dimanovski, Vesna, Sočanac, Branko, and Sočanac, Lelija. 1996. Rječnik novih riječi. Zagreb: Minerva.Google Scholar
Brozović, Dalibor. 1969. Rječnik jezika ili jezik rječnika. Zagreb: Kultura.Google Scholar
Brozović, Dalibor 1970. Standardni jezik: Teorija, usporedbe, geneza, povijest, suvremena zbilja. Zagreb: Matica hrvatska.Google Scholar
Brozović, Dalibor 2001. Peculiar sociolinguistic features of the Slavic world. In International Journal of the Sociology of Language 147: 515.Google Scholar
Brozović, Dalibor and Pavle, Ivić. 1988. Jezik: Srpskohrvatski/hrvatskosrpski, hrvatski ili srpski. Zagreb: Leksikografski zavod “Miroslav Krleža.”Google Scholar
Brubaker, Rogers. 2002. Ethnicity without groups. Archives of European Sociology 43(2):163189.Google Scholar
Brubaker, Rogers 2004. Ethnicity Without Groups. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Brubaker, Rogers 2009. Ethnicity, race, and nationalism. Annual Review of Sociology 35:2142.CrossRefGoogle Scholar
Brugmann, Karl and Delbrück, Berthold. 18861900. Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg: Karl J. Trübner.Google Scholar
Bugarski, Ranko. 2001. Language, nationalism and war in Yugoslavia. International Journal of the Sociology of Language 151:6987.Google Scholar
Ranko, Bugarski and Hawkesworth, Celia, eds. 2004. Language in the Former Yugoslav Lands. Bloomington: Slavica.Google Scholar
Burke, Peter and Stets., Jan 2009. Identity Theory. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Lou, Burnard and Bauman, Syd, eds. 2013. TEI P5: Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. Charlottesville, VA: Text Encoding Initiative Consortium.Google Scholar
Capuz, Juan Gómes. 1997. Toward a typological classification of linguistic borrowing (illustrated with Anglicisms in Romance languages). Revista Alicantina de Estudios Ingleses 10:8194.Google Scholar
Cejtlin, R. M. 1996. Sravnitel’naja leksikologija slavjanskih jazykov X/XI–XIV/XV vv. Problemy i metody. Moscow: Nauka.Google Scholar
Chomsky, Noam. 1995. The Minimalist Program. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Cipra, Franjo and Klaić, Bratoljub (with the cooperation of the staff from the Office of the Croatian Language). 1944. Hrvatski pravopis. Zagreb: Naklada odjela Hrvatske državne tiskare.Google Scholar
Clarkson, James. 2007. Indo-European Linguistics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Clyne, Michael. 2004. Dynamics of Language contact. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Cmejrková, Světla. 2011. Česká jazyková situace a teorie diglosie. In Abisogomjan, Irina (ed.), Lingvokul’turnoe prostranstvo sovremennoj Evropy čerez prizmu malyh i bol’ših jazykov: k 70-letiю professora Aleksandra Dmitrieviča Duličenko. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, pp. 312323.Google Scholar
Coetsem, Franz Van. 2000. A General and Unified Theory of the Transmission Process in Language Contact (Monographien zur Sprachwissenschaft 19). Heidelberg: Winter.Google Scholar
Collins English Thesaurus. 2017. www.collinsdictionary.com/dictionary/english-thesaurus, accessed on August 11, 2017.Google Scholar
Committee 2017. Komissija po leksikologii i leksikografii pri Meždunarodnom komitete slavistov. www.ruslang.ru/agens.php?id=lexcomission, accessed on May 23, 2017.Google Scholar
Comrie, Bernard. 2000. Language contact, lexical borrowing, and semantic fields. Studies in Slavic and General Linguistics 28:7386.Google Scholar
Comrie, Bernard and Corbett, Greville G.. 1993. The Slavonic Languages. London: Routledge.Google Scholar
Comrie, Bernard and Golluscio, Lucía, eds. 2015. Language Contact and Documentation/Contacto lingüístico y documentación. Berlin and Boston: De Gruyter.Google Scholar
Cruse, D. A. 1986. Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Crystal, D. 1987. The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Curta, Florin. 2001. The Making of the Slavs: History and Archeology of the Lower Danube Region, c. 500–700. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Cvrček, Václav. 2006. Kodifikační praxe. In Gladkova, Hana and Cvrček, Václav (eds.), Sociální aspekty spisovných jazyků slovanských. Prague: Filozofická fakulta UK, Euroslavica, pp. 16–35.Google Scholar
Czerwiński, Maciej. 2005. Język – Ideologia – Naród: Polityka językowa w Chorwacji a język mediów. Kraków: Scriptum.Google Scholar
Čaušević, Ekrem. 2016. Miloš Mandić i njegov rječnik turcizama (O prvome rječniku turcizama u povjesti turkologije). In Jurčević, Katica, Ramljak, Ozana, and Hasanbegović, Zlatko (eds.), Hrvatska i Turska Povijesno-kulturni pregled. Zagreb: Srednja Europa and Institut društvenih znanosti Ivo Pilar, pp. 8592.Google Scholar
František, Čermák. 2006. Preskriptivismus: Variabilita versus stabilita, faktory a problémy. In Gladkova, Hana and Cvrček, Václav (eds.), Sociální aspekty spisovných jazyků slovanských. Prague: Filozofická fakulta UK, Euroslavica, pp. 3645.Google Scholar
Čundeva, Nina. 2017. Rusizmite vo makedonskiot literaturen jazik. Skopje: UKiM.Google Scholar
Ćirković, Svetlana and Mirić., Mirjana 2017. Romsko-srpski rečnik knjaževačkog gurbetskog govora. Knjaževac: Narodna biblioteka Njegoš.Google Scholar
Ćosić, Pavle. 2008. Rečnik sinonima. Belgrade: Kornet.Google Scholar
Dahl, Stephan. 2004. Intercultural research: The current state of knowledge. Middlesex University Discussion Paper No. 26. January 12, 2004. Available at SSRN: http://ssrn.com/abstract=658202.Google Scholar
Dalewska-Greń, Hanna. 1997. Języki słowiańskie. Warsaw: PWN.Google Scholar
Daneš, František. 1979. Postoje a hodnotící kritéria při kodifikaci. In Aktuální otázky jazykové kultury v socialistické společnosti. Prague: Academia, pp. 7991.Google Scholar
Daneš, František 2003. The present-day situation of Czech. International Journal of the Sociology of Language 162:918.Google Scholar
Danilenko, V. P. 1977. Russkaja terminologija. Moscow: Russian Language Institute of the Academy of Sciences of the USSR.Google Scholar
Davies, Winifred. 2012. Myths we live and speak by: Ways of imagining and managing language and languages. In Hüning, Matthias, Vogl, Ulrike, and Moliner, Olivier (eds.), Standard Languages and Multilingualism in European History. Amsterdam: John Benjamins, pp. 4569.CrossRefGoogle Scholar
Bella, Della, Ardelio 1785. Dizionario italiano–latino–illirico. Ragusa: Cristoforo Zanne.Google Scholar
Derksen, Rick. 2008. Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon. Leiden and Boston: Brill.Google Scholar
Deroy, Louis. 1954. L’emprunt linguistique. Paris: Les Belles Lettres.Google Scholar
Devetak, Silvo. 1996/1997. Ethnicity. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. I, pp. 203210.Google Scholar
Dimitrovski, Todor, Koneski, Blaže, Korubin, Blagoja, and Stamatoski, Trajko. 19611966. Rečnik na makedonskiot jazik so srpskohrvatskite tolkuvanja. Skopje: Institut Krste Misirkov.Google Scholar
Dittmar, Norbert. 1976. Sociolinguistics: A Critical Survey of Theory and Application. London: Edward Arnold.Google Scholar
Dittmar, Norbert 2004. Umgangsprache – nonstandard/Vernacular – nonstandard. In Ammon, Ulrich, Dittmar, Norbert, Mattheier, Klaus J., and Trudgill, Peter (eds.), Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society/Soziolinguistik: Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft (2nd ed.). Berlin: Walter de Gruyter, vol. I, pp. 250262.Google Scholar
Dobosiewicz, Maciej. 2002. Przysłowia serbsko-chorwacko i polskie dotyczące relacji kobieta – mężczyzna w ujęciu językoznawczym (MA thesis). Poznań: UAM.Google Scholar
Dragićević, Rajna. 2010a. Leksikologija srpskog jezika. Belgrade: Zavod za udžbenike.Google Scholar
Dragićević, Rajna 2010b. Verbalne asocijacije kroz srpski jezik i kulturu. Belgrade: Društvo za srpski jezik i književnost Srbije.Google Scholar
Dragićević, Rajnaed. 2016. Reči pod lupom. Belgrade: Tanesi.Google Scholar
Dragićević, Rajna 2018. Srpska leksika u prošlosti i danas. Novi Sad: Matica srpska.Google Scholar
Drvodelić, Milan. 1989. Hrvatsko ili srpsko engleski rječnik. Zagreb: Školska knjiga.Google Scholar
Duličenko, A. D. 1981. Slavjanskie literaturnye mikrojazyki: Voprosy formirovanija i razvitija. Tallin: Valgus.Google Scholar
Duličenko, A. D. 1995. The West Polesian literary language. In Language, Minority, Migration: Yearbook 1994/1995 from the Centre for Multiethnic Research. Uppsala: Centre for Multiethnic Research, pp. 119131.Google Scholar
Duličenko, A. D. 2005. Malye slavjanskie literaturnye jazyki (mikrojazyki). Moscow: Academia.Google Scholar
Durkin, Philip. 2014. Borrowed Words: A History of Loanwords in English. Oxford and New York: Oxford University Press.Google Scholar
Eagleton, Terry. 2016. Culture. New Haven, CT: Yale University Press.Google Scholar
Eagly, Alice H. and Chaiken, Shelly. 1998. Attitude structure and function. In Gilbert, Daniel T., Fiske, Susan, and Lindzey, Gardner (eds.), The Handbook of Social Psychology (4th ed.). New York: Oxford Univeristy Press, pp. 269322.Google Scholar
Edwards, John. 1985. Language, Society and Identity. Oxford and New York: Basil Blackwell.Google Scholar
Egorova, T. V. 2014. Slovar’ inostrannyh slov sovremennogo russkogo jazyka. Moscow: Adelant.Google Scholar
Eluerd, Roland. 2000. La lexicologie (Collection “Que sais-je?”, no. 3548). Paris: Presses Universitaires de France.CrossRefGoogle Scholar
Evsjukova, T. V. and Ju. Butenko, E.. 2016. Lingvokulturologija (4th ed.). Moscow: Flinta, Nauka.Google Scholar
Fasold, R. 1984. The Sociolinguistics of Society. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
Fasold, R. 1990. The Sociolinguistics of Language. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
Fazio, Russell H. and Olson., Michael A. 2003. Attitudes: Foundations, functions, and consequences. In M. A. Hogg and J. Cooper (eds.), The Sage Handbook of Social Psychology. London: Sage, pp. 139160.Google Scholar
Felber, Helmut. 1984. Terminology Manual. Paris: Unesco.Google Scholar
Felber, Helmut 2001. Allgemeine Terminologielehre, Wissenslehre und Wissenstechnik: Theoretische Grundlagen und philosophische Betrachtungen. Vienna: TermNet.Google Scholar
Felber, Helmut and Budin, Gerhard. 1989. Terminologie in Theorie und Praxis. Tübingen: Gunter Narr Verlag.Google Scholar
Ferguson, Charles A. 1996. Sociolinguistic Perspectives: Papers on Language in Society, 1959–1994. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Ferraro, Gary. 1998. The Cultural Dimension of International Business (3rd ed.). Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.Google Scholar
Fielder, Grace. 1996/1997. Bulgaria. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. II, pp. 14871496.Google Scholar
Filipec, Josef and František, Čermák. 1985. Česká leksikologie. Prague: Akademia.Google Scholar
Filipović, Rudolf. 1986. Teorija jezika u kontaktu: uvod u lingvistiku jezičnih dodira. Zagreb: JAZU.Google Scholar
Filipović, Rudolf.1989. Englesko-hrvatskosprski rječnik. Zagreb: Školska knjiga.Google Scholar
Filipović, Rudolf.1997. The Theoretical Background of the Project “The English Element in European Languages.” Studia-Romanica-et-Anglica-Zagrabiensia 42:105111.Google Scholar
Fishman, Joshua. 1972. Language and Nationalism: Two Integrative Essays. Rowley, MA: Newbury House. stGoogle Scholar
Fishman, Joshuaed. 1999. Handbook of Language and Ethnic Identity. Oxford: Oxford Univesity Press.Google Scholar
Fishman, Joshua 2010. New Perspectives on Language and Education: European Vernacular Literacy – A Sociolinguistic and Historical Introduction. Bristol: Channel View Publications.Google Scholar
Fisiak, Jacek, Adamska-Sałaciak, Arleta, Idzikowski, Mariusz, Jagła, Ewelina, Jankowski, Michał, et al. 2011. Słownik współczesny angielsko-polski, polsko-angielski (2nd ed.). Harlow: Longman.Google Scholar
Flier, Michael S. 1998. Surzhyk: The rules of engagement. In Gitelman, Zvi, Hajda, Lubomyr, Himka, John-Paul, and Solchanyk, Roman (eds.),Cultures and Nations of Central and Eastern Europe: Essays in honor of Roman Szporluk (Harvard Series in Ukrainian Studies, vol. 22). Cambridge, MA: Ukrainian Research Institute, Harvard University.Google Scholar
Fomina, M. I. 1978. Sovremennyj russkij jazyk: Leksikologija. Moscow: Vysšaja škola.Google Scholar
Fouse, Gary. 2000. The Languages of the Former Soviet Republics: Their History and Development. Lanham, MD: University Press of America.Google Scholar
Francopulo, Gil, George, Monte, Calzolari, Nicoletta, Monachini, Monica, Bel, Nuria, et al. (2007). Lexical Markup Framework: ISO standard for semantic information in NLP Lexicons. Tübingen: GLDV (Gesellschaft für linguistische Datenverarbeitung).Google Scholar
Friedman, Victor A. 1993. Macedonian. In Comrie, Bernard and Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages. London and New York: Routledge, pp. 249305.Google Scholar
Friedman, Victor A 1996/1997. Macedonia. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, pp. 14421451.Google Scholar
Friedman, Victor A 1999. Linguistic Emblems and Emblematic Languages: On Language as Flag in the Balkans (Kenneth E. Naylor memorial lecture series in South Slavic linguistics). Columbus: Ohio State University.Google Scholar
Garry, Robert. 2006 . Collective identity formation and linguistic identities in the Austro-Italian-Slovene border region. In Stern, Dieter and Voss, Christian (eds.), Marginal Linguistic Identities. Wiesbaden: Harrasovitz Verlag, pp. 103118.Google Scholar
Geeraerts, Dirk, Stefan Grondelaers, and Peter Bakema. 1994. The Structure of Lexical Variation: Meaning, Naming and Context. Berlin and Boston: De Gruyter.Google Scholar
Geeraerts, Dirk, Kristiansen, Gitte, and Peirsman, Yves. 2010. Cognitive Linguistics Research: Advances in Cognitive Sociolinguistics. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Gellner, Ernest. 1983. Nations and Nationalism. Ithaca, NY: Cornell University Press.Google Scholar
Goddard, Cliff. 2002. The search for the shared semantic core of all languages. In Goddard, Cliff and Wierzbicka, Anna (eds.), Meaning and Universal Grammar: Theory and Empirical Findings. Amsterdam: John Benjamins, vol. I, pp. 540.Google Scholar
Goddard, Cliff 2008. Cross-Linguistic Semantics. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Goddard, Cliff 2011. Ethnopragmatics: A new paradigm. In Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context. Berlin: Walter de Gruyter, pp. 1–30.Google Scholar
Goddard, Cliff 2012. Semantic primes, semantic molecules, semantic templates: Key concepts in the NSM approach to lexical typology. Linguistics 50(3):711743.Google Scholar
Goddard, Cliff and Wierzbicka, Anna. 2002. Opening statement: Meaning and universals. In Goddard, Cliff and Wierzbicka, Anna (eds.), Meaning and Universal Grammar: Theory and Empirical Findings. Amsterdam: John Benjamins, vol. I, pp. 13.Google Scholar
Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang, eds. 1996/1997. Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter.Google Scholar
Gołąb, Zbigniew. 1991. The Origins of the Slavs: A Linguist’s View. Columbus, OH: Slavica.Google Scholar
Golubović, Biljana. 2007. Germanismen im Serbischen und Kroatischen. Munich: Otto Sagner.Google Scholar
Gortan-Premk, Darinka, Vasic, Vera, and Dragićević, Rajna. 2003. Semantičko-derivacioni rečnik, vol. I. Novi Sad: Filozofski fakultet, Odsek za srpski jezik i lingvistiku.Google Scholar
Greenberg, Joseph. 1957. Genetic relationship among languages. In Greenberg, Joseph H. (ed.), Essays in Linguistics. Chicago: University of Chicago, pp. 3545.Google Scholar
Greenberg, Robert. 2004. Language and Identity in the Balkans Serbo-Croatian and its Disintegration, Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Greenberg, Robert and Nomachi, Motoki, eds. 2012. Slavia Islamica: Language, Religion and Identity. Sapporo: Slavic and Eurasian Center.Google Scholar
Grenoble, Lenore A. 2010. Contact and the development of the Slavic languages. In Hickey, Raymond (ed.), The Handbook of Language Contact. Oxford: Wiley-Blackwell. DOI:10.1002/9781444318159.ch28.Google Scholar
Grujić, Branislav. 1959. Rečnik englesko-srpskohrvatski i srpskohrvatsko-engleski sa kratkom gramatikom engleskog jezika. Belgrade: Stožer.Google Scholar
Gustavsson, Sven. 1996/1997. Byelorussia. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. II, pp. 19191926.Google Scholar
Gustavsson, Sven 1998. Sociolinguistic typology of Slavic minority languages. Slovo (Uppsala), No. 46: 7589.Google Scholar
Gutschmidt, Karl, Kempgen, Sebastian, Berger, Tilman, and Kosta, Peter, eds. Die slavischen Sprachen: /The Slavic Languages: An International Handbook of their Structure, their History and their Investigation. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Guy, Gregory R. 1990. The sociolinguistic types of language change. Diachronica 7(1): 4767.Google Scholar
Haarman, Harald. 1996/1997. Identitat. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. I, pp. 218233.Google Scholar
Habdelić, Juraj 1670. Dictionarium Croatico-Latinum: Dictionar, ili Reči slovenske z vekšega vkup zebrane, v red postavljene i diačkemi zlahkotene. Graz: Widmanstadiuss.Google Scholar
Hadrovics, Lászlo. 1985. Ungarische Elemente im Serbokroatischen. Budapest: Akademiai kiádo.Google Scholar
Halilović, Senahid, Palić, Ismail, and Šehović., Amela 2010. Rječnik bosanskog jezika. Sarajevo: Filozofski fakultet.Google Scholar
Hall, Edward T. 1959. The Silent Language. Garden City, NY: Doubleday and Co.Google Scholar
Hall, Edward T 1966. The Hidden Dimension, Garden City, NY: Doubleday and Co.Google Scholar
Hamm, Sanda, Mlikota, Jadranka, Baraban, Borko, and Orlić, Alen. 2014. Hrvatski jezični savjeti. Zagreb: Školska knjiga.Google Scholar
Hanks, Patrick. 2013. Lexical Analysis: Norms and Exploitations. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Hartmann, R. R. K and James, G.. 2001. Dictionary of Lexicography. London and New York: Routledge.Google Scholar
Haspelmath, Martin. 2006. Against markedness and what to replace it with. Journal of Linguistics 42(1):2570.Google Scholar
Haspelmath, Martin 2009. Lexical borrowing: concepts and issues. In Haspelmath, Martin and Tadmor, Uri, (eds.), Loanwords in the World Languages: A Comparative Handbook. Berlin: Walter de Gruyter, pp. 3554.Google Scholar
Haugen, Einar. 1950. The analysis of linguistic borrowing. Language 26(2):211231.Google Scholar
Hausmann, Franz Joseph. 1989. Die Markierung im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch: eine Übersicht. In Hausmann, F.-J., Reichmann, O., Wiegand, H., and Zgusta, L. (eds.), Dictionaries: An International Encyclopedia of Lexicography. Berlin and New York: Walter de Gruyter, vol. I, pp. 649657.Google Scholar
Havránek, Bohuslav. 1980. Vývoj českého spisovného jazyka. Prague: Státní pedagogické nakladatelství.Google Scholar
Hentschel, Gerd. 2014. Belarusian and Russian in the mixed speech of Belarus. In Besters-Dilger, Juliane, Dermarkars, Cynthia, Pfänder, Stefan, and Rabus, Achim (eds.), Congruence in Contact-Induced Language Change: Language Families, Typological Resemblance, and Perceived Similarity. Berlin and Boston: De Gruyter, pp. 93121.Google Scholar
Herne, Gunnar. 1954. Die Slavischen Farbenbenennungen: Eine semasiologisch-etymologische Untersuchung. Uppsala: Almqvist & Wiksells Boktryckerei AB.Google Scholar
Hickey, Raymond, ed. 2012. Handbook of Language Contact. Somerset: Wiley.Google Scholar
Hidekel’, S. S. and Kaul’, M. R.. 2006. Russko-anglijskij ob’jasnitel’nyj slovar’ russko-anglijskih sootvetstvij. Moscow: ACT Astrel’ Tranzitkniga.Google Scholar
Hill, Peter. 1988. Lexical revolutions as an expression of nationalism in the Balkans. In Hill, Peter and Lehmann, Volkmar, Standard Language in the Slavic World: Papers on Sociolinguistics by Hamburg Slavists. Munich: Verlag Otto Sagner, pp. 147159.Google Scholar
Hill, Peter 2010. Language and national identity. In Bachman, Armin, Mogharbel, Christliebe El, and Himstedt, Katja (eds.), Form und Struktur in der Sprache: Festschrift für Elmar Ternes. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag GmbH, pp. 105112.Google Scholar
Hill, Peter 2014a. Slavonic languages in emigre communities. In Gutschmidt, Karl, Kempgen, Sebastian, Berger, Tilman, and Kosta, Peter (eds.), Die slavischen Sprachen/The Slavic Languages: An International Handbook of their Structure, their History and their Investigation. Berlin: De Gruyter Mouton, vol. II, pp. 21162135.Google Scholar
Hill, Peter 2014b. Ausgewählte lexikalisch-semantische Gruppen. In Gutschmidt, Karl, Kempgen, Sebastian, Berger, Tilman, and Kosta, Peter (eds.), Die slavischen Sprachen/The Slavic Languages: An International Handbook of their Structure, their History and their Investigation. Berlin: De Gruyter Mouton, vol. II, pp. 17401766.Google Scholar
Hinrichs, Uwe. 2013. Multi Kulti Deutsch: Wie Migration die deutsche Sprache verändert. Munich: Beck.Google Scholar
Hinrichs, Uwe 2014. Soziolekte (serbisch/kroatisch/bosnisch). In Gutschmidt, Karl, Kempgen, Sebastian, Berger, Tilman, and Kosta, Peter (eds.), Die slavischen Sprachen/The Slavic Languages: An International Handbook of their Structure, their History and their Investigation. Berlin: De Gruyter Mouton, vol. II, pp. 21712185.Google Scholar
Hock, Hans Henrich. 1986. Principles of Historical Linguistics. Berlin, New York, and Amsterdam: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Hofstede, Geert. 2001. Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions, and Organizations across Nations (2nd ed.). London: Sage.Google Scholar
Hofstede, G. and Hofstede, G. J.. 1994. Cultures and Organizations: Software of the Mind. London: HarperCollins.Google Scholar
Horálek, Karel. 1955. Úvod do studia slovanských jazyků. Prague: Akademia.Google Scholar
Huemer., Michael. 2013. The Problem of Political Authority: An Examination of the Right to Coerce and the Duty to Obey. New York: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Humboldt, Wilhelm von. 1841. Gesammelte Werke: Erster Band. Berlin: G. Reimer.Google Scholar
Humboldt, Wilhelm von 1959. Bildung und Sprache; eine Auswahl aus seinen Schriften, prepared by Menze, Clemens. Paderborn: Schöningh.Google Scholar
Institut Slavjanovedenia RAN. 2014. Balto-slavjanskie issledovanija. Moscow and St. Petersburg: Nestor-Istorija.Google Scholar
Isaković, Alija. 1992. Rječnik karakteristične leksike u bosanskome jeziku. Sarajevo: Bambi.Google Scholar
Isaković, Alija 1995. Rječnik bosanskog jezika. Sarajevo: Bosanska knjiga.Google Scholar
Ivanov, V. V. and Toporov, V. N.. 1958. K postanovke voprosa o drevnejših otnošenijah baltijskih i slavjanskih jazykov. Moscow: Academy of Sciences of the USSR.Google Scholar
Ivić, Pavle. 1987. O Vukovom Rječniku iz 1818. Godine. In Karadžić, Vuk Stefanović, Srpski rječnik. Belgrade: Prosveta – Nolit.Google Scholar
Ivir, Vladimir and Kalogjera, Damir, eds. 1991. Languages in Contact and Contrast. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Ivšić, Stjepan. 1979. Poredbena slavenska gramatika. Zagreb: Školska knjiga.Google Scholar
Jackson, Howard. 2000. Words, Meaning and Vocabulary: An Introduction to Modern English Lexicology. London and New York: Cassell.Google Scholar
Jahić, Dževad. 1999. Školski rječnik bosanskog jezika. Sarajevo: LjiljanGoogle Scholar
Jahoda, Gustav. 2012. Critical reflections on some recent definitions of “culture.” Culture and Psychology 18(3):289303.Google Scholar
Jakobson, R. 1960. Concluding statement: Linguistics and poetics. In Sebeok, T. (ed.), Style in Language. New York: Wiley, pp. 350377.Google Scholar
Jakobson, R.[1959] 1966. On linguistic aspects of translation. In A. Brower, Reuben (ed.), On Translation. New York: Oxford University Press, pp. 232239.Google Scholar
Jankowiak, Lucyna Agnieszka. 1997. Prasłowańske dziedzictwo leksylane we współczesnej polszczyźnie ogólnej. Warsaw: Slawistyczny ośrodek wydawniczy.Google Scholar
Jedlička, Alois. 1978. Spisovný jazyk v současné komunikaci. Prague: Universita Karlova.Google Scholar
Jenkins, Richard 2014. Social Identity. London: Routledge.Google Scholar
Jenks, Chris. 1993. Culture. London: Taylor and Francis.Google Scholar
Jernudd, Bjorn H. 1996/1997. Language planning. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. I, pp. 833842.Google Scholar
Johnson, Samuel. 1755. Dictionary of the English Language. London: J & P. Knapton.Google Scholar
Jonke, Ljudevit and Stevanović, Mihailo, eds. 19671976. Rečnik srpskohrvatskoga književnog jezika. Novi Sad and Zagreb: Matica srpska/Matica hrvatska (vols. I and II).Google Scholar
Jovanović, Ranko and Atanacković, Laza. 1980. Sistematski rečnik srpskohrvatskoga jezika. Novi Sad: Matica srpska.Google Scholar
Jurančić, Janko. 1982. Konfrontacija slovenačkoga i srpksohrvatskog rečničkog fonda u leksikografiji. In Ćupić, Drago and Gortan-Premk, Darinka (eds.), Leksikologija i Leksikografija. Belgrade and Novi Sad:SANU/Filozofski fakultet, pp. 8390.Google Scholar
Kachru, Braj. 1992. World Englishes: Approaches, issues and resources. Language Teaching 25:114.Google Scholar
Kadić, Safet. 2014. Bosanski jezik između lingvocida i lingvosuicida. Sarajevo: Planjax komerc.Google Scholar
Kager, René. 1999. Optimality Theory. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kalinin, A. V. 1971. Leksika russkogo jazyka. Moscow: Moscow University Press.Google Scholar
Kamper-Warejko, Joanna. 2007. Studia nad słownictwem dawnym i współczesnym języków słowiańskich. Toruń: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.Google Scholar
Kamusella, Tomasz, Nomachi, Motoki, and Gibson, Catherine, eds. 2016. The Palgrave Handbook of Slavic Languages, Identities and Borders. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Vuk Stefanović, Karadžić 1818. Srpski rječnik. Vienna: Armenian Monastery.Google Scholar
Karadžić, Vuk 1852. Srpski rječnik. Vienna: Armenian Monastery.Google Scholar
Karaulov, Ju. N. 2010. Russkij jazyk i jazykovaja ličnost’. Moscow: LKI.Google Scholar
Karaulov, Ju. N., Čerkasova, G. A., Ufimceva, N.V., Sorokin, Ju. A., and Tarasov, E. F. 2002. Russkij associativnyj slovar’. Moscow: Astrel’ – ASVOL.Google Scholar
Karlinskij, A. E. 1990. Osnovy teorii vzaimodejstvija jazykov. Alma-Ata: Gulum.Google Scholar
Katičić, R. 2001. Croatian linguistic loyalty. International Journal of the Sociology of Language 147:1729.Google Scholar
Kazojć, Jerzy 2009. Otwarty słownik frekwencyjny leksemów. https://pl.wiktionary.org/wiki/Indeks:Polski_-_Najpopularniejsze_słowa_1–1000_wersja_Jerzego_Kazojcia, accessed on August 9, 2017.Google Scholar
Keesing, Roger M. 1974. Theories of culture. Annual Review of Anthropology 3:7397.Google Scholar
Kempgen, Sebastian, Kosta, Peter, Berger, Tilman, and Gutschmidt, Karl, eds. 2007. Die slavischen Sprachen: Ein internationales Handbuch zu ihrer Struktur, ihrer Geschichte und ihrer Erforschung, vol. I. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
eds. 2014. Die slavischen Sprachen: Ein internationales Handbuch zu ihrer Struktur, ihrer Geschichte und ihrer Erforschung, vol. II. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Khodova, K. I. 1960. Jazykovoe rodstvo slavjanskih narodov (na materiale slovarja). Moscow: GUP Ministerstva prosveščenija RSFR.Google Scholar
Kilgarriff, Adam. 2013. Terminology Finding, Parallel Corpora and Bilingual Word Sketches in the Sketch Engine. www.mt-archive.info/10/Aslib-2013-Kilgarriff.pdf, accessed on May 22, 2018.Google Scholar
Kinezsa, István. 1955. A magyar nyelv szláv jövevényszavai. Budapest: Akadémiai kiado.Google Scholar
Klaić, Bratoljub. 1951. Rječnik stranih riječi, izraza i kratica. Zagreb: Zora.Google Scholar
Klajn, Ivan. 1992. Rečnik novih reči. Novi Sad: Matica srpska.Google Scholar
Klajn, Ivan 1996. Leksika. In Radovanović, Milorad (ed.), Srpski jezik na kraju veka. Belgrade: Institut za srpski jezik SANU – Službeni glasnik, pp. 3787.Google Scholar
Klajn, Ivan 1998 . O jednom “lahko” napisanom udžbeniku. Jezik danas 7:1719.Google Scholar
Klajn, Ivan 2001. Neologisms in present-day Serbian. International Journal of the Sociology of Language 151:89110.Google Scholar
Klajn, Ivan 2017. Rečnik jezičkih nedoumica (13th ed.). Novi Sad: Prometej.Google Scholar
Klajn, Ivan and Milan, Šipka. 2006. Veliki rečnik stranih reči i izraza, Novi Sad: Prometej.Google Scholar
Kondrašov, N. A. 1986. Slavjanskie jazyki. Moscow: Prosveščenie.Google Scholar
Koopmann-Holm, B. and Tsai, J. L.. 2014. Focusing on the negative: Cultural differences in expressions of sympathy. Journal of Personality and Social Psychology 107(6):10921115.Google Scholar
Kordić, Snježana. 2010. Jezik i nacionalizam. Zagreb: Durieux.Google Scholar
Kordić, Snježana 2017. Personal web page http://snjezana-kordic.from.hr, containing the author’s published papers on Serbo-Croatian, accessed on August 25, 2017.Google Scholar
Kornilov, O. D. 2003. Jazykovye kartiny mira kak proizvodnye nacional’nyh mentalitetov (2nd ed.). Moscow: ČeRo.Google Scholar
Kornilov, O. D. 2014. Jazykovye katrtiny mira kak proizvodnye nacional’nyh mentalitetov (4th ed.). Moscow: Knižnyj dom Universitet.Google Scholar
Korolev, N. 2017. Anglo-russkij slovar’. slovarus.info/eng_k.php, accessed on August 10, 2017.Google Scholar
Kosta, Peter. 1986. Probleme der Švejk-Übersetzungen in den west- und südslavischen Sprachen. Linguistische Studien zur Translation literarischer Texte. Munich:Sager.Google Scholar
Kovačec, August. 1996/1997. Bosnie-Herzegovine. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. II, pp. 14341442.Google Scholar
Kövecses, Zoltán. 2003. Language, figurative thought, and cross-cultural comparison. Metaphor & Symbol 18(4):311320.Google Scholar
Kövecses, Zoltán.2004. Introduction: Cultural variation in metaphor. European Journal of English Studies 8(3):263274.Google Scholar
Kövecses, Zoltán.2005. Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kövecses, Zoltán.2010. Culture and language. Studia Slavica 55(2):339345.Google Scholar
Kramer, Christina. 1996/1997. Bulgarian-Macedonian. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. II, pp. 14981506.Google Scholar
Krečmer, Ana 2015. O pitanjima slovenskog jezičkko-kulturnog identiteta pravoslavni Sloveni van pravoslavne Slavije. Južnoslovenski filolog 71(3–4):927. DOI 10.2298/JFI1504009K.Google Scholar
Kroskrity, Paul V. 2010. Language ideologies: Evolving perspectives. In Jürgen, Jaspers, Östman, Jan-Ola, and Verschueren, Jef (eds.) Society and Language Use (Handbook of Pragmatics Highlights 7). Amsterdam: John Benjamin, pp. 192211.Google Scholar
Kuznetsova, E. V. 1982. Leksikologija russkogo jazyka. Moscow: Vysšaja škola.Google Scholar
Kymlicka, Will. 1995. Multicultural Citizenship. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Labrie, Normand. 1996/1997a. Politique linguistique. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. I, pp. 826833.Google Scholar
Labrie, Normand 1996/1997b. Territorialite. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. I, pp. 210218.Google Scholar
Lakoff, George 1987. Women, Fire, and Dangerous Things, Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Lakoff, George and Johnson, Mark 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Lakoff, George and Johnson, Mark 1999. Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books.Google Scholar
Lallukka, G. 1985. Sopostavlenie slavjanskih zaimstvovanii v vengerskom i finskom  jazykah. Studia Slavica Finlandensia 2:81109.Google Scholar
Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical Prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Langacker, Ronald W 1991. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. The Hague: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Langston, Keith and Anita, Peti-Stantić. 2014. Language Planning and National Identity in Croatia. Houndmills and New York: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Larionova, A. Ju. 2014. Frazeologičeskij slovar’ sovremennogo russkogo jazyka. Moscow: Adelant.Google Scholar
László, Bulcsú. 1993. Pabirci redničkoga i obavjèstničkoga pojmovlja oko razumnih sustava. In Obrada jezika i prikaz znanja. Zagreb: Zavod za informacijske studije, pp. 1173.Google Scholar
Lehmann, Alise and Françoise, Martin-Berthet. 1998. Introduction à la lexicologie: Sémantique et morphologie. Paris: Dunod.Google Scholar
Lehmann, Volkmar. 1988a. An essay on crosslinguistic phenomena in the development of Slavic standard languages. In Hill, Peter and Lehmann, Volkmar, Standard Language in the Slavic World: Papers on Sociolinguistics by Hamburg Linguists. Munich: Verlag Otto Sagner, pp. 126146.Google Scholar
Lehmann, Volkmar 1988b. Introduction: Slavic standard languages and the relationship between language contiua and language systems. In Hill, Peter and Lehmann, Volkmar, Standard Language in the Slavic World: Papers on Sociolinguistics by Hamburg Linguists. Munich: Verlag Otto Sagner, pp. 923.Google Scholar
Lehr-Spławiński, Tadeusz. 1946. O pochodzeniu i praojczyźnie Slowian. Poznań: Wydawnictwo Instytutu Zachodniego.Google Scholar
Lehr-Spławiński, Tadeusz.1951. Język polski: pochodzenie, powstanie, rozwój. Warsaw: Arcta.Google Scholar
Lehr-Spławiński, Tadeusz.1957. Zapożyczenia łacińskie w języku prasłowiańskim. In Studia i szkice wybrane z językoznawstwa słowiańskiego, vol. I, pp. 196200.Google Scholar
Lekov, Ivan. 1955. Edinstvo i nacionalno svoeobrazie na slavjanskite ezici v tehnija osnoven rečnikov fond. Sofia: BAN.Google Scholar
Lehr-Spławiński, Tadeusz.Lewaszkiewicz, Tadeusz. 2011. Tendencje integracyjne/unifikacyjne i dezintegracyjne w historii języków słowiańskich. In Abisogomjan, Irina (ed.), Lingvokul’turnoe prostranstvo sovremennoj Evropy čerez prizmu malyh i bol’ših jazykov: k 70-letiю professora Aleksandra Dmitrieviča Duličenko. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, pp. 124137.Google Scholar
Lilič, G. A. 1973. K probleme ustanovlenija mežslavjanskogo leksičeskogo i semantičeskogo vlijanija. Vestnik Leningradskogo universiteta (Serija “Istorija, jazyk”, no. 14):111116.Google Scholar
Lindert, Bronisława. 1989. Nazwy zabudowań mieszkalnych w językach Słowiańskich. In Warchoł, Stefan (ed.), Interferencje językowe na różnych obszarach słowiańszczyzny. Lublin: UMCS, pp. 177182.Google Scholar
Lipka, Leonhard. 1992. An Outline of English Lexicology (1st ed.). Tübingen: Max Niemeyer.Google Scholar
Lipka, Leonhard 2002. Outline of English lexicology (3rd ed.). Tübingen: G. Narr.Google Scholar
Liskovec, I. V. 2002. Trasjanka: proishoždenie, suščnost’, funkcionirovanie. In Antropologija: Fol’kloristika – Lingvistika. Sbornik statej, 2. St. Petersburg: European University, pp. 329343.Google Scholar
Ljaševskaja, O. N. and Šarov, S. A., 2009. Častotnyj slovar’ sovremennogo russkogo jazyka (na materialah Nacional’nogo korpusa russkogo jazyka). Moscow: Azbukovnik.Google Scholar
Logar, Tine. 1983/1984. Slovenski dialekti – temeljni vir za rekonstrukcijo razvoja slovenskega jezika. Jezik in slovstvo 29:285288.Google Scholar
Logar, Tine and Rigler, Jakob. 2016. Karta slovenskih narečij z večjim naselji (Tine Logar and Jakob Rigler, 1983), amended by the Dialectological Section of the ISJFR ZRC SAZU. www.fran.si/204/sla-slovenski-lingvisticni-atlas/datoteke/SLA_Karta-narecij.pdf, accessed on September 17, 2017.Google Scholar
Lubaś, Władysław. 2014. Sprach(en)politik in Ländern mit slavischer Mehrheitssprache. In Gutschmidt, Karl, Kempgen, Sebastian, Berger, Tilman, and Kosta, Peter (eds.), Die slavischen Sprachen/The Slavic Languages: An International Handbook of their Structure, their History and their Investigation. Berlin: De Gruyter Mouton, vol. II, pp. 19851997.Google Scholar
Radovan, Lučić. ed. 2002. Lexical Norm and National Language: Lexicography and Language Policy in South Slavic Languages after 1989 (Die Welt der Slaven Sammelband 14). Munich: Otto Sagner.Google Scholar
Lunt, Horace G. 1984. Some sociolinguistic aspects of Macedonian and Bulgarian. In Stolz, Benjamin A., Titnik, I. R., and Doležel, Lubomir (eds.), Language and Literary Theory: In Honor of Ladislav Matejka. Ann Arbor: University of Michigan Department of Slavic Languages and Literatures, pp. 83132.Google Scholar
Lustig, Myron. W. and Koester, Jolene. 1999. Intercultural Competence: Interpersonal Communication across Cultures (3rd ed.). New York: Longman.Google Scholar
Maglajlić, Munib. 2002. Za bosanski jezik. http://vkbi.open.net.ba/Aktuelnosti/021114_files/PoveljaBJezik.htm, accessed on December 17, 2017.Google Scholar
Markova, E. M. 2016. Semantičeskaja evolucija praslovjanskoj leksiki (na materiale imёn suščestvitel’nyh). Moscow: Moscow State University Press.Google Scholar
Markowski, Andrzej. 2004/2005. Językoznawstwo normatywne dziś i jutro: zadania, szanse, zagrożenia. Postscriptum 4849:126139.Google Scholar
Markowski, Andrzej 2005. Kultura języka polskiego. Warsaw: Wydawnictwo naukowe PWN.Google Scholar
Marti, Roland. 2014. Rechtlicher und faktischer Status slavischer Standardsprachen und Sprachenkonflikte. In Gutschmidt, Karl, Kempgen, Sebastian, Berger, Tilman, and Kosta, Peter (eds.), Die slavischen Sprachen/The Slavic Languages: An International Handbook of their Structure, their History and their Investigation. Berlin: De Gruyter Mouton, vol. II, pp. 19721984.Google Scholar
Mathiot, Madeleine and Rissel, Dorothy. 1996/1997. Lexicon and word formation. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. I, pp. 124130.Google Scholar
Matras, Yaron. 2009. Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Matsumoto, David. 1996. Culture and Psychology. Pacific Grove, CA: Brooks/Cole.Google Scholar
Matthiessen, C. M. I. M, Lam, Marvin, and Teruya, Kazuhiro. 2010. Key Terms in Systemic Functional Linguistics. London: Continuum International Publishing.Google Scholar
Mayo, Peter. 1993. Belorussian. In Comrie, Bernard and G. Corbett, Greville (eds.), The Slavonic Languages. London and New York: Routledge, pp. 887946.Google Scholar
McEnery, T. and Wilson., A. 2001. Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Meillet, Antoine. 1903. Introduction à l’étude comparative des langues indo-europé́ennes. Paris: Libraire Hachette et Cie.Google Scholar
Mencken, H. L. 1921. The American Langauge. New York: Alfred Knopf. www.barleby.com/185, accessed on May 5, 2018.Google Scholar
Mešanović-Meša, Emina. 2012. Rječnici bosanskog jezika. In Baotić, Josip, Halilović, Senahid, Jurić-Kappel, Jagoda, Katnić-Baakaršić, Marina, and Mønnesland, Svein (eds.), Bosanskohercegovački slavistički kongres I, Sarajevo: Slavistički komitet, pp. 3545.Google Scholar
Micaglia, Jacobus. 16491651. Thesaurus linguae illyricae sive Dictionarium Illyricum in quo verba Illyrica Italice et Latine redduntur. Blago jezika slovinskoga ili slovnik u komu izgovarju se rječi slovinske latinski i diački. Lauratium: Serafini.Google Scholar
Mihaljević, Milan. 20022014. Slavenska poredbena gramatika (vols. I and II). Zagreb: Školska knjiga.Google Scholar
Miklosich, Franz. 1875. Vergleichende Grammatik der Slavischen Sprachen. Vienna: Wilhelm Braumüller.Google Scholar
Milroy, James and Milroy, Lesley. 2012. Authority in Language: Investigating Standard English (4th ed.). Oxford: Routledge.Google Scholar
Miodunka, Władysław. 1989. Podstawy leksykologii i leksykografii. Warsaw: PWN.Google Scholar
Vera, Mitrinović. 2012. Południe – Północ: Serbsko-polskie paralele językowe. Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza.Google Scholar
MKS. 1965. Voprosnik Obščeslavjanskogo lingvističeskogo atlasa. Moscow: Nauka.Google Scholar
MLA. 2017. MLA International Bibliography, electronic database. http://info.lib.asu.edu/NetAns2/gate.exe?f=doc&p_d=dbdb&state=8q4bq6.2.1, accessed on November 9, 2017.Google Scholar
Mokienko, Valerij. 2009a. Phraseologie/Phraseology. In Gutschmidt, Karl, Kempgen, Sebastian, Berger, Tilman, and Kosta, Peter (eds.), Die slavischen Sprachen/The Slavic Languages: An International Handbook of their Structure, their History and their Investigation. Berlin: De Gruyter Mouton, vol. I, pp. 792801.Google Scholar
Mokienko, Valerij 2009b. Phraseologische Einheiten. In Gutschmidt, Karl, Kempgen, Sebastian, Berger, Tilman, and Kosta, Peter (eds.), Die slavischen Sprachen/The Slavic Languages: An International Handbook of their Structure, their History and their Investigation. Berlin: De Gruyter Mouton, vol. I, pp. 802808.Google Scholar
Mokienko, Valerij M. and Walter, Harry. 2014. Soziolekte in der Slavia (Überblick). In Gutschmidt, Karl, Kempgen, Sebastian, Berger, Tilman, and Kosta, Peter (eds.), Die slavischen Sprachen/The Slavic Languages: An International Handbook of their Structure, their History and their Investigation. Berlin: De Gruyter Mouton, vol. II, pp. 21452170.Google Scholar
Moore, , Colleen, A. 1980. Major definitions of the concept of culture: A review of the Literature. Information Analysis 70 (January). https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED229292.pdf.Google Scholar
Morkovkin, V. V. and Morkovkina, V. A. 1997. Russkie agnonimy slova kotorye my ne znaem. Moscow: Institut russkogo jazyka im. A. S. Puškina.Google Scholar
Moskovljević, Miloš 1966. Rečnik savremenog srpskohrvatskog jezika s jezičkim savetnikom. Belgrade: Tehnička knjiga, Nolit.Google Scholar
Mršević-Radović, Dragana. 2008. Frazeologija i nacionalna kultura. Belgrade: Društvo za srpski jezik i književnost Srbije.Google Scholar
Daniel, Müller and Wingender, Monika. 2013. Typen slavischer Standardsprachen Theoretische, methodische und empirische Zugänge. Wiesbaden: Harrassowiz Verlag.Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 2002. Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford and New York: Oxford University Press.Google Scholar
Nahtigal, Rajko. 1952. Slovanski jeziki. Ljubljana: Državna založba Slovenije.Google Scholar
Nečak Lük, Albina. 1996/1997. Slovenia. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. II, pp. 14161424.Google Scholar
Nečas, Jaroslav. 1989. Slovensko-český a česko-slovenský slovník rozdílných výrazů. Prague: Státní pedagogické nakladatelství.Google Scholar
Nekvapil, Jiri. 1996/1997. Tschechien. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. II, pp. 16411650.Google Scholar
Neweklowsky, Gerhard. 1996/1997. Jugoslawien. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. II, pp. 14071416.Google Scholar
Neweklowsky, Gerharded. 2003. Bosanski – hrvatski – srpski /Bosnisch – Kroatisch – Serbish Aktuelna pitanja jezika Bošnjaka, Hrvata, Srba i Crnogoraca (Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 57). Vienna: Gesellschaft zur Förderung slawistischer Studien (Wien).Google Scholar
Niklas-Salminen, Aïno. 1997. La lexicologie. Paris: Armand Colin.Google Scholar
Nisbett, Richard E. 2003. The Geography of Thought. New York, London, Toronto, and Sydney: The Free Press.Google Scholar
Oczko, Anna. 2014. Rumuńska słowianszczyzna. Kraków: Collegium Columbinum.Google Scholar
OED. 1989. Oxford English Dictionary Online (www.oed.com). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Okano, Kaname. 2015. Leksiko-semantičeskie osobennosti glagolov peremeščenija v serbskom i russkom jazykah. In Popović, Ljudmila and Nomachi, Motoki (eds.), The Serbian Language as Viewed by the East and the West: Synchrony, Diachrony, and Typology. Sapporo: Slavic and Eurasian Research Center, pp. 203218.Google Scholar
Okuka, Miloš. 1998. Eine Sprache – viele Erben: Sprachpolitik als Nationalisierungsinstrument in Exjugoslawien. Klagenfurt: Wieser Verlag.Google Scholar
Olivesi, Claude. 1996/1997. Nationalismes. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. I, pp. 200203.Google Scholar
Ondrejovič, Slavomír. 1996/1997. Slowakei. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. II, pp. 16691678.Google Scholar
Ondrejovič, Slavomír 2011. Jazyková norma z pohl’adu slovenskej sociolingvistiky. In Abisogomjan, Irina (ed.), Lingvokul’turnoe prostranstvo sovremennoj Evropy čerez prizmu malyh i bol’ših jazykov: k 70-letiю professora Aleksandra Dmitrieviča Duličenko. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, pp. 334342.Google Scholar
Ondruš, Pavel. 1972. Slovenská leksikológia: II Náuka o slovnej zásobe. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladatel’stvo.Google Scholar
Alexander, Onysko and Winter-Froemel, Esme. 2011. Necessary loans – luxury loans? Exploring the pragmatic dimension of borrowing. Journal of Pragmatics 43(6):15501567. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2010.12.004.Google Scholar
Ordeshook, Peter. 1992 A Political Theory Primer. London: Routledge.Google Scholar
Otašević, Đorđe. 2001. Electronic list of 2000 new words kindly made available by the author.Google Scholar
Otašević, Đorđe 2012. Frazeološki rečnik srpskog jezika. Novi Sad: Prometej.Google Scholar
Ožegov, S. I. and N. Ju., Švedova. 1992. Tolkovyj slovar’ russkogo jazyka. Moscow: Az’.Google Scholar
Palmer, Garry. 1996. Toward a Theory of Cultural Linguistics. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Panzer, Baldur, ed. 2000. Die sprachliche Situation in der Slavia zehn Jahre nach der Wende. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Papp, Ferenc. 1973. A few general characteristics of words of Slavic origin in the Hungarian language. In VI I Międzynarodowy Kongres Slawistów w Warszawie 1973: Streszczenia referatów i komunikatów. Warsaw: PAN, pp. 407408.Google Scholar
Paulasto, Heli, Meriläinen, Lea, Riionheimo, Helka, and Kok, Maria, eds. 2014. Language Contacts at the Crossroads of Disciplines. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Pecyna, Aneta. 1998. Leksyka obsceniczna w języku polskim i serbsko-chorwackim (MA thesis). Poznań: UAM.Google Scholar
Picchio, Riccardo. 1984. Guidelines for a comparative study of the language question among the Slavs. In Picchio, Riccardo and Goldblalt, Harvey (eds.), Aspects of the Slavic Language Question. New Haven, CT: Yale Concilium on International and Area Studies, pp. 142.Google Scholar
Picchio, Riccardo and Goldblalt, Harvey, eds. 1984. Aspects of the Slavic Language Question. New Haven, CT: Yale Concilium on International and Area Studies.Google Scholar
Picoche, Jacqueline. 1977. Précis de lexicologie française. Paris: Nathan-Université.Google Scholar
Piper, Predrag. 2003. Asocijativni rečnici slovenskih jezika i etnokulturni stereotipi. Slavistika 7:2232.Google Scholar
Plotnikova, A. A. 2000. Slovari i narodnaja kul’tura: Očerki slavjanskoj leksikografii. Moscow: Institut slavjanovedenija RAN.Google Scholar
Pohl, Heinz-Dieter. 1990. Slovenske (in slovanske) izposojenke v nemškem jeziku Koroške. Slavistična revija 38(2):101104.Google Scholar
Polanski, Kazimierz. 1993. Polabian. In Comrie, Bernard and Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages. London and New York: Routledge, pp. 795825.Google Scholar
Polguère, Alain. 2002. Notions de base en lexicologie. Montreal: OLST.Google Scholar
Poplack, Shana and Dion, Nathalie. 2012. Myths and facts about loanword development. Language Variation and Change 24:279315.Google Scholar
Shana, Poplack and Sankoff, David. 1984. Borrowing: The synchrony of integration. Linguistics 22:99135.Google Scholar
Shana, Poplack, David Sankoff, and Christopher Miller. 1988. The social correlates and linguistic processes of lexical borrowing and assimilation. Linguistics 26:47104.Google Scholar
Popović, Ivan. 1955. Istorija srpskohrvatskog jezika. Novi Sad: Matica srpska.Google Scholar
Popović, , Ljudmila i Motoki Nomahci. 2015. The Serbian Language as Viewed by the East and the West: Synchrony, Diachrony, and Typology. Sapporo: Hokkaido University SRC.Google Scholar
Popović, Miodrag. 1964. Vuk Stef. Karadžić. Belgrade: Nolit.Google Scholar
Popović, Miodrag 1981. Jota. Tršić and Belgrade: Vukov sabor/Vukova zadužbina – Rad.Google Scholar
Popowska-Taborska, Hanna, ed. 1997. Leksyka słowiańska na warsztacie językoznawcy. Warsaw: Słowiański ośrodek wydawniczy.Google Scholar
Popowska-Taborska, Hanna,1998. Szkice z kaszubszczyzny. Gdańsk: GTN.Google Scholar
Popowska-Taborska, Hanna,2014. Wczesne dzieje Słowian w świetle ich języka (3rd ed.). Warsaw: Instytut Slawistyki PAN.Google Scholar
Popowska-Taborska, Hanna and Wiesław, Boryś. 1996. Leksyka kaszubska na tle słowiańskim. Warsaw: Słowiański ośrodek wydawniczy.Google Scholar
Preston, Peter W. 1997. Political/Cultural Identity: Citizens and Nations in a Global Era. London: Sage Publications.Google Scholar
Priestly, Tom. 1983. Slovene and German in contact: Some lexical analyses. Canadian Slavonic Papers 25(1):128146.Google Scholar
Priestly, Tom 1993. Slovene. In Comrie, Bernard and G. Corbett, Greville (eds.), The Slavonic Languages.  London and New York: Routledge, pp. 388–453.Google Scholar
Pronk-Tiethoff, Saskia. 2013. Germanic Loanwords in Proto-Slavic. Amsterdam: Editions Rodopi. ProQuest Ebook Central, accessed on September 28, 2017.Google Scholar
Prutkov, K. P. 1854. Plody razdum’ja: Mysli i aforizmy. http://lib.ru/LITRA/PRUTKOW/plody.txt, accessed on December 2, 2018.Google Scholar
Pupovac, Milorad. 1996/1997. Croatia. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. II, pp. 14241434.Google Scholar
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney, Leech, Geoffrey, and Svartvik, Jan. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.Google Scholar
Radbil’, T. B. 2013. Osnovy izučenija jazykovogo mentaliteta (3rd ed.). Moscow: Flinta, Nauka.Google Scholar
Radić, Prvoslav. 2015. On the Oriental lexicon in the Serbian language. In Popović, Ljudmila and Nomahci, Motoki (eds.), The Serbian Language as Viewed by the East and the West: Synchrony, Diachrony, and Typology. Sapporo: Hokkaido University SRC, pp. 133149.Google Scholar
Revzina, O. G. 1969. Struktura slovoobrazovatel’nyh polej v slavjanskih jazykah. Moscow: University of Moscow Press.Google Scholar
Rey, Alain. La lexicologie (Lectures 3e tirage). Paris: Klincksieck, 1980.Google Scholar
Riley, Philip. 2007. Language, Culture and Identity: An Ethnolinguistic Perspective. London: Continuum.Google Scholar
Rimaschrewskaja, E. L. 1999. Modernes Deutsch-Russisches Russisch-Deutsches Wörterbuch (3rd ed.). Moscow: Firma NIK P.Google Scholar
Ristić, Svetomir and Kangrga., Jovan 1936. Enciklopedijski nemačko-srpskohrvatski rečnik sa srpskofonetičnom oznakom izgovora književnoga nemačkoga. Belgrade: Ćuković.Google Scholar
Roget, Peter Mark. 1916. Thesaurus of English Words and Phrases. London: Longmans, Green, and Co.Google Scholar
Rokoszowa, Jolanta. 1996/1997. Poland. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. II, pp. 15831594.Google Scholar
Romaine, Suzanne. 2000. Language in Society: An Introduction to Sociolinguistics (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Romanova, N .P. 1985. Slovoobrazovanie i jazykovye svjazi. Kiev: Naukova dumka.Google Scholar
Ross, Sheldon. 2010. Introductory Statistics. Amsterdam: Academic Press/Elsevier.Google Scholar
Rothstein, Robert A. 1993. Polish. In Comrie, Bernard and Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages. London and New York: Routledge, pp. 686758.Google Scholar
Rozencvejg, V. Ju. 1972a. Osnovnye voprosy teorii jazykovyh kontaktov. Novoe v lingvistike 6 (special issue: Jazykovye kontakty):524.Google Scholar
Rozencvejg, V. Ju 1972b. Jazykovye kontakty: Lingvističeskaja problematika. Leningrad: Nauka.Google Scholar
Rozwadowski, Jan Michał. 1961. Stosunki leksykalne między językami słowiańskimi a irańskimi. Wybór pism 2:114125.Google Scholar
Rupnik, J. 1996. Reawakening of European nationalisms. Social Research 63(2):4175.Google Scholar
Samardžija, Marko. 2015. Srpsko–hrvatski objasnidbeni rječnik. Zagreb: Matica hrvatska.Google Scholar
Sapir, Eduard. 1921. Language: An Introduction to the Study of Speech, New York: Harcourt, Brace. www.bartleby.com/186, accessed on May 5, 2018.Google Scholar
Ferdinand de, Saussure. [1916] 1972. Cours de linguistique Générale: Edition critique, ed. & comm. de Mauro, Tullio. Paris: Payot.Google Scholar
Savezni zavod za statistiku. 1993. Popis stanovništva, domaćinstava i stanova 1991 godine: Nacionalna pripadnost, podaci za opštine i naselja knj.1. Belgrade: Savezni zavod za statitstiku (National Bureau of Statistics).Google Scholar
Savić, Svenka. 2009. Uputsvo za standardizaciju rodno osetljivog jezika. In Integritet naučne misli, Njegoševi dani 1, Nikšić: Filozofski fakultet, pp. 301320.Google Scholar
Saville-Troike, Muriel. 1997. The ethnographic analysis of communicative events. In Coupland, N. and Jaworski, A. (eds.), Sociolinguistics: A Reader and Coursebook. Basingstoke: Macmillan, pp. 126144.Google Scholar
Scatton, Ernest A. 1993. Bulgarian. In Comrie, Bernard and Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages. London and New York: Routledge, pp. 188248.Google Scholar
Schein, Edgar. 1984. Coming to a new awareness of organizational culture. Sloan Management Review 252:316.Google Scholar
Schein, Edgar 1990. Organizational culture. American Psychologist 452:109119.Google Scholar
Schenker, Alexander M. 1993. Proto-Slavonic. In Comrie, Bernard and G. Corbett, Greville (eds.), The Slavonic Languages. London and New York: Routledge, pp. 60124.Google Scholar
Schenker, Alexander M 1995. The Dawn of Slavic. New Haven and London: Yale University Press.Google Scholar
Schleicher, August 1861. Compendium der vergleichenden Grammatik der Indogermanischen Sprachen. Weimar: Böhlau.Google Scholar
Schulte, Kim. 2009. Loanwords in Romanian. In Haspelmath, Martin and Tadmor, Uri (eds.), Loanwords in the World Languages: A Comparative Handbook. Berlin: Walter de Gruyter, pp. 230259.Google Scholar
Schwartz, S. H. 1992. Universals in the content and structure of values: Theoretical advances and empirical tests in 20 countries. In Zanna, M. (ed.), Advances in Experimental Social Psychology. San Diego: Academic Press, 1–65.Google Scholar
Schwartz, S. H. 1994. Beyond individualism/collectivism: New dimensions of values. In Kim, U., Triandis, H. C., Kagitcibasi, C., Choi, S. C., and Yoon, G. (eds.), Individualism and Collectivism: Theory Application and Methods. Newbury Park, CA: Sage, 85119.Google Scholar
Schwartz, Seth J., Marilyn J. Montgomery, and Ervin Briones. 2006. The role of identity in acculturation among immigrant people: Theoretical propositions, empirical questions, and applied recommendations. Human Development 49:130.Google Scholar
Schwarze, Christoph i Dieter Wunderlich. 1985. Handbuch der Lexikologie. Königstein: Athenäum.Google Scholar
Selimović, Meša. 1967. Za i protiv Vuka. Belgrade: BIGZ.Google Scholar
Seliščev, A. M. 2010 [1914]. Vedenie v sravnitel’nuю grammatiku slavjanskih jazykov. Moscow: KomKniga.Google Scholar
Sharifian, Farzad 2011. Cultural Conceptualisations and Language. Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Sharifian, Farzad 2017. Cultural Linguistics. Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Shevelev, George. 1965. A Prehistory of Slavic: The Historical Phonology of Common Slavic. New York: Columbia University Press.Google Scholar
Shevelev, George 1993. Ukrainian. In Comrie, Bernard and Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages. London and New York: Routledge, pp. 947998.Google Scholar
Short, David. 1993a. Czech. In Comrie, Bernard and Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages. London and New York: Routledge, pp. 455532.Google Scholar
Short, David 1993b. Slovak. In Comrie, Bernard and Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages. London and New York: Routledge, pp. 533592.Google Scholar
Sierociuk, Jerzy. 1993. O możliwości badania zmian zachodzących w systemie leksykalnym języka wsi uwag kilka. In Kamper-Warejko, Joanna (ed.), Studia nad słownictwem dawnym i współczesnym języków słowiańskich. Toruń: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, pp. 285290.Google Scholar
Simonović, Marko. 2015. Lexicon immigration service: Prolegomena to a theory of loanword integration. Doctoral thesis. www.lotpublications.nl/Documents/393_fulltext.pdf, accessed on January 25, 2018.Google Scholar
Singleton, F. 1989. A Short History of the Yugoslav Peoples. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Skvorcov, L. I. 1980. Teoretičeskie osnovy kul’tury reči. Moscow: Nauka.Google Scholar
Smakman, Dick. 2012. The definition of the standard language: A survey in seven countries. International Journal of the Sociology of Language. No. 218 (November):2558.Google Scholar
Smith, Peter B. and Bond, Michael H.. 1998. Social Psychology across Cultures. London: Prentice Hall Europe.Google Scholar
Sočanac, Lelija. 2002. Talijanizmi u hrvatskom jezikju. Suvremena lingvistika 53/54(1–2): 127142.Google Scholar
Spencer-Oatey, Helen. 2008. Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory (2nd ed.). London: Continuum.Google Scholar
Spencer-Oatey, Helen 2012. What is culture? A compilation of quotations. GlobalPAD Core Concepts. Available at GlobalPAD Open House, http://go.warwick.ac.uk/globalpadintercultural, (accessed on June 27, 2017.)Google Scholar
Stachowski, Stanisław. 2014. Słownik historyczno-etymologiczny turcyzmów w języku polskim. Kraków: Księgarnia akademicka.Google Scholar
Stanišić, Vanja. 1995. Srpsko-albanski jezički odnosi. Belgrade: Balkanološki institut SANUGoogle Scholar
Bogoljub. ur, Stanković. 1998. Srpsko-ruski rečnik (2nd ed.). Novi Sad and Moscow: Budućnost/ Matica Srpska and Russkij jazik.Google Scholar
Steen, Gerard. 2007. Finding Metaphor in Grammar and Usage. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Stefanović, Marija, Piper, Predrag, and Dragićević, Rajna. 2005. Asocijativni rečnik srpskog jezika. Belgrade: Belgradeska knjiga.Google Scholar
Stern, Dieter and Voss, Christian, eds. 2006. Marginal Linguistic Identities. Wiesbaden: Harrasovitz Verlag.Google Scholar
Stieber, Zdzisław. 1979. Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. Warsaw: PWN.Google Scholar
Stone, Gerald. 1993a. Cassubian. In Comrie, Bernard and Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages. London and New York: Routledge, pp. 759794.Google Scholar
Stone, Gerald 1993b. Sorbian. In Comrie, Bernard and Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages. London and New York: Routledge, pp. 593685.Google Scholar
Strel’čuk, E. N. 2012. Kul’tura reči: analiz terminov i ponjatij. Vestnik RUDN, serija Russkij i inostrannye jazyki i metodika ih prepodavanija 1:1217.Google Scholar
Suprun, A. E. 1983. Leksičeskaja tipologija slavjanskih jazykov. Minsk: Izdatel’stvo BGU im. V. I. Lenina.Google Scholar
Sussex, Ronald and Cubberley, Paul. 2006. The Slavic Languages. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Svensén, Bo. 2009. A Handbook of Lexicography: The Theory and Practice of Dictionary-Making. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Swadesh, Maurice. 2017. Slavic Swadesh Lists. https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Slavic_Swadesh_lists, accessed on August 11, 2017.Google Scholar
Šagirov, A. K. 1989. Zaimstvovannaja leksika abhazo-adygskih jazykov. Moscow: Nauka.Google Scholar
Ščerba, L. V. 1957. Sovremennyj literaturnyj russkij jazyk. In Izabrannye raboty po russkomu jazyku. Moscow: Nauka, pp. 110129.Google Scholar
Škaljić, Abdulah. 1966. Turcizmi u srspkohrvatskom jeziku. Sarajevo: Svjetlost.Google Scholar
Šipka, Danko. 1987. Vukov leksikografski postupak /na primjeru odnosa prema vulgarizmima i homonimiji. In Zbornik radova o Vuku Karadžiću. Sarajevo: Institut za jezik i književnost, pp. 117122.Google Scholar
Šipka, Danko 1991. Della Bella kao začetnik moderne koncepcije rječničkog članka u našoj leksikografiji. Filologija 19:3136.Google Scholar
Šipka, Danko 2000. A Bibliography of Serbo-Croatian Dictionaries: Serbian, Croatian, and Bosnian Muslim. Springfield, VA: Dunwoody Press.Google Scholar
Šipka, Danko 2001. A Database of 44879 Bosnian/Croatian/Serbian Neologisms, electronic document.Google Scholar
Šipka, Danko 2002a. A Dictionary of New Bosnian, Croatian, and Serbian Words. Springfield, VA: Dunwoody Press.Google Scholar
Šipka, Danko 2002b. Poljski i srpski korisnički računarski diskurs: kontrastivna analiza. Zbornik MS za slavistiku 61:168174.Google Scholar
Šipka, Danko 2004. Slavic lexical borrowings in English: Patterns of lexical and cultural transfer. Studia Slavica Hungarica 49(3–4):353364.Google Scholar
Šipka, Danko 2005. Osnovi leksikologije i srodnih disciplina. Novi Sad: Matica srpska.Google Scholar
Šipka, Danko 2007a. Osnovna leksička lista. www.staff.amu.edu.pl/~sipkadan/pp/shpo1500.txt, accessed on July 18, 2007.Google Scholar
Šipka, Danko 2007b. Prilozi za građu leksikološke i metaleksikografske bibliografije. Belgrade: Alma.Google Scholar
Šipka, Danko 2015. Lexical Conflict: Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Šipka, Danko 2016. Sociolinguistic factors in South Slavic lexicographic traditions: Domingues Rodrigues. In Mª Victoria Domínguez-Rodríguez, Rodríguez-Álvarez, Alicia,Herrera, Gregorio Rodríguez, and Trujillo-González, Verónica C. (eds.), Words across History: Advances in Historical Lexicography and Lexicology. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria: Servicio de Publicaciones y Difusión Científica, pp. 413424.Google Scholar
Šipka, Danko 2017a. Leksički slojevi slovenskog kulturnog identiteta. In Dragićević, Rajna (ed.), Putevima reči. Belgrade: Čigoja, pp. 131143.Google Scholar
Šipka, Danko 2017b. Semantic change in Slavic inherited lexicon: An initial analysis. Wiener Slawisticher Almanach 79:124.Google Scholar
Šipka, Milan. 2001. Standardni jezik i nacionalni odnosi u Bosni i Hercegovini 1850–2000 – Dokumenti, Sarajevo: Institut za jezik.Google Scholar
Šipka, Milan 2011. Pravopisni rečnik srpskog jezika. Novi Sad: Prometej.Google Scholar
Šmelev, D. A. 2005. Leksičeskij sostav russkogo jazyka kak otraženie “russkoj duši.” In Zaliznjak, A. A., Levontina, I. B., and Šmelev, A. D., Klюčevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira. Moscow: Jazyki slavjanskoj kul’tury, pp. 2532.Google Scholar
Šmelev, D. N. 1977. Sovremennyj russkij jazyk. Leksika. Moscow: Prosveščenie.Google Scholar
Taagepera, Rein and Grofman, Bernard. 1981. Effective size and number of components. Sociological Research and Methods 10:6381.Google Scholar
Takahashi, Hideaki. 2004. Language norms/Sprachnorm. In Ammon, Ulrich, Dittmar, Norbert, Mattheier, Klaus J., and Trudgill, Peter (eds.), Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society / Soziolinguistik: Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft (2nd ed.). Berlin: Walter de Gruyter, vol. I, pp. 172179.Google Scholar
Temmerman, Rita. 2000. Towards New Ways of Terminology Description: The Sociocognitive Approach, Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Thomas, George 1985. Problems in the study of migratory loanwords in the Slavic languages. Canadian Slavonic Papers 27(3): 307325.Google Scholar
Thomas, George 1988. The Impact of the Illyrian Movement on the Croatian Lexicon. Munich: Verlag Otto Sagner.Google Scholar
Thomas, George 1991. Linguistic Purism. London and New York: Longman.Google Scholar
Thomas, Paul-Louis. 1998. Fonction communicative et fonction symbolique de la langue sur l’exemple du serbo-croate: bosniaque, croate, serbe. Revue des études slaves 70(1): 2737.Google Scholar
Thomason, Sarah G. 2001. Language Contact: An introduction, Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Tihonov, A. N. 2003. Slovoobrazovatel’nyj slovar’ russkogo jazyka, vols. 1 and 2. Moscow: Astrel’ – ASVOL.Google Scholar
Timberlake, Alan. 1993. Russian. In Comrie, Bernard and Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages. London and New York: Routledge, pp. 827886.Google Scholar
Timofeev, Boris. 1961. Pravil’no li my govorim? Leningrad: Lenizdat.Google Scholar
Tolstaja, S. M., ed. 2013. Ethnolinguistica Slavica: K 90-letiю akademika Nikity Il’iča Tolstogo. Moscow: Indrik.Google Scholar
Tolstoj, N. I. 1988. Istorija i struktura slavjanskih literaturnyh jazykov. Moscow: Nauka.Google Scholar
Tolstoj, N. I. 19971999. Izabrannye trudy, vols. 1–3. Moscow: Jazyki russkoj kul’tury.Google Scholar
Trabant, Jürgen. 2006. Europäisches Sprachdenken von Platon bis Wittgenstein. Munich: Beck.Google Scholar
Trabant, Jürgen 2012. Weltansichten: Wilhelm von Humboldts Sprachprojekt. Munich: Beck.Google Scholar
Treder, Jerzy. 1996/1997. Polish-Kashubian. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Wölck, Wolfgang (eds.), Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung/Contact Linguistics: An International Handbook of Contemporary Research (2 vols.). Berlin and New York: Walter De Gruyter, vol. II, pp. 16001606.Google Scholar
Triandis, Harry C. 1972. The Analysis of Subjective Culture. New York: Wiley.Google Scholar
Triandis, Harry C 1994a. Culture and social behavior. In Lonner, Walter J. and Malpass, Roy (eds.), Psychology and Culture. Boston: Allyn & Bacon, pp. 169173.Google Scholar
Triandis, Harry C 1994b. Culture and Social Behavior. New York: McGraw Hill.Google Scholar
Triandis, Harry C 1995. Individualism and Collectivism, Boulder, CO: Westview Press.Google Scholar
Triandis, Harry C. and Eunkook, M. Suh 2002. Cultural Influences on Personality. Annual Revew of Psychology 53:133–60.Google Scholar
Trier, Jost. 1931. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes; die Geschichte eines Sprachlichen Feldes. Heidelbert: C. Winter.Google Scholar
Fons, Trompenaars and Hampden-Turner, Charles. 1997. Riding the Waves of Culture: Understanding Cultural Diversity in Business (2nd ed.). London: Nicholas Brealey.Google Scholar
Trubačev, O. N. 1999. Indoarica v Severnom Pričernomor’e. Moscow: Nauka.Google Scholar
Trudgill, Peter. 2001. Sociolinguistic Variation and Change. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Uskufi, Muhamed Hevaji 1631. Makbuli-‘Arif. Manuscript. Alija Nametak has published an annotated edition in Građa za povijest književnosti hrvatske, vol. 29, 1968, pp. 231280.Google Scholar
Uspenskij, L.V. 1976. Kul’tura reči. Moscow: Znanie. http://filfucker.ru/pervoistochniki/l-v-uspenskiy-kultura-rechi, accessed on May 5, 2017.Google Scholar
Vaillant, André 19501977. Grammaire comparée des langues slaves. Lyon and Paris: IAC, Paris: Klincksieck.Google Scholar
Vajzović, Hanka. 1999. Orijentalizmi u književnom djelu: lingvistička analiza. Sarajevo: Institut za jezik.Google Scholar
Van den Berg, H., Manstead, Antony S. R., van der Pligt, Joop, and Wigboldus, Daniël H. J.. 2006. The impact of affective and cognitive focus on attitude formation. Journal of Experimental Social Psychology 42:373379.Google Scholar
Van Hout, Roeland and Muysken, Pieter. 1994. Modeling Lexical Borrowability. Language Variation and Change 6(1):3962.Google Scholar
Velat, D. 1987. Popis stanovništva, domaćinstava, stanova u 1981. godini: uporedni pregled broja stanovnika i domaćinstava, 1948, 1953, 1961, 1971 i 1981 i stanova 1971 i 1981: rezultati po opštinama. Belgrade: Savezni zavod za statistiku.Google Scholar
Veleva, Slavica. 2006. Tendencii vo zboroobrazuvanjeto vo makedonskiot jazik. Skopje: author published.Google Scholar
Vendina, T. I. 2002. Srednevekovyj čelovek v zerkale staroslavjanskogo jazyka. Moscow: Indrik.Google Scholar
Vendina, T. I. 1998. Russkaja jazykovaja kartina mira skvoz’ prizmu slovoobrazovanija: Makrokosm. Moscow: Indrik.Google Scholar
Vendina, T. I. 2014. Tipologija leksičeskih arealov Slavii. Moscow and St. Petersburg: Institute of Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences/Nestor-Istorija.Google Scholar
Verantius, Faustus. 1595. Dictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum, Latinae, Italicae, Germanicae, Dalmatiae et Ungaricae cum vocabulis Dalmaticis quae Ungari sibi usurparunt. Venice: Moretto.Google Scholar
Verkuyl, Henk J., Janssen, Maarten, and Jansen, Frank. 2003. The codification of usage by labels. In van Sterkenburg, Piet (ed.), A Practical Guide to Lexicography. Amsterdam: Benjamins, pp. 297311.Google Scholar
Vesku, Viktor. 1973. Prilog proučavanju rumunskih pozajmica u srpskohrvatskom jeziku. Književni jezik 2(1–2):4144.Google Scholar
Andrzej de, Vincenz and Hentschel, Gerd. 2010. Wörterbuch der deutschen Lehnwörter in der polnischen Schrift- und Standardsprache (Studia Slavica Oldenburgensia. Band 20). Oldenburg: BIS-Verlag (online).Google Scholar
Vinogradov, V. V. 1967. Problemy literaturnyh jazykov i zakonomernostej ih obrazovanija i razvitija. Moscow: Nauka.Google Scholar
Vinokur, G. O. [1929] 2006. Kul’tura jazyka. Moscow: Labirint.Google Scholar
Vlajić-Popović, Jasna. 2015. Serbian and Greek: A long history of lexical borrowing in Popović, Ljudmila and Motoki Nomahci. In The Serbian Language as Viewed by the East and the West: Synchrony, Diachrony, and Typology. Sapporo: Hokkaido University SRC, pp. 151172.Google Scholar
Vojvodić, Stanko. 2002. Rečnik slavizama u rumunskom jeziku. Kikinda: Narodna biblioteka “Jovan Popović.”Google Scholar
Voltiggi (Voltić), Josip. 1803. Ricsoslovnik illiricskskoga, italianskoga i nimacskoga jezika, s jednom pridpostavljenom grammatikom ili primenstvom: Illyrisch-italienisch und deutscehs Wörtrebuch und Grammatik. Vienna: Kurtzbeck.Google Scholar
Vrabie, Emil. 1992. Slavic influence on Romanian: A case of exaggeration. General Linguistics 32(2–3): 105110.Google Scholar
Vujanić, Milica, Gortan-Premk, Darinka, Dešić, Milorad, Dragićević, Rajna, Nikolić, Miroslav, et al. 2011. Rečnik srpskoga jezika. Novi Sad: Matica srpska.Google Scholar
Walczak, Bogdan. 1997. Słownictwo obcego pochodzenia na warsztacie badacza: problem granic (“głębokości”) opisu genetycznego. In Popowska-Taborska, Hanna (ed.), Leksyka słowiańska na warsztacie językoznawcy. Warsaw: Słowiański ośrodek wydawniczy, pp. 269280.Google Scholar
Warchoł, Stefan, ed., 1989. Interferencje językowe na różnych obszarach słowiańszczyzny. Lublin: UMCS.Google Scholar
Waugh, Daniel. 2007. Richthofen’s “silk roads”: Toward the archaeology of a concept. The Silk Road 5(1):4.Google Scholar
Wearing, Michael. 2011. Social Identity. Hauppauge: Nova Science Publishers, Inc.Google Scholar
Weber, Max. 1992, 1919. Politik als Beruf. Ditzingen: Reclam.Google Scholar
Weinreich, Max. 1945. The YIVO and the problems of our time. Speech at the Annual YIVO Conference on January 5, 1945.Google Scholar
Weinreich, Uriel. 1953. Languages in Contact: Findings and Problems. New York: Linguistic Circle of New York.Google Scholar
Weisgerber, Leo. 1962. Die sprachliche Gestaltung der Welt (3rd ed.). Düsseldorf: Schwann.Google Scholar
Wessa, Patrick. 2016. Concentration and Inequality (v1.0.1) in Free Statistics Software (v1.2.1), Office for Research Development and Education, www.wessa.net/rwasp_concentration.wasp/, accessed on December 17, 2017.Google Scholar
Whorf, Benjamin Lee. 1940. Science and linguistics. Technol. Rev. No. 6 (April) 42:229–231, 247–248. http://web.mit.edu/allanmc/OldFiles/www/whorf.scienceandlinguistics.pdf, accessed on June 20, 2017.Google Scholar
Whorf, Benjamin Lee 1956. Language, Thought, and Reality: Selected Writings. Ed. and with an introd. by Carroll, John B.. Foreword by Chase, Stuart. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Wierzbicka, Anna. 1972. Semantic Primitives. Frankfurt: Athenäum.Google Scholar
Wierzbicka, Anna 1988. The Semantics of Grammar. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Wierzbicka, Anna 1992. Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Wierzbicka, Anna 1997. Understanding Cultures Through their Key Words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
2002. Russian Cultural Scripts: The Theory of Cultural Scripts and Its Applications. Ethos 30(4):401432.Google Scholar
Winford, Donald 2003. An Introduction to Contact Linguistics. London: Blackwell.Google Scholar
Winford, Donald 2005. Contact-induced changes: Classification and processes. Diachronica 22(2):373427.Google Scholar
Wingender, Monika. 2014. Typen slavischer Standardsprachen. In Gutschmidt, Karl, Kempgen, Sebastian, Berger, Tilman, and Kosta, Peter (eds.), Die slavischen Sprachen/The Slavic Languages: An International Handbook of their Structure, their History and their Investigation. Berlin: De Gruyter Mouton, vol. II, pp. 19581971.Google Scholar
Worchel, Stephen, Morales, J. Franciso, Paez, Dario, and Deschamps, Jean-Claude, eds. 1998. Social Identity: International Perspectives. London: Sage Publications.Google Scholar
Wundt, Wilhelm. 1911. Völkerpsychologie. Leipzig: W. Engelmann.Google Scholar
Yong, Heming Peng Jing, 2007. Bilingual Lexicography from a Communicative Perspective. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Zahvataeva, K. S. 2010. Jazykovye kontakty: bazovye ponjatija i ih stratifikacija. Izvestija Rossijskogo gosudarstvennogo pedagogičeskogo universiteta im. Gercena, no. 126, pp. 165170.Google Scholar
Zaliznjak, A. A., Levontina, I. B., and Šmelev, A. D.. 2005. Ključevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira. Moscow: Jazyki slavjanskoj kul’tury.Google Scholar
Zaliznjak, A. A., Levontina, I. B., and Šmelev, A. D. 2012. Konstanty i peremennye russkoj jazykovoj kartiny mira. Moscow: Jazyki slavjanskih kul’tur.Google Scholar
Zenner, Eline and Kristiansen, Gitte. 2013. Introduction: Onomasiological, methodological and phraseological perspectives on lexical borrowing. In Zenner, Eline and Kristiansen, Gitte (eds.), New Perspectives on Lexical Borrowing: Onomasiological, Methodological and Phraseological Innovations. Boston: De Gruyter, pp. 118. Accessed on September 28, 2017. ProQuest Ebook Central.Google Scholar
Zgusta, Ladislav (in cooperation with V. Černý, Z. Heřmanová-Novotná, D. Heroldová and others). 1971. Manual of Lexicography. The Hague: Mouton.Google Scholar
Žluktenko, Ju. O. 1989. Jazykovye situacii i vzaimodejstvie jazykov. Kiev: Naukova dumka.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • References
  • Danko Šipka, Arizona State University
  • Book: Lexical Layers of Identity
  • Online publication: 10 May 2019
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • References
  • Danko Šipka, Arizona State University
  • Book: Lexical Layers of Identity
  • Online publication: 10 May 2019
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • References
  • Danko Šipka, Arizona State University
  • Book: Lexical Layers of Identity
  • Online publication: 10 May 2019
Available formats
×