Skip to main content Accessibility help
×
Home
  • Print publication year: 2014
  • Online publication date: April 2014

Comparative Literature in Iberian Spanish and Portuguese

from PART 2 - Comparative Literature in World Languages

Summary

Abstract: In their article “Comparative Literature in Iberian Spanish and Portuguese” María Teresa Vilariño Picos and Anxo Abuín González present the current situation of comparative literature in the region. Their description of the discipline's intellectual and institutional situation suggests that starting with the mid-twentieth century scholars on the Iberian peninsula adopted comparative literature's theory orientation and proceeded in applying the framework in the study of literature. Vilariño Picos and Abuín González pay particular attention to the development of intermediality and digital humanities, fields which attract scholars who work in comparative literature in particular and produce(d) seminal scholarship. Further, they suggest that scholarship ought to place emphasis of the value of the local in a global context and to explore linguistic difference, while at the same time accompanying this exploration with theoretical reflection on the importance of digital humanities.

Introduction

We should not be surprised—given the lamentations about the state of affairs of comparative literature since its inception in the nineteenth century—that the discipline is associated with “crisis” (see, e.g., Gumbrecht and Moser). The reasons for this view are multiple and well-known. Not least important is the decline of the study of literature conceived as an expression of national identity, as was traditionally the case in comparative literature. We now know that the crisis of the discipline was accompanied by a considerable extension of its area of study and its implication with other spheres of thought.