Skip to main content Accessibility help
×
Home
  • Print publication year: 2020
  • Online publication date: December 2019

22 - Corpus-Based Approaches to World Englishes

from Part III - Linguistics and World Englishes

Summary

The chapter provides an overview of the developments in synchronic and diachronic corpus-linguistic research into World Englishes (WEs), detailing methodological concerns such as sampling frames, representativeness, corpus size, and statistical modeling on the one hand and the broadening scope of corpus-based research from ENL to ESL and EFL varieties on the other hand. It also surveys areas in which corpus evidence has been applied in the study of WEs (e.g. as a testing bed for models of WEs, for the study of language contact, typology, and change or as a source of evidence for sociolinguistic and pragmatic variation), providing ample illustration from seminal research papers and recent studies in the field.

Related content

Powered by UNSILO

Corpora

ACE

= Australian Corpus of English (Written Australian English, 1986)

AmE06

= Web-derived 2006 Brown Corpus (Written American English, 2006)

ARCHER

= A Representative Corpus of Historical English Registers [www.helsinki.fi/varieng/CoRD/corpora/ARCHER/updated%20version/background.html#history]

B-Brown

= Before Brown Corpus (Written American English, 1930s)

BE06

= Web-derived 2006 LOB Corpus (Written British English, 2006)

B-LOB

= Before LOB Corpus (Written British English, 1930s)

BNC

= British National Corpus (Spoken and Written British English, 1991–1994; 2014) [www.natcorp.ox.ac.uk]

Brown

= Brown Corpus (Written American English, 1961)

CENZE

= Corpus of Early New Zealand English (see Hundt 2012)

CLMET

= Corpus of Late Modern English Texts [www.helsinki.fi/varieng/CoRD/corpora/CLMETEV/index.html]

COHA

= Corpus of Historical American English [https://corpus.byu.edu/coha/]

CONTE

= Corpus of Early Ontario English (see Dollinger 2005)

COOEE

= Corpus of Oz Early English (see Fritz 2007)

CORIECOR

= Corpus of Irish English Correspondence (see McCafferty & Amador-Moreno 2012)

Frown

= Freiburg Brown Corpus (Written American English, 1992)

FLOB

= Freiburg LOB Corpus (Written British English, 1991)

GloWbE

= Corpus of Global Web-based English (web-based corpus of World Englishes, approximately 1.9 million words) [www.english-corpora.org/glowbe/]

ICE

= International Corpus of English [www.ice-corpora.uzh.ch]

ICLE

= International Corpus of Learner English (Corpus of argumentative essays from university learners of English as a foreign language, with various first language backgrounds) [https://uclouvain.be/en/research-institutes/ilc/cecl/icle.html]

Kolhapur

= The Kolhapur Corpus of Indian English (Written Indian English, 1978)

LINDSEI

= Louvain International Database of Spoken English Interlanguage (Spoken learner interview data, various first languages) [https://uclouvain.be/en/research-institutes/ilc/cecl/lindsei.html]

LOB

= London-Oslo-Bergen Corpus (Written British English, 1961)

NOW

= News on the Web (web-based monitor corpus of newspaper archives from twenty countries; since 2010) [www.english-corpora.org/now/]

Strathy

= Strathy Corpus of Canadian English (spoken and written Canadian English, 50 million words; data from the early 1980s until 2010; available at BYU) [www.queensu.ca/strathy/corpus]

WWC

= Wellington Corpus of Written New Zealand English (Written New Zealand English, 1986)

Agire, Eneko, Baldwin, Timothy and Martinez, David. 2008. Improving parsing and PP attachment performance with sense information. Proceedings of ACL-08: 317325. www.aclweb.org/anthology/P08-1037
Anderwald, Lieselotte. 2014. Burned, dwelled, dreamed: The evolution of a morphological Americanism, and the role of prescriptive grammar writing. American Speech 89: 408440.
Bailey, Richard W. 1990. English at its twilight. In Ricks, Christopher and Michaels, Leonard, eds. The State of the Language. London: Faber and Faber, 8394.
Baker, Paul. 2017. American and British English: Divided by a Common Language? Cambridge: Cambridge University Press.
Bao, Zhiming. 2010. A usage-based approach to substratum transfer: The case of four unproductive features in Singapore English. Language 86(4): 792820.
Bao, Zhiming and Wee, Lionel. 1999. The passive in Singapore English. World Englishes 18(1): 111.
Biber, Douglas. 1985. Investigating macroscopic textual variation through multifeature/multidimensional analyses. Linguistics 23(2): 337360.
Biber, Douglas. 1988. Variation across Speech and Writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Biber, Douglas. 1993. Representativeness in corpus design. Literary and Linguistic Computing 8(4): 243257.
Biber, Douglas, Conrad, Susand and Reppen, Randi. 1998. Corpus Linguistics. Investigating Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge University Press.
Biber, Douglas, Finegan, Edward, and Atkinson, David. 1994. ARCHER and its challenges: Compiling and exploring A Representative Corpus of Historical English Registers. In Fries, Udo, Tottie, Gunnel and Schneider, Peter, eds., Creating and Using English Language Corpora. Amsterdam: Rodopi, 114.
Biewer, Carolin. 2015. South Pacific Englishes. A Sociolinguistic and Morphosyntactic Profile of Fiji English, Samoan English and Cook Islands English. Amsterdam: Benjamins.
Biewer, Carolin, Hundt, Marianne and Zipp, Lena. 2010. “How” a Fiji corpus? Challenges in the compilation of an ESL ICE component. ICAME Journal, 34:523.
Biewer, Carolin, Bernaisch, Tobias, Berger, Mike and Heller, Benedikt. 2014. Compiling the diachronic corpus of Hong Kong English: Motivation, progress and challenges. Poster presented at ICAME 35, Nottingham.
Bisang, Walter. 2009. On the evolution of complexity. Sometimes less is more in East and mainland Southeast Asia. In David Gil, Geoffrey Sampson and Trudgill, Peter, eds., Language Complexity as an Evolving Variable. Oxford: Oxford University Press, 3449.
Brato, Thorsten. 2018. “Outdooring” the historical corpus of English in Ghana. English Today 34(2): 2534.
Brunner, Thomas. 2014. Structural nativization, typology and complexity: Noun phrase structures in British, Kenyan and Singaporean English. English Language and Linguistics 18(1): 2348.
Collins, Peter. 2015. Diachronic variation in the grammar of Australian English. Corpus-based explorations. In Collins, Peter, ed. Grammatical Change in English World-Wide. Amsterdam: John Benjamins, 1542.
Collins, Peter, Borlongan, Ariane and Yao, Xinyue. 2014. Modality in Philippine English: A diachronic study. Journal of English Linguistics 42(1): 6888.
Collins, Peter and Yao, Xinyue. 2012. Modals and quasi-modals in New Englishes. In Hundt, Marianne and Gut, Ulrike, eds. Mapping Unity and Diversity World-Wide. Corpus-Based Studies of New Englishes. Amsterdam: John Benjamins, 3554.
Davies, Mark. 2012. Some methodological issues related to corpus-based investigations of recent syntactic changes in English. In Nevalainen, Terttu and Traugott, Elizabeth Closs, eds. The Oxford Handbook of the History of English. Oxford: Oxford University Press, 157174.
Davies, Mark, and Fuchs, Robert. 2015. Expanding horizons in the study of world Englishes with the 1.9 billion word Global Web-based English Corpus (GloWbE). English World-Wide 36: 128.
De Clerck, Bernard and Vanopstal, Klaar. 2015. Patterns of regularisation in British, American and Indian English. A closer look at irregular verbs with t/ed variation. In Collins, Peter, ed. Grammatical Change in English World-Wide. Amsterdam: Benjamins, 335371.
Desagulier, Guillaume. 2017. The Indian exception: Complex prepositions in the Kolhapur Corpus. Around the word, December 20. https://corpling.hypotheses.org/284
Deuber, Dagmar. 2014. English in the Caribbean: Variation, Style and Standards in Jamaica and Trinidad. New York: Cambridge University Press.
Dollinger, Stefan 2005. Oh Canada! Towards the Corpus of Early Ontario English. In Renouf, Antoinette and Kehoe, Andrew, eds. The Changing Face of Corpus Linguistics. Amsterdam: Rodopi, 725.
Edwards, Alison. 2011. Introducing the corpus of Dutch English. English Today 27(3): 1014.
Edwards, Alison. 2016. English in the Netherlands: Functions, Forms and Attitudes. Amsterdam: John Benjamins.
Edwards, Alison. 2017. ICE Age 3: The expanding circle. World Englishes 36(3): 404426.
Edwards, Alison and Laporte, Samantha. 2015. Outer and Expanding Circle Englishes: The competing roles of norm orientation and proficiency levels. English World-Wide 36(2): 135169.
Evans, Stephen. 2015. Testing the Dynamic Model: The evolution of the Hong Kong English lexicon (1858–2012). Journal of English Linguistics 43(3): 175200.
Fritz, Clemens W. A. 2007. From English in Australia to Australian English 1788–1900. Frankfurt: Peter Lang.
Fuchs, Robert and Gut, Ulrike. 2015. An apparent time study of the progressive in Nigerian English. In Collins, Peter, ed. Grammatical Change in English World-Wide. Amsterdam: John Benjamins, 373387.
Gilquin, Gaëtanelle. 2015. At the interface of contact linguistics and second language acquisition research. New Englishes and Learner Englishes compared. English World-Wide 36(1): 91124.
Greenbaum, Sidney. 1988. A proposal for an international computerized corpus of English. World Englishes 7(3): 315.
Greenbaum, Sidney, ed. 1996. Comparing English Worldwide: The International Corpus of English. Oxford: Clarendon Press.
Gries, Stefan and Mukherjee, Joybrato. 2010. Lexical gravity across varieties of English: An ICE-based study of n-grams in Asian Englishes. International Journal of Corpus Linguistics 15: 520548.
Gries, Stefan Th. and Bernaisch, Tobias. 2016. Exploring epicentres empirically. Focus on South Asian Englishes. English World-Wide 37(1): 125.
Gries, Stefan Th., Bernaisch, Tobias and Heller, Benedikt. 2018. A corpus-linguistic account of the history of the genitive alternation in Singapore English. In Deshors, Sandra C., ed. Modelling World Englishes. Assessing the Interplay of Emancipation and Globalization of ESL Varieties. Amsterdam: Benjamins, 245279.
Gut, Ulrike and Fuchs, Robert. 2014. Exploring speaker fluency with phonologically annotated ICE corpora. World Englishes 36(3): 387403.
Hansen, Beke. 2017. The ICE metadata and the study of Hong Kong English. World Englishes 36(3): 471486.
Heine, Bernd, Kaltenböck, Gunther, Kuteva, Tania and Long, Haiping. 2017. Cooptation as a discourse strategy. Linguistics 55(5): 813855.
Heller, Benedikt, Bernaisch, Tobias and Gries, Stefan Th. 2017. Empirical perspective on two potential epicentres: the genitive alternation in Asian Englishes. ICAME Journal 41: 111144.
Hirschmüller, Ηelmut. 1989. The use of complex prepositions in Indian English in comparison with British and American English. In Graustein, Gottfried and Thiele, Wolfgang, eds. Englische Textlinguistik und Varietätenforschung. [Linguistische Arbeitsberichte 69]. Leipzig: Karl- Marx-Universität Leipzig, 5258.
Hoffmann, Thomas. 2007. Complements versus adjuncts? A construction grammar account of English prepositional phrases. Occasional Papers in Language and Linguistics (University of Nairobi) 3, 92119.
Hoffmann, Sebastian, Hundt, Marianne and Mukherjee, Joybrato. 2011. Indian English – an emerging epicentre? A pilot study on light-verbs in web-derived corpora of South Asian Englishes. Anglia 12(34): 258280.
Höhn, Nicole. 2012. “And they were all like ‘What’s going on?”: New quotatives in Jamaican and Irish English. In Hundt, Marianne and Gut, Ulrike, eds. Mapping Unity and Diversity World-Wide. Corpus-Based Studies of New Englishes. Amsterdam: John Benjamins, 263289.
Horch, Stephanie. 2019. Complementing corpus analysis with web-based experimentation in research on World Englishes. English World-Wide 40(1): 2452.
Hundt, Marianne. 2009a. Global feature – local norms? A case study on the progressive passive. In Hoffmann, Thomas and Siebers, Lucia, eds. World Englishes: Problems, Properties and Prospects. Amsterdam: John Benjamins, 287308.
Hundt, Marianne. 2009b. Colonial lag, colonial innovation, or simply language change? In Rohdenburg, Günter and Schlüter, Julia, eds. One Language, Two Grammars: Morphosyntactic Differences between British and American English. Cambridge: Cambridge University Press, 1337.
Hundt, Marianne. 2012. Towards a corpus of early written New Zealand English: News from Erewhon? Te Reo: Journal of the Linguistic Society of New Zealand 55: 5174.
Hundt, Marianne. 2013a. Using web-based data for the study of global English. In Krug, Manfred and Schlüter, Julia, eds. Research Methods in Language Variation and Change. Cambridge: Cambridge University Press, 158177.
Hundt, Marianne. 2013b. The diversification of English: Old, new and emerging epicentres. In Schreier, Daniel and Hundt, Marianne, eds. English as a Contact Language. Cambridge: Cambridge University Press, 182203.
Hundt, Marianne. 2015. Do-support in early New Zealand and Australian English. In Collins, Peter, ed. Grammatical Change in English World-Wide. Amsterdam: Benjamins, 6586.
Hundt, Marianne. 2016a. Global spread of English: Processes of change. In Kytö, Merja and Pahta, Päivi, eds. The Cambridge Handbook of English Historical Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 335347.
Hundt, Marianne. 2016b. Error, feature, (incipient) change – or something else altogether? On the role of low-frequency deviant patterns for the description of Englishes. In Seoane, Elena and Suárez-Gómez, Cristina, eds. World Englishes: New Theoretical and Methodological Considerations. Amsterdam: John Benjamins, 3760.
Hundt, Marianne. 2018. It is important that mandatives (should) be studied across different World Englishes and from a construction grammar perspective. In Pertejo, Paloma Núñez, López Couso, María José, Naya, Belén Méndez and Martínez, Ignacio Palacios, eds. Crossing Linguistic Boundaries: Systemic, Synchronic and Diachronic Variation in English. London: Bloomsbury, 211238.
Hundt, Marianne, Biewer, Carolin and Nesselhauf, Nadja, eds. 2007. Corpus Linguistics and the Web. Amsterdam: Rodopi.
Hundt, Marianne and Gut, Ulrike, eds. 2012. Mapping Unity and Diversity World-Wide. Corpus-Based Studies of New Englishes. Amsterdam: John Benjamins.
Hundt, Marianne and Leech, Geoffrey. 2012. Small is beautiful – On the value of standard reference corpora for observing recent grammatical change. In Nevalainen, Terttu and Traugott, Elizabeth Closs, eds. The Oxford Handbook of the History of English. Oxford: Oxford University Press, 175188.
Hundt, Marianne and Mukherjee, Joybrato. 2011. Discussion forum: New Englishes and Learner Englishes – quo vadis? In Mukherjee, Joybrato and Hundt, Marianne, eds. 2011. Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 209217.
Hundt, Marianne, Röthlisberger, Melanie and Seoane, Elena. 2018. Predicting voice alternation across academic Englishes. Corpus Linguistics and Linguistic Theory. doi:10.1515/cllt–2017–0050
Hundt, Marianne, Schneider, Gerold and Seoane, Elena. 2016. The use of the be-passive in academic Englishes: Local vs. global usage in an international language. Corpora 11(1): 3163.
Hundt, Marianne and Szmrecsanyi, Benedikt. 2012. Animacy in early New Zealand English. English World-Wide 33(3): 241263.
Hundt, Marianne and Vogel, Katrin. 2011. Overuse of the progressive in ESL and learner Englishes – Fact or fiction? In Mukherjee, Joybrato and Hundt, Marianne, eds. Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 145166.
Kachru, Braj B. 1985. Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In Quirk, Randolph and Widdowson, H.G., eds. English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures. Cambridge: Cambridge University Press, 1130.
Kirk, John. 2016. The pragmatic annotation scheme of the SPICE-Ireland corpus. International Journal of Corpus Linguistics 21(3): 299323.
Kirk, John. 2017. Developments in the spoken components of ICE corpora. World Englishes 36(3): 371386.
Kruger, Haidee and Bertus, van Rooy. 2018. Register variation in written contact varieties of English. A multidimensional analysis. English World-Wide 39(2): 214242.
Lange, Claudia. 2009. “Where’s the party yaar!” Discourse particles in Indian English. In Hoffmann, Thomas and Siebers, Lucia, eds. World Englishes: Problems, Properties and Prospects. Amsterdam: Benjamins, 207225.
Lange, Claudia. 2018. Indian English or Indian Englishes? Accounting for speakers’ multilingual repertoires in corpora of postcolonial Englishes. In Nurmi, Arja, Rütten, Tanja and Pahta, Päivi, eds. Challenging the Myth of Monolingual Corpora. Amsterdam: Brill, 1638.
Leech, Geoffrey. 2007. New resources or just better old ones? The Holy Grail of representativeness. In Hundt, Marianne, Nesselhauf, Nadja and Biewer, Carolin, eds. Corpus Linguistics and the Web. Amsterdam: Rodopi, 133149.
Leech, Geoffrey, Hundt, Marianne, Mair, Christian and Smith, Nicholas. 2009. Change in Contemporary English. A Grammatical Study. Cambridge: Cambridge University Press.
Lehmann, Christian. 1991. Grammaticalization and related changes in contemporary German. In Traugott, Elizabeth and Heine, Bernd, eds. Approaches to Grammaticalization, Vol. 2, Amsterdam: John Benjamins, 493535.
Lim, Lisa, ed. 2004. Singapore English: A Grammatical Description. Amsterdam: John Benjamins.
McCafferty, Kevin and Amador-Moreno, Carolina P. 2012. A Corpus of Irish English Correspondence (CORIECOR): A tool for studying the history and evolution of Irish English. In Migge, Bettina and Chiosáin, Máire Ní, eds. New Perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamins, 265–88.
Mair, Christian. 1994. Is see becoming a conjunction? The study of grammaticalisation as a meeting ground for corpus linguistics and grammatical theory. In Fries, Udo, Tottie, Gunnel and Schneider, Peter, eds. Creating and Using English Language Corpora. Amsterdam: Rodopi, 127137.
Mair, Christian. 2009. Corpus linguistics meets sociolinguistics: Studying educated spoken usage in Jamaica on the basis of the International Corpus of English. In Hoffmann, Thomas and Siebers, Lucia, eds. World Englishes: Problems, Properties and Prospects. Amsterdam: John Benjamins, 3960.
Mair, Christian. 2018. World Englishes and corpora. In Filppula, Markku, Klemola, Juhani and Sharma, Devyani, eds. The Oxford Handbook of World Englishes. Oxford: Oxford University Press, 103122.
Mair, Christian and Winkle, Claudia. 2012. Change from to-infinitive to bare infinitive in specificational cleft sentences: Data from World Englishes. In Hundt, Marianne and Gut, Ulrike, eds. Mapping Unity and Diversity World-Wide: Corpus-Based Studies of New Englishes. Amsterdam: John Benjamins, 243262.
Mukherjee, Joybrato and Gries, Stefan Th. 2009. Collostructional nativisation in new Englishes: Verb-construction associations in the International Corpus of English. English World-Wide 30(1): 2751.
Mukherjee, Joybrato and Hundt, Marianne, eds. 2011. Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins.
Mukherjee, Joybrato and Schilk, Marco. 2012. Exploring variation and change in New Englishes: Looking into the International Corpus of English (ICE) and beyond. In Nevalainen, Terttu and Traugott, Elizabeth Closs, eds. The Oxford Handbook of the History of English. Oxford: Oxford University Press, 189199.
Nelson, Gerald, Wallis, Sean and Aarts, Bas. 2002. Exploring Natural Language: Working with the British Component of the International Corpus of English. Amsterdam: John Benjamins.
Parviainen, Hanna. 2016. The invariant tag isn’t it in Asian Englishes. World Englishes 35(1): 98117.
Peters, Pam. 2009. Irregular verbs. Regularization and ongoing variability. In Peters, Pam, Collins, Peter and Smith, Adam, eds. Comparative Studies in Australian and New Zealand English. Grammar and Beyond. Amsterdam: John Benjamins, 1329.
Rosenfelder, Ingrid. 2009. Rhoticity in educated Jamaican English: An analysis of the spoken component of ICE-Jamaica. In Hoffmann, Thomas and Siebers, Lucia, eds. World Englishes – Problems, Properties and Prospects. Amsterdam: John Benjamins, 6182.
Sand, Andrea. 1999. Linguistic Variation in Jamaica – A Corpus-Based Study of Radio and Newspaper Usage. Tübingen: Narr.
Schneider, Edgar W. 2003. The dynamics of New Englishes: From identity construction to dialect birth. Language 79(2): 233281.
Schneider, Edgar W. 2004. How to trace structural nativization: Particle verbs in World Englishes. World Englishes 23(2): 227249.
Schneider, Edgar W. 2007. Postcolonial Englishes: Varieties around the World. Cambridge: Cambridge University Press.
Schneider, Gerold. 2008. Hybrid long-distance functional dependency parsing. Unpublished doctoral dissertation. www.zora.uzh.ch/id/eprint/7188/;
Schneider, Gerold and Hundt, Marianne. 2009. Using a parser as a heuristic tool for the description of New Englishes. Paper presented at the Fifth Corpus Linguistics Conference, Liverpool, UK, July 20–23.
Schneider, Gerold and Hundt, Marianne. 2012. “Off with their heads”: Profiling TAM in ICE corpora. In Hundt, Marianne and Gut, Ulrike, eds. Mapping Unity and Diversity World-Wide: Corpus-Based Studies of New Englishes. Amsterdam: John Benjamins, 134.
Schneider, Gerold, Hundt, Marianne and Schreier, Daniel. 2019. Pluralized non-count nouns across Englishes: A corpus-linguistic approach to variety types. Corpus Linguistics and Linguistic Theory. doi:10.1515/cllt-2018-0068
Schütze, Carson T. 1995. PP attachment and argumenthood. MIT Working Papers in Linguistics 26: 95151.
Sharma, Devyani. 2017. World Englishes and sociolinguistic theory. In Filppula, Markku, Klemola, Juhani and Sharma, Devyani, eds. The Oxford Handbook of World Englishes. Oxford: Oxford University Press, 232251.
Sigley, Robert and Holmes, Janet. 2002. Looking at girls in corpora of English. Journal of English Linguistics 30(2): 138157.
Szmrecsanyi, Benedikt. 2009. Typological parameters of intralingual variability: Grammatical analyticity versus syntheticity in varieties of English. Language Variation and Change 21: 319353.
Szmrecsanyi, Benedikt and Kortmann, Bernd. 2011. Typological profiling. Learner English versus indigenized L2 varieties of English. In Mukherjee, Joybrato and Hundt, Marianne, eds. 2011. Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 167187.
Szmrecsanyi, Benedikt, Grafmiller, Jason, Heller, Benedikt and Melanie, Röthlisberger. 2016. Around the world in three alternations: Modelling syntactic variation in varieties of English. English World-Wide 37(2): 109137.
Tagliamonte, Sali A. and Baayen, R. Harald. 2012. Models, forests, and trees of York English: Was/were variation as a case study for statistical practice. Language Variation and Change 24(2): 135178.
Unuabonah, Foluke Olayinka and Gut, Ulrike. 2018. Commentary pragmatic markers in Nigerian English. English World-Wide 39(2): 190213.
Van der Auwera, Johan, Noël, Dirk and Astrid, de Wit. 2012. The diverging need (to)’s of Asian Englishes. In Hundt, Marianne and Gut, Ulrike, eds. Mapping Unity and Diversity World-Wide. Corpus-Based Studies of New Englishes. Amsterdam: John Benjamins, 5575.
Vine, Bernadette. 2000. Getting things done: Some practical issues in a functional investigation of directives in spoken extracts from the New Zealand and British components of the International Corpus of English. In Mair, Christian and Hundt, Marianne, eds. Corpus Linguistics and Linguistic Theory. Amsterdam: Rodopi, 371374.
Volk, Martin. 2001. Exploiting the WWW as corpus to resolve PP attachment ambiguities. In Rayson, Paul, Wilson, Andrew, McEnery, Tony, Hardie, Andrew and Khoja, Shereen, eds. Proceedings of the Corpus Linguistics 2001 Conference, Lancaster, 30 March – 2 April 2001. Department of Linguistics. No pagination.
Wong, May L.Y. 2010. Expressions of gratitude by Hong Kong speakers of English: Research from the International Corpus of English in Hong Kong (ICE-HK). Journal of Pragmatics 42(5): 12431257.
Woods, Anthony, Fletcher, Paul and Hughes, Arthur. 1986. Statistics in Language Studies. Cambridge: Cambridge University Press.
Xiao, Richard. 2009. Multidimensional analysis and the study of World Englishes. World Englishes 28(4): 421450.
Zipp, Lena. 2014. Educated Fiji English. Lexico-grammar and Variety Status. Amsterdam: John Benjamins.