To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure firstname.lastname@example.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The case studies analysed in this book show that the ‘vernacular readings’ of Aristotle between the age of Dante and the late fifteenth century are better understood when looked at through the interplay of translation, reception and concurrent debates about language. In the conclusion I discuss the Dialogo delle lingue (‘Dialogue on Languages’, 1542) by Paduan philosopher Sperone Speroni, which bears witness to the early canonisation of the questions examined in the previous chapters of the book. In particular, I look at Speroni’s fictional account of a dispute between the Aristotelian philosopher Pietro Pomponazzi and the Greek humanist Janus Lascaris about the use of the vernacular in the academic study of Aristotle. By contrasting the two interlocutors’ views on the matter, Speroni unveils the cultural issues at stake in the debate, namely the seminal role of translation in the dissemination of knowledge and the very notion of ‘vernacular language’ as a communicative tool able to perform such dissemination.
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.