We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The number of test translations and adaptations has risen exponentially over the last two decades, and these processes are now becoming a common practice. The International Test Commission (ITC) Guidelines for Translating and Adapting Tests (Second Edition, 2017) offer principles and practices to ensure the quality of translated and adapted tests. However, they are not specific to the cognitive processes examined with clinical neuropsychological measures. The aim of this publication is to provide a specialized set of recommendations for guiding neuropsychological test translation and adaptation procedures.
Methods:
The International Neuropsychological Society’s Cultural Neuropsychology Special Interest Group established a working group tasked with extending the ITC guidelines to offer specialized recommendations for translating/adapting neuropsychological tests. The neuropsychological application of the ITC guidelines was formulated by authors representing over ten nations, drawing upon literature concerning neuropsychological test translation, adaptation, and development, as well as their own expertise and consulting colleagues experienced in this field.
Results:
A summary of neuropsychological-specific commentary regarding the ITC test translation and adaptation guidelines is presented. Additionally, examples of applying these recommendations across a broad range of criteria are provided to aid test developers in attaining valid and reliable outcomes.
Conclusions:
Establishing specific neuropsychological test translation and adaptation guidelines is critical to ensure that such processes produce reliable and valid psychometric measures. Given the rapid global growth experienced in neuropsychology over the last two decades, the recommendations may assist researchers and practitioners in carrying out such endeavors.
Visuospatial skills are frequently assessed with drawing tests. Research has suggested that the use of drawing tasks in low educated groups may lack the ability to discriminate healthy individuals from clinical populations. The aims of this study were to investigate the validity of visuoconstructional tests in a sample of older Greek Australian immigrants and compare their performances to a matched sample of patients with Alzheimer’s disease (AD).
Participants and Methods:
We assessed visuoconstructional performances in a sample of 90 healthy older Greek Australians, with a primary school level of education, and compared performances to a demographically matched sample of 20 Greek Australians with a diagnosis of AD on four visuoconstructional drawing tests: Greek cross, four-pointed star, intersecting pentagons, and the Necker Cube.
Results:
While healthy participants tended to outperform the AD group on most copy tasks, high fail rates within the healthy sample were observed for the intersecting pentagons and Necker cube (78% and 73% fail rates respectively) when using established clinical cutoff scores. High rates of curved angle, omission, distorted relation between elements, spatial disorganization and three-dimensional design errors were found across the four-pointed star, intersecting pentagons, and the Necker cube in both healthy participants and those with AD. Exploratory receiver operating characteristic curve analysis revealed that, with perhaps the exception of the Greek cross, meaningful sensitivity and specificity could not be reached for the four-pointed star, intersecting pentagons, and Necker cube.
Conclusions:
Cognitively healthy immigrants with low education appear to be at a disadvantage when completing visuoconstructional drawing tests, as their performance may be misinterpreted as indicating cognitive impairment. Future research is needed to identify alternative approaches to assess visuoconstructional ability in low education older cohorts.
This study aimed to compare Greek Australian and English language normative data with regard to impairment rates yielded within a healthy Greek Australian older adult sample. We also examined whether optimal cut scores could be identified and capable of sensitively and specifically distinguishing between healthy Greek Australians from those with a diagnosis of Alzheimer’s disease (AD).
Method:
Ninety healthy Greek Australian older adults and 20 demographically matched individuals with a diagnosis of AD completed a range of neuropsychological measures, including the Wechsler Adult Intelligence Scale-Fourth Edition, Greek Adaptation (WAIS-IV GR), verbal and visual memory, language and naming, and executive functions. Impairment rates derived from the use of either Greek Australian or English language normative data were calculated and compared, using a 1.5 standard deviation criterion to denote impairment. Receiver operating characteristics curve analysis was used to investigate the sensitivity and specificity of alternate cut scores.
Results:
Impairment rates derived from the Greek Australian normative data showed that rates of impairment generally fell within the expected 7% range. In contrast, impairment rates for all tests derived using English language normative data were significantly higher and ranged from 11%–66%. Comparisons between healthy and AD participants with moderate dementia showed significant differences across all measures. Area under the curve results ranged from .721 to .999 across all measures, with most tests displaying excellent sensitivity and specificity.
Conclusions:
English language normative data were found to be inappropriate for use with Greek Australian elders, potentially leading to erroneous diagnostic outcomes. The use of minority group specific normative data and associated cut points appear to partially ameliorate this issue. Clinical implications are discussed alongside future research directions.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.