Hostname: page-component-cd9895bd7-p9bg8 Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T14:10:12.848Z Has data issue: false hasContentIssue false

Stories of the Undead in the Land of the Unburied: Magical Historicism in Contemporary Russian Fiction

Published online by Cambridge University Press:  27 January 2017

Alexander Etkind*
Affiliation:
history at Cambridge University and a Fellow at King's College.

Abstract

Combining ideas from cultural studies, psychoanalysis, and literary criticism, this essay proposes an interdisciplinary approach to the emerging field of post-Soviet memory studies. Sociological polls demonstrate that approximately one-fourth of Russians remember that their relatives were victims of terror, yet the existing monuments, museums, and rituals are inadequate to commemorate these losses. In this economy of memory, ghosts and monsters become a prominent subject of post-Soviet culture. The incomplete work of mourning turns the unburied dead into the undead. Analyzing Russian novels and films of the last decade, Alexander Etkind emphasizes the radical distortions of history, semihuman creatures, fantastic cults, manipulations of the body, and circular time that occur in these fictional works. To account for these phenomena, Etkind coins the concept “magical historicism” and discusses its relation to the magical realism of postcolonial literatures. The memorial culture of magical historicism is not so much postmodern as it is, precisely, post-Soviet.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies. 2009

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

For the opportunity to pursue this study, I am grateful to the Shelby Cullom Davis Center for Historical Studies at Princeton University. Elizabeth Moore helped me to devise and improve this essay; our little sons, Mark and Micah, did not make this venture entirely impossible. Much appreciated are the comments and questions of Svetlana Boym, Caryl Emerson, Mischa Gabowitch, Igal Halfin, Eric Naiman, Dina Khapaeva, Piotr Kosicki, Mark Lipovetsky, Sergei Oushakine, Irina Paperno, Kevin M.F. Piatt, Gyan Prakash, Timothy J. Portice, Anson Rabinbach, Yuri Slezkine, Emma Widdis, Alexei Yurchak, and Eli Zaretsky. While struggling with previous versions of this essay, several anonymous reviewers helped me to shape it into a better work.

1. Benjamin, Walter, “A Berlin Chronicle,” One-Way Street and Other Writings, trans. Jephcott, Edmund and Shorter, Kinsley (London, 1979), 314 Google Scholar.

2. Freud, Sigmund, “Mourning and Melancholia,” The Pelican Freud Library, trans. Strachey, James (New York, 1984), 11:254 Google Scholar.

3. Benjamin, Walter, The Origin of German Tragic Drama, trans. Osborne, John (London, 1998), 185 Google Scholar.

4. Bykov's logic of torture differs from a more familiar understanding articulated by Arthur Koesder in his Darkness at Noon, trans. Daphne Hardy (New York, 1941). As Koesder sees it, torture convinces die true-believer that the party really wants his confession as anodier sacrifice for its cause.

5. Among Bykov's works of die recent decade are the historical novel Orfograftia (2003) set in 1918; a satire called Kak Putin stalprezidentom SShA: Novye russkie skazki (2005); a controversial biography of Boris Pasternak diat garnered two Russian literary prizes (“Great Book” and “National Best-Seller“) in 2006; and die shocking and-utopia, ZhD (2006).

6. This construction develops the better-known Russian speculation on “literary generations“ advanced by Viktor Shklovskii. In his postrevolutionary essay on Rozanov (1921), Viktor Shklovskii stated diat in literature, “inheritance proceeds not from father to eldest son but from uncle to nephew.” Viktor Shklovskii, O teorii prozy (Moscow, 1925). Iurii Tynianov in his Arkhaisty i novatory (Leningrad, 1929) emphasized leaps in two directions, backward and forward, as mechanisms of “literary evolution.” Like these genealogical models, Bykov's characters (and Bitov's, as we shall see) avoid immediate predecessors in favor of more distant forebears.

7. For analysis, see Chances, Ellen B., Andrei Bitov: The Ecology of Inspiration (Cambridge, Eng., 1993)Google Scholar; Lipovetsky, Mark, Russian Postmodernist Fiction: Dialogue with Chaos, trans. Borenstein, Eliot (New York, 1999)Google Scholar.

8. Filippov, Aleksandr, Noveishaia istoriia Rossii, 1945-2006 gg-.: Kniga dlia uchitelia (Moscow, 2007), 90Google Scholar. This book was the subject of several conferences of teachers and heated debates in the press. Despite die public outrage, the presidential administration supported the use of Filippov's book in high schools. Based on these guidelines, the actual textbook for Russian high schools is being prepared; in December 2007, the authors declared that they would soften dieir formulations on Stalin and the repressions. The composition of this textbook was overseen by a leading ideologist of Putin's government, Gleb Pavlovskii, who asserts that “the Soviet Union is the global treasure of social, legal, and existential models.” Pavlovskii, , “Predislovie,” in Kozlova, Natal'ia N., Sovetskie liudi: Stseny iz istorii (Moscow, 2005), 45 Google Scholar.

9. Recent collection of documents in seven volumes, Istoriia stalinskogo GULAGa, ed. Iurii N. Afanas'ev and Kozlov, V P., started with vol. 1, Massovye repressii v SSSR (Moscow, 2004)Google Scholar.

10. Kershaw, Ian and Lewin, Moshe, “The Regimes and Their Dictators: Perspectives in Comparison,” in Kershaw, Ian and Lewin, Moshe, eds., Stalinism and Nazism: Dictatorships in Comparison (Cambridge, Eng., 1997), 8 CrossRefGoogle Scholar.

11. For grand-scale events like the Soviet terror, I prefer the concept of catastrophe to the related concept of trauma. For classical studies on trauma and memory, see Caruth, Cathy, Unclaimed Experience: Trauma, Narrative, and History (Baltimore, 1996)Google Scholar; LaCapra, Domenic, Writing History, Writing Trauma (Baltimore, 2001)Google Scholar; Bell, Duncan, ed., Memory, Trauma, and World Politics: Reflections on the Relationship between Past and Present (New York, 2006)CrossRefGoogle Scholar. For approaches to catastrophe and the postcatastrophic, see Buck-Morss, Susan, Dreamworld and Catastrophe: The Passing of Mass Utopia in East and West (Cambridge, Mass., 2000)Google Scholar; Rabinbach, Anson, In the Shadow of Catastrophe: German Intellectuals between Apocalypse and Enlightenment (Berkeley, 1997)Google Scholar; Postone, Moishe and Santner, Eric L., eds., Catastrophe and Meaning: The Holocaust and the Twentieth Century (Chicago, 2003)Google Scholar; Olkowski, Dorothea, “Catastrophe,” in Bell, Karyn, ed., Traumatizing Theory: The Cultural Politics of Affect in and beyond Psychoanalysis (New York, 2007), 4166 Google Scholar.

12. For a comprehensive analysis of various genres of memory of the gulag, see Toker, Leona, Return from the Archipelago: Narratives of Gulag Survivors (Bloomington, 2000)Google Scholar; see also Smith, Kathleen E., Remembering Stalin's Victims: Popular Memory and theEnd of the USSR (Ithaca, 1996)Google Scholar. In recent years, auto biographical accounts have received more scholarly attention than other forms of memory; see Garros, Véronique, Korenevskaya, Natalia, and Lahusen, Thomas, eds., Intimacy and Terror: Soviet Diaries of the 1930s (New York, 1995)Google Scholar; Paperno, Irina, “Personal Accounts of the Soviet Experience,” Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History 3, no. 4 (Fall 2002): 577610 CrossRefGoogle Scholar; Hellbeck, Jochen and Heller, Klaus, eds., Autobiographical Practices in Russia/Autobiographische Praktiken in Russland (Göttingen, 2004)Google Scholar. Jehanne Gheith suggests that the survivors of the gulag do not easily tell their autobiographical stories but rather develop non-narrative forms of memory, such as naming a dog something that is reminiscent of their camp experience. Gheith, Jehanne, ‘“I Never Talked …': Trauma, the Non-Narrative, and the Gulag,” Mortality 12, no. 2 (2007): 159-75CrossRefGoogle Scholar.

13. Iofe, Veniamin V, Granitsy smysla: Stat'i, vystupleniia, esse (St. Petersburg, 2002), 17 Google Scholar. This insider's view differs from the more optimistic one espoused by Alexei Yurchak in Everything Was Forever, Until It Was No More: The Last Soviet Generation (Princeton, 2006). Though I believe that the relevance of mourning for die Soviet victims is underestimated in Yurchak's brilliant book, I see a promising development in his later “Necro-Utopia: The Politics of Indistinction and the Aesthetics of the Non-Soviet,” Current Anthropology 49, no. 2 (April 2008): 199-224.

14. For western histories of Memorial, see Adler, Nanci, Victims of Soviet Terror: The Story of the Memorial Movement (Westport, Conn., 1993)Google Scholar; White, Anne, “The Memorial Society in the Russian Provinces,” Europe-Asia Studies 47, no. 8 (December 1995): 1343-66CrossRefGoogle Scholar.

15. Iofe, Veniamin V., “Itogi veka,” in Granitsy smysla, 52 Google Scholar.

16. Agamben, Giorgio, Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life, trans. Heller-Roazen, Daniel (Stanford, 1995), 83 Google Scholar.

17. Iofe, , “Itogi veka,” 52 Google Scholar. Iofe explicitly played with the double meaning of “zhertva“: “My khoteli poniat', esli eto byli deistvitel'no zhertvy, to chto zhe eto za vyschaia tsennost', kotoraia potrebovala millionnykh zhertvoprinoshenii?” Ibid.

18. For discussion of these events and proposals, see Merridale, Catherine, Night of Stone: Death and Memory in Twentieth-Century Russia (New York, 2001)Google Scholar; Smith, Kathleen E., Mythmaking in the New Russia: Politics and Memory during the Yeltsin Era (Ithaca, 2002)Google Scholar.

19. Saltup writes that the Karelian government promised money for the monument but never provided it; Saltup believes that die ministry wanted a kickback. Working from the three-meter model in his workshop, Saltup mortgaged his apartment, reduced the size of the project, and completed it in a local factory. Saltup, Grigorii, Barak i sto deviatnadtsatyi (Petrozavodsk, 2004)Google Scholar.

20. On monsters, monuments, and representation in broader contexts, see Cohen, Jeffrey Jerome, ed., Monster Theory: Reading Culture (Minneapolis, 1996)Google Scholar; Grant, Bruce, “New Moscow Monuments, or, States of Innocence,” American Ethnologist 28, no. 2 (May 2001): 332-62CrossRefGoogle Scholar; Oushakine, Serguei, “'We're Nostalgic but We're Not Crazy': Retrofitting the Past in Russia,” Russian Review 66, no. 3 (July 2007): 451-82CrossRefGoogle Scholar.

21. Nora, Pierre, Realms of Memory: Rethinking the French Past, trans. Goldhammer, Arthur, 3 vols. (New York, 1996-97)Google Scholar.

22. Jakobson, Roman, Puškin and His Sculptural Myth, ed. and trans. Burbank, John (The Hague, 1975)Google Scholar.

23. Yampolsky, Mikhail[Iampolski], “In the Shadow of Monuments: Notes on Iconoclasm and Time,” in Condee, Nancy, ed., Soviet Hieroglyphics: Visual Culture in Late Twentieth- Century Russia (Bloomington, 1995), 93112 Google Scholar.

24. As an anonymous reviewer mentioned in an apt example, these two types of texts are as different as the inscription on Falconet's monument to Peter I in St. Petersburg and Aleksandr Pushkin's poem, Mednyi vsadnik. Both types of inscriptions are crucial for the life of the monument and some cases demonstrate the continuous character of this textual domain (e.g., the long quotations from Anna Akhmatova's Requiem that are inscribed on Shemiakin's bronze sphinxes on the Neva). On die relationship between texts and monuments in post-Soviet memorial culture, see Aleksandr Etkind “Vremia sravnivat' kamni: Postrevoliutsionnaia kul'tura politicheskoi skorbi v sovremennoi Rossii,” Ab Imperio (Kazan’), 2004, no. 2: 33-76; Etkind, “Hard and Soft in Cultural Memory: Political Mourning in Russia and Germany,” Grey Room, vol. 16 (Summer 2004): 36-59.

25. For a recent revision, see Lemert, Charles C., Durkheim's Ghosts: Cultural Logics and Social Things (Cambridge, Eng., 2006)Google Scholar and the special issue on collective memory of International Journal of Sociology 37, no. 1 (2007), guest edited by Piotr H. Kosicki and Alexandra Jasińska-Kania.

26. Nikolai Koposov and Dina Khapaeva, “'Pozhaleite, liudi, palachei …': Massovoe istoricheskoe soznanie v postsovetskoi Rossii,” at www.polit.ru/analytics/2007/ll/21/stalinism.html (last accessed 15 May 2009).

27. Leontii Byzov, “Stalin s nami?” Online vremia novostei, no. 187 (12 October 2007) at www.vremya.ru/print/187/4/188976.html (last accessed 15 May 2009); “1937 god v pamiati rossiian,” Vserossiiskii tsentr izucheniia obshchestvennogo mneniia, press-vypusk 796 (22 October 2007), at wciom.ru/arkhiv/tematicheskii-arkhiv/item/single/9000.html (last accessed 15 May 2009).

28. Mendelson, Sarah E. and Gerber, Theodore P., “Failing the Stalin Test,” Foreign Affairs 85, no. 1 (January/February 2006): 28 CrossRefGoogle Scholar.

29. See Mendelson, Sarah E. and Gerber, Theodore P., “Soviet Nostalgia: An Impediment to Russian Democratization,” Washington Quarterly 29, no. 1 (2005): 8396 CrossRefGoogle Scholar; G. M. Milesi-Ferretti, “Rasstroistvo pamiati: Rossiia i stalinizm,” at http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/295447.html (last accessed 15 May 2009); Maier, Charles S., “Heiϐes und kaltes Gedächtnis: Über die politische Halbwertszeit von Nazismus und Kommunismus,” Transit 22 (Winter 2001-2002): 153-65Google Scholar; for reevaluation of this position, see Tatiana Zhurzhenko, “The Geopolitics of Memory,” at www.eurozine.com/articles/2007-05-10-zhurzhenko-en.html (last accessed 15 May 2009).

30. Geller, Mikhail, “Predislovie,” in Shalamov, Varlam T., Kolymskie rasskazy (London, 1978), 89 Google Scholar. See also his pioneering book: Geller, Mikhail, Kontsentratsionnyi mir i sovetskaia literatura (London, 1974)Google Scholar.

31. See Esipov, Valerii, Variant Shalamov i ego sovremenniki (Vologda, 2007)Google Scholar.

32. Agamben, Giorgio, Remnants of Auschwitz: The Witness and the Archive, trans. Heller-Roazen, Daniel (New York, 2000)Google Scholar.

33. For contextual readings of Shalamov, see Toker, , Return from the Archipelago, chap. 6 (on “belletrization,” 150)Google Scholar; Boym, Svetlana, “'Banality of Evil,’ Mimicry, and the Soviet Subject: Varlam Shalamov and Hannah Arendt, Slavic Review 67, no. 2 (Summer 2008): 342-63CrossRefGoogle Scholar; Young, Sarah, “The Convict Unbound: The Body of Identity in GULAG Narratives,“ GULAG Studies, vol. 1 (2008): 5776 Google Scholar.

34. Benjamin, , Origin of German Tragic Drama, 7374 Google Scholar.

35. For an interesting analysis, see Mikhailik, E., “Kot, begushchii mezhdu Solzhenitsynym i Shalamovym,” Shalamovskii sbornik, vol. 3 (2002): 101-14Google Scholar.

36. Leonova, Tatiana, “Shalamov: Put’ v bessmertie” (recorded by O. Isaeva), Novyi zhurnal 245 (2006): 183 Google Scholar.

37. Nivat, Georges, Solzhenitsyn (London, 1984), 62 Google Scholar. For an important distinction between “canonical testimonies,” which are dominated by Solzhenitsyn and Shalamov, and “belated memoirs,” which inscribe themselves into this canonical context and confront an anxiety of influence, see Toker, Leona, “Belated GULAG Memoirs: Amending Contexts?GULAG Studies, vol. 1 (2008): 126 Google Scholar.

38. For a theoretical discussion of temporality of collective trauma, see Edkins, Jenny, Trauma and the Memory of Politics (Cambridge, Eng., 2003), chap. 2 CrossRefGoogle Scholar.

39. Verdery, Katherine, The Political Lives of Dead Bodies: Reburial and Postsocialist Change (New York, 1999), 4243 Google Scholar For a different perspective, see Davies, Colin, Haunted Subjects: Deconstruction, Psychoanalysis and the Return of the Dead (London, 2007)CrossRefGoogle Scholar.

40. Iofe, , Granitsy smysla, 26 Google Scholar.

41. Recent studies of the post-Soviet “occult revival” tend to see it as a new religious movement of the New Age variety rather than as a cultural response to political pressures and historical memory; see Brougher, Valentina G., “The Occult in Russian Literature of the 1990s,” Russian Review 56, no. 1 (January 1997): 110-24CrossRefGoogle Scholar; Menzel, Birgit, “The Occult Revival in Russia Today and Its Impact on Literature,” Harriman Review 16, no. 1 (2007): 114 Google Scholar. For a pioneering attempt to read Soviet fairy tales as the uncanny reflection of the socialist experience, see Balina, Marina, Goscilo, Helena, and Lipovetsky, Mark, eds., Politicizing Magic: An Anthology of Russian and SovietFairy Tales (Evanston, 2005)Google Scholar. For die current incarnation of the Freudian nodon of the uncanny, see Vidler, Anthony, The Architectural Uncanny: Essays in the Modern Unhomely (Cambridge, Mass., 1994)Google Scholar; Royle, Nicholas, The Uncanny (New York, 2003.)Google Scholar

42. Smirnov, Igor’, “Evoliutsiia chudovishchnogo,” Psichodiachronologika: Psikhoistoriia russkoi literatury ot romanizma do nashikh dnei (Moscow, 1994), 334 Google Scholar.

43. Dugin, Aleksandr, Tampliery proletariata: Natsional-bol'shevizm i initsiatsiia (Moscow, 1997)Google Scholar.

44. Analytically, tiiis difference is close to die distinction between “acting out” and “working through” die trauma, as described by LaCapra, , Writing History, Writing Trauma, 141 Google Scholar. For an inspiring analysis of horror films in relation to national traumas in five cul tures, see Lowenstein, Adam, Shocking Representation: Historical Trauma, National Cinema, and the Modern Horror Film (New York, 2005)Google Scholar.

45. The variations on these themes are many. In Iuz Aleshkovskii's Kenguru (Moscow, 2000), Stalinist prosecutors accuse the protagonist of raping a kangaroo and in the process, turn him into a kangaroo. Pavel Krusanov's Ukus angela (St. Petersburg, 2000) presents an alternative history of the victorious Russian empire with a dictator of Russo-Chinese blood, a panoply of mages and miracles, a recognizable satire on “political technologists“ of Putin's era, and a cannibalistic hermaphrodite to boot.

46. Pelevin, Viktor, Ampir “V” (Moscow, 2006), 208 Google Scholar.

47. Reference to Count Dracula ibid., 352; the affinity between money and vampires was the subject of the classical study by Moretti, Franco, “The Dialectic of Fear,” New Left Review, 1/136 (November-December 1982): 6785 Google Scholar.

48. “Wolves are the natural enemies of revenants ... and tear them up wherever they find them.” Barber, Paul, Vampires, Burial, and Death: Folklore and Reality (New Haven, 1988), 93 Google Scholar. Basing his speculation on astrological teachings and paintings by Albrecht Dürer, Benjamin wrote diat melancholy has a particular connection to dogs and stones. Benjamin, , Origin of German Tragic Drama, 152, 154Google Scholar. For a history of werewolves, see Agamben, Giorgio, The Open: Man and Animal, trans. Attell, Kevin (Stanford, 2004)Google Scholar.

49. Oleg Kulik was Vladimir Sorokin's coauthor on certain projects. For analysis of this post-Soviet artist-dog, see Ryklin, Mikhail, “Pedigree Pal: Put’ k angliiskomu dogu,“ Vremia diagnoza (Moscow, 2003), 264-77Google Scholar.

50. Pelevin, Viktor, “Zombifikatsiia, Den’ i noch,” Relics: Rannee i neizdannoe (Moscow, 2005), 297334 Google Scholar.

51. Shalamov, V.Pis'mo staromu drugu,” in Velikanova, E. M., ed., Tsena metafory, Hi, prestuplenie i nakazanie Siniavskogo i Danielia (Moscow, 1989), 519 Google Scholar. Nepomnyashchy, Catharine Theimer, Abram Tertz and the Poetics of Crime (New Haven, 1995), 179 Google Scholar; and Toker, , Return from the Archipelago, 229-40Google Scholar, emphasize die formative experience that Siniavskii received in die camps. Harriet Murav argues diat the idea of die realized metaphor was the key to Siniavskii's understanding of die Stalinist epoch and of his own trial; see Murav, “The Case against Andrei Siniavskii: The Letter and the Law,” Russian Review 53, no. 4 (October 1994): 549-60. Stephanie Sandler in her “Sex, Deadi, and Nation in the Strolls with Pushkin Controversy,” Slavic Review 51, no. 2 (Summer 1992): 294-308 explored Siniavskii's controversial metaphor of Pushkin as a vampire.

52. Dmitrii Bykov, “Tertz i synov'ia,” Toronto Literary Quarterly, at www.utoronto.ca/tsq/15/bykovl5.shtml (last accessed 15 May 2009).

53. Solzhenitsyn, Aleksandr I., The Gulag Archipelago: 1918-1956, trans. Whitney, Thomas P. (New York, 1973), l:ixx Google Scholar. The aquadc aspect of Solzhenitsyn's monster, which is lost in English translation, alludes to his image of the gulag archipelago, which in turn comes from the Solovetskii archipelago.

54. Akhmatova, Anna, Sobranie sochinenii v 6 tomakh (Moscow, 1999), 2.1:100 Google Scholar; Akhmatova, Anna, “Northern Elegies,” The Complete Poems of Anna Akhmatova, trans. Hemschemeyer, Judith (Somerville, Mass., 1990), 2:351 Google Scholar.

55. Akhmatova, , Sobranie sochinenii, 3:29 Google Scholar. Akhmatova, Anna, “Requiem,” The Complete Poems, 2:115 Google Scholar; for the analysis, see Amert, Susan, In a Shattered Mirror: The Later Poetry of Anna Akhmatova (Stanford, 1992), 58 Google Scholar.

56. Akhmatova, , Sobranie sochinenii, 3:10 Google Scholar, and Akhmatova, Anna, “Poem without a Hero,” The Complete Poems, 2:443 Google Scholar. In this passage, one can see a reference to Nikolai Gumilev's poem “Zmei,” which depicts an oriental dragon who hunts Russian girls and produces “Mernyi klekot.” Carl R. Proffer translates klekot as “screaming“; Nancy Anderson translates the term as “shrieking cries“; and Lenor Mayhew and William McNaughton choose “shrieks.” D. M. Thomas translated the line as “A clicking in the throat, a rattle.“ Translators struggled to convey the monstrous nature of those ghosts of memory whom Ahkmatova addressed here. Akhmatova, A., Selected Poems, ed. Arndt, Walter, Kemball, Robin, and Proffer, Carl R. (Ann Arbor, 1976), 156 Google Scholar; Akhmatova, Anna, The Word That Causes Death's Defeat: Poems of Memory, trans. Anderson, Nancy K. (New Haven, 2004), 168 Google Scholar; Akhmatova, , Poem Without a Hero and Selected Poems, trans. Mayhew, L. (Oberlin, Ohio, 1989), 135 Google Scholar; Akhmatova, , Poems, trans. Thomas, D. M. (New York, 2006), 224 Google Scholar. For demonic allusions in “Poema bez geroia,” see Timenchik, R. D., Toporov, V. N., and Tsivian, T. V., “Akhmatova i Kuzmin,” Russian Literature 6, no. 3 (1978)Google Scholar; Timenchik, Roman, “Portret vladyki mraka v 'Poeme bez geroia,'” Novoe literaturnoe obozrenie, no. 52 (2001)Google Scholar.

57. For the classical study of gothic motives in nineteenth-century Russian literature, see Vatsuro, Vadim, Goticheskii roman v Rossii, ed. Selezneva, Tamara (Moscow, 2002)Google Scholar; see also Tamarchenko, N. D., ed., Goticheskaia traditsiia v russkoi literature (Moscow, 2008)Google Scholar. Jimmie E. Cain, Bram Stoker and Russophobia: Evidence of the British Fear of Russia in Dracula and thehady of the Shroud (Jefferson, N.C., 2006) demonstrates numerous Russian allusions in central texts of the British gothic. For gothic metaphors in early Soviet literature, see Naiman, Eric, Sex in Public: The Incarnation of Early Soviet Ideology (Princeton, 1997)Google Scholar, and Muireann Maguire, “Soviet Gothic-Fantastic: A Study of Gothic and Supernatural Themes in Early Soviet Literature” (PhD diss., Cambridge University, 2008). For a gothic reading of current Russian politics, see Khapaeva, Dina, Goticheskoe obshchestvo: Morfologiia koshmara (Moscow, 2007)Google Scholar; for a similar take on the newest Russian prose, see Lebedushkina, Olga, “Nasha novaia gotika,” Druzhba narodov (2008): 11 Google Scholar. In the European context, a number of scholars have suggested that the gothic novel developed in response to the terror of the French revolution; see Paulson, Ronald, “Gothic Fiction and the French Revolution,“ English Literary History AS, no. 3 (1981): 532-54CrossRefGoogle Scholar; Ellis, Markman, The History of Gothic Fiction (Edinburgh, 2000)Google Scholar.

58. The name of this storyteller, Andrei Fedorovich Platonov, resembles the name of a Soviet writer whom Shalamov probably read or knew, Andrei Platonovich Platonov. “I loved Platonov,” writes Shalamov; his tale reads like an obituary of this author. Shalamov, , Kolymskie rasskazy, 124 Google Scholar.

59. For thoughtful readings of some of these authors, see Clowes, Edith W., Russian Experimental Fiction: Resisting Ideology after Utopia (Princeton, 1993)CrossRefGoogle Scholar; Wachtel, Andrew Baruch, Remaining Relevant after Communism: The Role of the Writer in Eastern Europe (Chicago, 2005)Google Scholar; Lipovetskii, Mark N., Paralogii: Transformatsii (post)-modernistskogo diskursa v russkoi kul'ture 1920-2000-kh godov (Moscow, 2008)Google Scholar. For a review of the latest trend in Russian fiction, which is more fearful of Russia's future than of its past, see Chantsev, Aleksandr, “Fabrika antiutopii: Distopicheskii diskurs v rossiiskoi literature serediny 2000-kh,” Novoe literaturnoe obozrenie, no. 86 (2007)Google Scholar.

60. For such understanding, see Jameson, Fredric, Archaeologies oftheFuture: The Desire Called Utopia and Other Science Fictions (London, 2005)Google Scholar.

61. Sergei Sobolev compiled an interesting catalogue of Russian fiction of a genre he calls “alternative history“; many of these novels have been written in the post-Soviet decades and are “magical“; see Sobolev, S. V, Al'ternativnaia istoriia (Lipetsk, 2006)Google Scholar; see also Bykov, Dmitrii, “Drugoi alternativy u nas est'!Vmesto zhizni (Moscow, 2006)Google Scholar. Many films of the last decade, such as Nochnoi dozor by Timur Bekmambetov (2004), 4 by Vladimir Sorokin and Il'ia Khryzhanovskii (2005), and Zhivoi by Aleksandr Veledinskii (2006) experiment with various combinations of the occult and the political. For a view of post-Soviet popular culture that emphasizes themes of sex and violence rather than history and magic, see Borenstein, Eliot, Overkill: Sex and Violence in Contemporary Russian Popular Culture (Ithaca, 2008)Google Scholar.

62. Benjamin, , Origin of German Tragic Drama, 139 Google Scholar.

63. Ibid., 66.

64. Ibid., 53.

65. Ibid., 134.

66. Ibid., 135-36.

67. Ibid., 162. For Benjamin's idea of allegory, see Cowan, Bainard, “Walter Benjamin's Theory of Allegory,” New German Critique, no. 22 (Winter 1981): 109-22, esp. 112 and 116CrossRefGoogle Scholar; Weber, Samuel, “Genealogy of Modernity: History, Myth and Allegory in Benjamin's Origin of the German Mourning Play,” Modern Language Notes 106, no. 3 (1991): 465500 Google Scholar; Nägele, Rainer, “Thinking Images,” in Richter, Gerhard, ed., Benjamin's Ghosts: Interventions in Contemporary Literary and Cultural Theory (Stanford, 2002), 2340 Google Scholar; Ricciardi, Alessia, The Ends of Mourning: Psychoanalysis, Literature, Film (Stanford, 2003)Google Scholar. The anthropologist Caroline Humphrey argues that in the postsocialist condition, metaphors and allegories have an experiential advantage over metonymies; in contrast, metonymies dominate in postcolonial discourses; see Humphrey, , “Stalin and the Blue Elephant: Paranoia and Complicity in Post-Communist Metahistories,” in West, Harry G. and Sanders, Todd, eds., Transparency and Conspiracy: Ethnographies of Suspicion in the New World Order (Durham, 2003), 175203 CrossRefGoogle Scholar. On the metonymical discourse of mimicry in postcolonial situations, see Bhabha, Homi K., “Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse,” Location of Culture (New York, 1994), 121-31Google Scholar; for a comparison of the mimicry in Shalamov and Nabokov with the mimicry in Bhabha, see Boym, “'Banality of Evil,’ Mimicry, and the Soviet Subject,” 360.

68. Derrida, Jacques, Specters of Marx, trans. Kamuf, Peggy (New York, 1994), xviii Google Scholar.

69. Benjamin, , Origin of German Tragic Drama, 5556 Google Scholar.

70. Ibid., 113.

71. Sorokin, Vladimir, Tridtsataia liubov'Mariny (Moscow, 1999), 122 Google Scholar.

72. Benjamin, Walter, “Trauerspiel and Tragedy,” Selected Writings (Cambridge, Mass., 1996), 57 Google Scholar.

73. Sects were at the center of Andrei Siniavskii's version of Russian cultural history, published as Ivan-Durak (Paris, 1991). ASkopets was a character in Iurii Mamleev's Shatuny (Paris, 1988). Russian sects have also been important for Aleksandr Dugin's philosophical speculations. Aleksei Ivanov's Zoloto bunta (St. Petersburg, 2005) describes die fight be Old Believer communities over the treasure that the eighteenth-century Emil'ian Pugachev allegedly left before his arrest. In Pavel Krusanov's Ukus angela: Roman (St. Petersburg, 2000), the wandering Old Believer inspires the emerging dictator by citing Freud and Johann Jakob Bachofen. For the role of sectarian themes in late nineteenth- and early twentieth-century Russian literature and thought, see Etkind, Aleksandr, Khlyst: Sekty, lileratura i revoliutsiia (Moscow, 1998)Google Scholar. The reawakening of sectarian themes in post-Soviet literature deserves a special study.

74. Haber, Erika, The Myth of the Non-Russian: Iskander and Aitmatov's Magical Universe (Lanham, Md., 2003)Google Scholar; Chernetsky, Vitaly, MappingPostcommunist Cultures: Russia and Ukraine in the Context of Globalization (Montreal, 2007)Google Scholar.

75. Faris, Wendy B., Ordinary Enchantments: Magical Realism, and the Remystification of Narrative (Nashville, 2004)Google Scholar; see also Durix, Jean-Pierre, Mimesis, Genres, and Post-Colonial Discourse: Deconstructing Magic Realism (London, 1998)CrossRefGoogle Scholar; Maggie Ann Bowers, Magic(al) Realism (London, 2004).

76. Rushdie, Salman, Midnight's Children (London, 1982), 9 Google Scholar.

77. Wood, Michael, “In Reality,“/araM.s Head, Special issue on Magical Realism 5, no. 2 (Fall 2002): 914 Google ScholarPubMed.

78. See Taussig, Michael T., Shamanism, Colonialism, and the Wild Man: A Study in Terror and Healing (Chicago, 1987), chap. 8 CrossRefGoogle Scholar.

79. For the recognition of the influence of Latin American “magical realist” writers on Russian authors of the late Soviet and post-Soviet periods, see Chuprinin, Sergei, “Eshche raz k voprosu o kartografii vymysla,” Znamia, no. 11 (2006)Google Scholar. The Russian mother of a founder of Latin American magical realism, Alejo Carpentier, and her alleged kinship to the poet Konstantin Bal'mont is a subject of musings by Russian critics. An interesting example of anxiety of influence is Bykov's speculation that in One Hundred Years of Solitude, García Márquez in his own turn emulated “Istoriia odnogo goroda” by Mikhail Saltykov- Shchedrin; see Bykov, Dmitrii, Vmesto zhizni (Moscow, 2006)Google Scholar.

80. Sharov, Vladimir, “la ne chuvstvuiu sebia ni uchitelem, ni prorokom,” Druzhba narodov, no. 8 (2004)Google Scholar.

81. Post-Soviet literature often plays with the idea of reincarnation. This idea is usually perceived as characteristically Buddhist; however, this idea was also central for Russian mystical sects such as the Khlysty; see Humphrey, “Stalin and the Blue Elephant,” for a fascinating analysis of reincarnation stories about Stalin, which are told by the Buddhist peoples of Russia, and Eddnd, Khlyst, for the reincarnadon mythology of traditional Russian sects.

82. See Fritzsche, Peter, Stranded in the Present: Modern Time and the Melancholy of History (Cambridge, Mass., 2004), 203 Google Scholar.

83. Grigorii Revzin, “O Tsaritsynskom dvortse i Iurii Luzhkove,” at http://www.gq.ru/exclusive/columnists/152/44235/ (last accessed 15 May 2009).

84. Freud, , “Mourning and Melancholia,” 253 Google Scholar.

85. Agamben discusses the relevance of animals and zoomorphic monsters for the representation of the Nazi camps in his The Open.