Hostname: page-component-848d4c4894-2xdlg Total loading time: 0 Render date: 2024-06-23T11:31:32.077Z Has data issue: false hasContentIssue false

Albrecht von Haller and English Theology

Published online by Cambridge University Press:  02 December 2020

Extract

The philosophical poems that Haller wrote during the years 1729-1734 helped to mark a turning toward a better way in German poetry. In the preface to the fourth edition of these poems (1748) he wrote:

Ich hatte indessen die englischen Dichter mir bekannter gemacht und von denselben die Liebe zum Denken, und den Vorzug der schweren Dichtkunst angenommen. Die philosophischen Dichter, deren Grösse ich bewunderte, verdrangen bald bey mir das geblähte und aufgedunsene Wesen des Lohensteins, der auf Metaphoren wie auf leichten Blasen schwimmt.

Type
Research Article
Information
PMLA , Volume 41 , Issue 4 , December 1926 , pp. 942 - 954
Copyright
Copyright © Modern Language Association of America, 1926

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Priority in this respect must be conceded to Hagedorn. See Bertha Reed Coffman A note on Hagedorn's and Haller's German-English relations, Modern Language Notes, XLI (1926), 387-388. Haller specifically accords to Hagedorn due recognition in his well known letter to Gemmingen, March, 1772. “Der Hr. von Hagedorn besuchte Engelland, ich auch, und noch etwas früher. Diese Reise hatte auf beyde einen wichtigen Einfluss. Wir fühlten, dass man in wenigen Wörtern weit mehr sagen konnte, als man in Deutschland bis hieher gesagt hatte; wir sahen, dass philosophische Begriffe und Anmerkungen sich reimen liessen, und strebten beyde nach einer Stärke, dazu wir noch keine Urbilder gehabt hatten.

Sehr jung machte sich Hr. von Hagedorn mit seinen Poesien bekannt, ich um etwas später.“ The letter is quoted by Hirzel (see footnote 8), page 398-39f.

2 Cf. Max Koch, Über die Beziehungen der englischen Literatur zu der deutschen im 18ten Jahrhundert. Leipzig 1883. p. 14.

3 Georg Bondi, Das Verhältnis von Hollers philosophischen Gedichten zur Philosophie seiner Zeit. Leipzig Diss. Dresden 1891; 40 pp.

4 H. E. Jenny, Haller als Philosoph. Berne Diss. Basel 1902. It is to be regretted that Jones did not refer to this dissertation for it also makes several references to Newton.

5 “Albrecht von Haller and English Philosophy,” P.M.L.A. XL (1925), 103 ff.

6 Ibid., p. 119.

7 See below, p. 950.

8 Ludwig Hirzel, ed. Albrecht von Hallers Gedichte in Bibliothek älterer Schriftwerke der deutschen Schweiz III, Frauenfeld 1882.

9 Jones includes in his discussion Die Alpen 1729 which in respect to content seems to belong to the same group. I exclude it because Haller specifically states (Hirzel p. 21) that it was written in the Lohensteinian style, that under the English influence he sought to overcome. See opening quotation of this article. The remaining poems discust by Jones are Gedanken über Vernunft, Aberglauben und Unglauben (1729), Die Falschheit menschlicher Tugenden (1730), and Über den Ursprung des Übels (1734).

10 Isaaci Newtoni Opera quae extant omnia . . . . ed. Horsley, London 1782.

11 I quote King from the two volume edition of London 1732, using in most cases, for the sake of brevity, phrases from the analytical table of contents pp. lix-xcii.

12 William King, An essay on the origin of evil, tr. from the Latin. 2nd ed. London 1732. Chapter I, section III, ¶ 11.

13 Ibid., Chapter III, ¶. 5 and 6.

14 Ibid., Chapter II, ¶. 5.

15 Ibid., Chapter IV.

16 Ibid., Chapter V.

17 Ibid., Chapter IV, section II, ¶. S.

18 Ibid., Cha pter V, section V, subsection II. ¶. 1, 2.

19 Dict. Nal. Biog., article on William King. There are references to King in Leibniz's Théodicée, in the preface and in sections 240, 270, 358, 359. See also “Remarques sur le livre de l'origine du mal, publié depuis peu en Angleterre,” Gerhardt's edition, Berlin 1885, VI, 400 ff.

20 “Si j'avais vû cet ouvrage avant la publication de ma Théodicée, j'en aurais profité comme il faut et j'en aurais emprunté de grands passages,” and “j'y ai trouvé d'abord presque toute ma Théodicée (mais plus agréablement tournée) avant qu'elle vû le jour.” Quoted by Jones (footnote 57) to prove that Leibniz has the prior claim!

21 Op. Cit. 1746 p. 551. Cf. Haller, Tagebuch seiner Beobachtungen über Schriftsteller und über sich selbst Bern 1787, II, 197.

22 Über den Ursprung des Übels, I. 75.

23 Hirzel, p. liii f.

24 Jones misquotes him as saying that the English are unsurpassed in law. Haller's phrase was: “In den Wissenschaften scheint kein Land Engelland izt vorzugehen, es muss dann in den Rechten seyn. Dann die Engelländer haben ihre eigenen Gesetze und fragen nach keinen römischen” (Hirzel p. xi).

25 Samuel Clarke's younger brother John Clarke, sometime dean of Salisbury, wrote an Enquiry into the cause of the origin of evil 1720, 2 vols. The 1731 ed. of King's Origin of evil contains “large notes” tending to explain and vindicate some of the author's principles against the objections of Bayle and Leibniz. The translator's preface quotes at one place from J. Clarke On natural evil. The question might of course arise as to whether Haller knew the work of J. Clarke as well as of S. Clarke, but there is no certain answer to this question. J. Clarke's essay on The origin of evil demonstrates the truth of some of the principal tenets of Newton's philosophy, but significant verbal parallels with Haller's Ursprung des Übels are still more difficult to find than in King's work.

26 Haller's common interest with Ritter was mathematics (Hirzel xxxiv). Regarding Newton and Bernoulli see Newton Opera . . . . IV, 409 f. Cf. Hirzel p. xlix.

27 Brewster, Memoirs of . . . . Sir Isaac Newton II, 407. Edinburgh and Boston 1885; quoted by Jones p. 112.

28 Hirzel, p. lxxiii, note 2.