Hostname: page-component-848d4c4894-p2v8j Total loading time: 0.001 Render date: 2024-05-30T04:28:30.944Z Has data issue: false hasContentIssue false

The present moment as an interactional resource: The case of and núna in Icelandic conversation

Published online by Cambridge University Press:  16 November 2010

Helga Hilmisdóttir*
Affiliation:
Department of Finnish, Finno-Ugrian and Scandinavian Studies, PL (24) Unioninkatu 40, FI-00014 University of Helsinki, Finland. helga.hilmisdottir@helsinki.fi
Get access

Abstract

In this paper, I will present an empirical study on the use of the temporal adverbs and núna ‘now’ in Icelandic talk-in-interaction. The aim is to investigate whether the two words have different functions, and, if so, to describe these differences. As I will show, and núna show clear differences in respect to their syntactical distribution. Furthermore, I will argue, that the syntactic distribution also reflects differences on the functional level. While núna occurs in the end field and has a clear referential function, tends to occur in the front field and have closer ties to the finite verb. The theoretical and methodological framework for the study is interactional linguistics, and the data comprises my transcription of around fourteen hours of conversation.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Nordic Association of Linguistics 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Aijmer, Karin. 2002. English discourse particles: Evidence from a corpus. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Allwood, Jens. 2003. Meaning potential and context: Some consequences for the analysis of variation of meaning. In Cuyckens, Hubert, Dirven, René & Taylor, John R. (eds.), Cognitive Approaches to Lexical Semantics, 2965. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Auer, Peter. 1996a. The pre-front field in spoken German and its relevance as a grammaticalization position. Pragmatics 6 (3), 295322.Google Scholar
Auer, Peter 1996b. On the prosody and syntax of turn-continuations. In Couper-Kuhlen & Selting (eds.), 57–100.CrossRefGoogle Scholar
Auer, Peter. 2005. Delayed self-repairs as a structuring device for complex turns in conversation. In Hakulinen & Selting (eds.), 75–102.Google Scholar
Bjerre, Tavs, Engels, Eva, Jørgensen, Henrik & Vikner, Sten. 2008. Points of convergence between functional and formal approaches to syntactic analysis. Working Papers in Scandinavian Syntax 82, 131166.Google Scholar
Clark, Herbert H. 1996. Using Language. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Couper-Kuhlen, Elizabeth & Selting, Margret. 1996a. Towards an interactional perspective on prosody and a prosodic perspective on interaction. In Couper-Kuhlen & Selting (eds.), 11–56.Google Scholar
Couper-Kuhlen, Elizabeth & Selting, Margaret (eds.). 1996b. Prosody in Conversation: Interactional Studies (Studies in Interactional Sociolinguistics 12). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Diderichsen, Paul. 1962 [1946]. Elementær dansk grammatik [Elementary Danish grammar], 3rd edn.Copenhagen: Gyldendal.Google Scholar
Fillmore, Charles J. 1997 [1971]. Lectures on Deixis. Stanford, CA: CSLI Publications.Google Scholar
Ford, Cecilia & Thompson, Sandra A.. 1996. Interactional units in conversation: Syntactic, intonational, and pragmatic resources for the management of turns. In Ochs et al. (eds.), 134–184.Google Scholar
Grenoble, Lenore E. 1998. Deixis and Information Packaging in Russian Discourse (Pragmatics and Beyond 50). Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Gumperz, John J. & Levinson, Stephen C. (eds.). 1996. Rethinking Linguistic Relativity (Studies in the Social and Cultural Foundations of Language 17). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hakulinen, Auli & Saari, Mirja. 1995. Temporaalisesta adverbista diskurssipartikkeliksi [From a temporal adverb to a discourse particle]. Virittäjä: Kotikielen seuran aikakausilehti 99 (4), 481663.Google Scholar
Hakulinen, Auli & Selting, Margret (eds.). 2005. Syntax and Lexis in Conversation: Studies on the Use of Linguistic Resources in Talk-in-Interaction (Studies in Discourse and Grammar 17). Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Hanks, William F. 1996. Language form and communicative practices. In Gumperz & Levinson (eds.), 232–270.Google Scholar
Heritage, John. 1984. A change-of-state token and aspects of its sequential placement. In Atkinson, J. Maxwell & Heritage, John (eds.), Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis (Studies in Emotion and Social Interaction), 299345. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hilmisdóttir, Helga. 2007. A Sequential Analysis ofand núna in Icelandic Conversation. Ph.D. dissertation, Department of Scandinavian Languages and Literature, University of Helsinki.Google Scholar
Hilmisdóttir, Helga. 2010. Giving a tone of determination: The interactional functions of as a tone particle in Icelandic conversation. Journal of Pragmatics. doi:10.1016/j.pragma.2010.07.020, published online by Elsevier, 30 August 2010.CrossRefGoogle Scholar
Hutchby, Ian & Wooffitt, Robin. 2008. Conversation Analysis: Principles, Practices and Applications. Cambridge: Polity Press.Google Scholar
Íslensk orðabók [Dictionary of Icelandic]. 2002. Reykjavík: Mál og menning.Google Scholar
Jefferson, Gail. 1972. Side sequences. In Sudnow, David N. (ed.), Studies in Social Interaction, 295338. New York: Free Press.Google Scholar
Jónsson, Jón Hilmar. 1982. Um vísiorð í íslensku og viðskeytið -na [On deictics in Icelandic and the suffix -na]. Íslenskt mál og almenn málvísindi 4, 221261.Google Scholar
Lerner, Gene. 2004. On the place of linguistic resources in the organization of talk-in-interaction: Grammar as action in prompting a speaker to elaborate. Research on Language and Social Interaction, 37 (2), 151184.CrossRefGoogle Scholar
Lindström, Jan. 2002. Grammar in the service of interaction: Exploring turn organization in Swedish. Research on Language and Social Interaction 39 (1), 81117.CrossRefGoogle Scholar
Lindstöm, Jan. 2006. Interactional Linguistics. In Verschuen, Jef & Östman, Jan-Ola (eds.), Handbook of Pragmatics, 110. Amsterdan: John Benjamins.Google Scholar
Linell, Per. 1998. Approaching Dialogue: Talk, Interaction and Contexts in Dialogical Perspective (Impact, Studies in Language and Society 3). Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Local, John. 1996. Conversational phonetics: Some aspects of news receipts in everyday talk. In Couper-Kuhlen & Selting (eds.), 177–230.Google Scholar
Mazeland, Harrie. 2007. Parenthetical sequences. Journal of Pragmatics 39, 18161869.CrossRefGoogle Scholar
Ochs, Elinor. 1996. Linguistic resources for socializing humanity. In Gumperz & Levinson (eds.), 407–437.Google Scholar
Ochs, Elinor, Schegloff, Emanuel A. & Thompson, Sandra A. (eds.). 1996. Interaction and Grammar (Studies in Interactional Sociolinguistics 13). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Sacks, Harvey, Schegloff, Emanuel A. & Jefferson, Gail. 1974. A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language 50, 696735.CrossRefGoogle Scholar
Schegloff, Emanuel A. 1996. Turn organization: One intersection of grammar and interaction. In Ochs et al. (eds.), 52–133.Google Scholar
Schiffrin, Deborah. 1987. Discourse Markers (Studies in Interactional Sociolinguistics 5). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Steensig, Jakob. 2001. Sprog i virkeligheden – bidrag til en interaktionel lingvistik [Language in reality: A contribution towards Interactional Linguistics]. Aarhus: Aarhus Universitetsforlag.Google Scholar
Thráinsson, Höskuldur. 2007. The Syntax of Icelandic (Cambridge Syntax Guides). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Wahrig Deutsches Wörterbuch [Wharig German dictionary]. 1997. Gütersloh: Bertelsmann Lexikon Verlag.Google Scholar
Wide, Camilla. 1998. Bruket av i isländska radiosamtal [The use of in Icelandic radio conversations]. In Lehti-Eklund, Hanna (ed.), Samtalsstudier (Meddelanden från Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur vid Helsingfors universitet B:19), 244254. Helsingfors: Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur.Google Scholar