Skip to main content Accessibility help
Hostname: page-component-544b6db54f-d2wc8 Total loading time: 0.297 Render date: 2021-10-16T16:36:20.651Z Has data issue: true Feature Flags: { "shouldUseShareProductTool": true, "shouldUseHypothesis": true, "isUnsiloEnabled": true, "metricsAbstractViews": false, "figures": true, "newCiteModal": false, "newCitedByModal": true, "newEcommerce": true, "newUsageEvents": true }

African American English in the diaspora: Evidence from old-line Nova Scotians

Published online by Cambridge University Press:  28 November 2008

Shana Poplack
University of Ottawa
Sali Tagliamonte
University of Ottawa


In this article, we describe a new research project on African Nova Scotian English (ANSE), a variety spoken by descendants of African American slaves who immigrated to Nova Scotia in the late 18th and early 19th centuries. Subsequent segregation from surrounding populations has created a situation favoring retention of the vernacular, in conjunction with Standard English. In addition to providing the first systematic linguistic documentation of ANSE, we detail the characteristics of the Canadian scenario that make it an ideal test of the creole-origins and divergence hypotheses: in particular, that, more clearly than other African American English varieties that evolved independently in the diaspora, the Canadian situation has featured no creole influence. This fact can effectively date the occurrence of any creole-like features in contemporary ANSE (and, by extension, other varieties of African American Vernacular English [AAVE]) to (at least) the late 18th century, an important time-depth characterization. We then present the results of a series of quantitative analyses of linguistically diagnostic features and compare them to those obtained for (1) another transplanted variety of African American English (Samaná English) and (2) a prototype variety (the Ex-slave Recordings), and note the striking similarities among them. The results militate in favor of a genetic relationship among ANSE and its counterparts as a common precursor of contemporary varieties, thereby providing the first methodologically consistent cross-linguistic comparison of three distinct vestiges of “early” African American English, and contributing missing links in the history and development of AAVE.

Research Article
Copyright © Cambridge University Press 1991

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)


Abucar, D. M. (1988). Struggle for development: The Black communities of North & East Preston and Cherry Brook, Nova Scotia 1784–1987. Halifax: McCurdy Printing & Typesetting Limited.Google Scholar
Bailey, G. & Maynor, N. (1985). The present tense of be in Southern Black Folk Speech. American Speech 60:195213.Google Scholar
Bailey, G. & Maynor, N. (1987). Decreolization? Language in Society 16(4):449473.Google Scholar
Bailey, G. & Maynor, N. (1989). The divergence controversy. American Speech 64(1):1239.Google Scholar
Bailey, G., Maynor, N. & Cukor-Avila, P. (1991). The emergence of Black English: Texts and commentary. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Bailey, G., Wikle, T., Tillery, J. & Sand, L. (1991). The apparent time construct. Language Variation and Change 3(3):241264.Google Scholar
Bickerton, D. (1971). Inherent variability and variable rules. Foundations of Language 7:457492.Google Scholar
Bickerton, D. (1975). Dynamics of a creole system. New York: Cambridge University Press.Google Scholar
Botkin, B.A. (1945). Lay my burden down: A folk history of slavery. Chicago: University of Chicago Press. (10th impression 1973)Google Scholar
Brewer, J. (1974). The verb be in Early Black English: A study based on the WPA ex-slave narratives. Ph.D. dissertation, University of North Carolina at Chapel Hill.Google Scholar
Brewer, J. (1979). Nonagreeing am and invariant be in Early Black English. The SECOL Review 3:81100.Google Scholar
Brewer, J. (1986). Durative marker or hypercorrection? The case of -s in the WPA ex-slave narratives. In Montgomery, M. B. & Bailey, G. (eds.), Language variety in the south. Perspectives in black and white. University: University of Alabama Press. 131148.Google Scholar
Butters, R. (1989). The death of Black English: Divergence and convergence in black and white vernaculars. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Cassell, F. (1972). Slaves of the Chesapeake Bay area and the War of 1812. Journal of Negro History 57:144155.Google Scholar
Christian, D., Wolfram, W. & Dube, N. (1988). Variation and change in geographically isolated communities: Appalachian English and Ozark English. Tuscaloosa, AL: American Dialect Society.Google Scholar
Clairmont, D. H. & Magill, D. W. (1970). Nova Scotian Blacks: An historical and structural overview. Halifax: Dalhousie University, Institute of Public Affairs.Google Scholar
Clairmont, D.H. & Wien, F. (1978). Blacks and whites: The Nova Scotia race relations experience. In Campbell, D. (ed.), Banked fires – The ethnics of Nova Scotia. Halifax: Scribblers. 141182.Google Scholar
Clark, S. D. (1942). The social development of Canada. Toronto: University of Toronto Press.Google Scholar
Comrie, B. (1985). Tense. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Dillard, J. L. (1971). The West African day-names in Nova Scotia. Names 19:256261.Google Scholar
Dillard, J. L. (1973). The history of Black English. Revista Interamericana/Interamerican Review 2(4):507520.Google Scholar
Fasold, R. (1972). Tense marking in Black English: A linguistic and social analysis. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
Fergusson, C. B. (1948). A documentary study of the establishment of the Negroes in Nova Scotia between the War of 1812 and the winning of Responsible Government. (Publication No. 8). Halifax: The Public Archives of Nova Scotia.Google Scholar
Grant, J. N. (1973). Black immigrants into Nova Scotia 1776–1815. Journal of Negro History 58(3):253270.Google Scholar
Hill, D. (1981). The freedom-seekers. Agincourt, Canada: Book Society of Canada.Google Scholar
Holm, J. (1984). Variability of the copula in Black English and its Creole kin. American Speech 59:291309.Google Scholar
Jabbra, N. W. & Cosper, R. L. (1988). Ethnicity in Atlantic Canada: A survey. Canadian Ethnic Studies 20(3):627.Google Scholar
Jones, B. A. (1988). The HERO collection as community history. In Moore, D. E. & Morrison, J. H. (eds.), Work, ethnicity and oral history. Halifax: International Education Centre. 127131.Google Scholar
Labov, W. (1969). Contraction, deletion, and inherent variability of the English copula. Language 45:715762.Google Scholar
Labov, W. (1981). What can be learned about change in progress from synchronic descriptions. In Sankoff, D. & Cedergren, H. (eds.), Variation omnibus. Edmonton: Linguistic Research, Inc. 177199.Google Scholar
Labov, W. (1984). Field methods of the project on linguistic change. In Baugh, J. & Sherzer, J. (eds.), Language in use: Readings in sociolinguistics. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall. 2666.Google Scholar
Labov, W., Cohen, P., Robins, C. & Lewis, J. (1968). A study of the non-standard English of Negro and Puerto Rican Speakers in New York City. Philadelphia: U.S. Regional Survey.Google Scholar
Landon, F. (1920). The Negro migration to Canada after the passing of the fugitive slave act. Journal of Negro History 5(1):2236.Google Scholar
Meechan, M. (in preparation). In search of the missing link: Copula contraction in Canadian English. Manuscript, University of Ottawa, Department of Linguistics.Google Scholar
Moreau, B. M. (1987). Adult education among Black Nova Scotians: 1750–1945. Journal of Education 400:2935.Google Scholar
Mufwene, S. (1984). Observations on time reference in Jamaican and Guyanese Creoles. English World Wide 4(2):199229.Google Scholar
Myhill, J. (1988). The rise of be as an aspect marker in Black English Vernacular. American Speech 63(4):304325.Google Scholar
Myhill, J. & Harris, W. A. (1986). The use of verbal -s inflection in BEV. In Sankoff, D. (ed.), Diversity and diachrony. Amsterdam: Benjamins 2532.Google Scholar
Oliver, W. P. (1964). A brief summary of Nova Scotia Negro communities. Nova Scotia Department of Education, Adult Education Division.Google Scholar
Pate, R. (1976). The shackled ascent: Life and education of Blacks in Nova Scotia from 1766–1865. Master's thesis, St. Mary's University.Google Scholar
Patrick, P. (1991). Creoles at the intersection of variable processes: (-t.d)-deletion and past-marking in the Jamaican mesolect. Language Variation and Change 3(2):171189.Google Scholar
Piersen, W. D. (1988). Black Yankees: The development of an Afro-American subculture in eighteenth-century New England. Amherst: University of Massachusetts Press.Google Scholar
Pitts, W. (1981). Beyond hypercorrection: The use of emphatic -z in BEV. Chicago Linguistic Society 17:303310.Google Scholar
Pitts, W. (1986). Contrastive use of verbal -z in slave narratives. In Sankoff, D. (ed.), Diversity and diachrony. Amsterdam: Benjamins. 7382.Google Scholar
Poplack, S. (1989). The care and handling of a megacorpus: The Ottawa-Hull French Project. In Fasold, R. & Schiffrin, D. (eds.), Language variation and change. Amsterdam: Benjamins. 411444.Google Scholar
Poplack, S. & Sankoff, D. (1980). Resultados del contacto inglés-español en Samaná. Boletin de la academia puertorriqueña de la lengua española 8(2):103121.Google Scholar
Poplack, S. & Sankoff, D. (1987). The Philadelphia story in the Spanish Caribbean. American Speech 62:291314.Google Scholar
Poplack, S. & Tagliamonte, S. (1989). There's no tense like the present: Verbal -s inflection in Early Black English. Language Variation and Change 1(1):4784.Google Scholar
Pousada, A. & Poplack, S. (1982). No case for convergence: The Puerto Rican Spanish verb system in a language-contact situation. In Fishman, J. A. & Keller, G. D. (eds.), Bilingual education for Hispanic students in the United States. New York: Teachers College, Columbia University. 207237.Google Scholar
Prieto, C. & McTair, R. (1987). Home to Buxton [Video]. Toronto: Prieto McTair Productions.Google Scholar
Rand, D. & Sankoff, D. (1990). GoldVarb. Version 2. A variable rule application for the Macintosh. Montreal: Université de Montréal, Centre de recherches mathématiques.Google Scholar
Rawlyk, G. A. (1968). The Guysborough Negroes: A study in isolation. Dalhousie Review 48:2436.Google Scholar
Rickford, J. (1987). Are Black and White vernaculars diverging? American Speech 62(1):5562.Google Scholar
Rickford, J., Ball, A., Blake, R., Jackson, R. & Martin, N. (1991). Rappin on the copula coffin: Theoretical and methodological issues in the analysis of copula variation in African-American Vernacular English. Language Variation and Change 3(1):103132.Google Scholar
Rickford, J. R. & Blake, R. (1990). Copula contraction and absence in Barbadian English, Samaná English and Vernacular Black English. In Meacham, M. (ed.), Proceedings of the sixteenth annual meeting of the Berkeley Linguistic Society. Berkeley: University of California, Department of Linguistics.Google Scholar
Roberts, P. A. (1976). Hypercorrection as systematic variation. Paper presented at the Society for Caribbean Linguistics Conference.Google Scholar
Scherre, M. & Naro, A. (1991). Marking in discourse: “Birds of feather.” Language Variation and Change 3(1):2332.Google Scholar
Schneider, E. W. (1982). On the history of Black English in the USA: Some new evidence. English World Wide 3:1846.Google Scholar
Schneider, E. W. (1983a). The diachronic development of the Black English perfective auxiliary phrase. Journal of English Linguistics 16:5564.Google Scholar
Schneider, E. W. (1983b). The origin of verbal -s in Black English. American Speech 58:99113.Google Scholar
Schneider, E. W. (1989). American Earlier Black English: Morphological and syntactic variables. Tuscaloosa: University of Alabama Press.Google Scholar
Singler, J. V. (1984). Variation in tense-aspect-modality in Liberian English. Ph.D. dissertation, University of California, Los Angeles.Google Scholar
Singler, J. V. (1986). Copula marking in the Settler English of Liberia. Paper presented at NWAVEXV,Stanford University.Google Scholar
Singler, J. V. (1989a). Do, de and be in Settler and non-Settler Liberian English: Who gave what to whom? Paper presented at NWAVE-XVIII,Duke University.Google Scholar
Singler, J. V. (1989b). Plural marking in Liberian Settler English, 1829–1980. American Speech 64(1):4064.Google Scholar
Singler, J. V. (1991). Copula variation in Liberian Settler English and American Black English. In Edwards, W. F. & Winford, D. (eds.), Verb phrase patterns in Black English and Creole. Detroit: Wayne State University Press. 129164.Google Scholar
Statistics Canada. (1983). Nova Scotia: Census divisions and subdivisions. Census of Canada 1981. Ministry of Supply and Services Canada, Ottawa.Google Scholar
Statistics Canada. (1987). Nova Scotia part I: Census divisions and subdivisions. Census of Canada 1986. Ministry of Supply and Services Canada, Ottawa.Google Scholar
Tagliamonte, S. (1991). A matter of time: Past temporal reference verbal structures in Samaná English and the Ex-slave Recordings. Ph.D. dissertation, University of Ottawa.Google Scholar
Tagliamonte, S. & Poplack, S. (1988). How Black English past got to the present: Evidence from Samaná. Language in Society 17(4):513533.Google Scholar
Tagliamonte, S. & Poplack, S. (1991). The unmarked verb: Testing the Creole hypothesis. Paper presented at NWAVE-XX,Georgetown University.Google Scholar
Thomason, S. G. & Kaufman, T. (1988). Language contact, creolization and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Viereck, W. (1988). Invariant be in an unnoticed source of American Early Black English. American Speech 63(4):291303.Google Scholar
Viereck, W. (1989). A linguistic analysis of recordings of “early” American Black English. In Fries, U. & Heusser, M. (eds.), Meaning and beyond. Tübingen: Gunter Narr Verlag. 179196.Google Scholar
Walker, J. W. S. G. (1980). A history of Blacks in Canada. Ottawa: Minister of State Multiculturalism.Google Scholar
Walker, J. W. S. G. (1985). Racial discrimination in Canada: The Black experience. Ottawa: Canadian Historical Association.Google Scholar
Winks, R. W. (1968). The Canadian Negro: A historical assessment. Journal of Negro History 53(4):283300.Google Scholar
Winks, R. W. (1969). Negro school segregation in Ontario and Nova Scotia. The Canadian Historical Review 50(2):164191.Google Scholar
Winks, R. W. (1971). The Blacks in Canada: A history. Montreal: McGill-Queen's University Press.Google Scholar
Wolfram, W. (1969). A sociolinguistic description of Detroit Negro speech. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
Wolfram, W. (1990). Re-examining Vernacular Black English. Language 66(1):121133.Google Scholar
Wood, P. H. (1974). Black majority: Negroes in Colonial South Carolina from 1670 through the Stono Rebellion. New York: Norton.Google Scholar
Cited by

Send article to Kindle

To send this article to your Kindle, first ensure is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle. Find out more about sending to your Kindle.

Note you can select to send to either the or variations. ‘’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

African American English in the diaspora: Evidence from old-line Nova Scotians
Available formats

Send article to Dropbox

To send this article to your Dropbox account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Dropbox.

African American English in the diaspora: Evidence from old-line Nova Scotians
Available formats

Send article to Google Drive

To send this article to your Google Drive account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Google Drive.

African American English in the diaspora: Evidence from old-line Nova Scotians
Available formats

Reply to: Submit a response

Please enter your response.

Your details

Please enter a valid email address.

Conflicting interests

Do you have any conflicting interests? *