No CrossRef data available.
Article contents
Germans are not aiming for a fossilized form of English: A response to Booth (2015)
Published online by Cambridge University Press: 24 July 2017
Extract
This is a response to John E. Booth's (2015) article, ‘The fossilization of non-current English pronunciation in German EFL teaching’, published in English Today. Booth makes a number of claims in his paper, but the focus here is on his main claim that German pronunciation of English is based on an archaic accent of British English.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © Cambridge University Press 2017
References
Ankerstein, C. A. & Morschett, R.
2013. ‘Do you hear what I hear?: A comparison of phoneme perception in native and Saarlandian German nonnative speakers of English.’ Saarland Working Papers in Linguistics, 4, 1–8.Google Scholar
Bohn, O.–S. & Flege, J. E.
1990. ‘Interlingual identification and the role of foreign language experience in L2 vowel perception.’ Applied Psycholinguistics, 11, 303–28.Google Scholar
Bohn, O.–S. & Flege, J. E.
1992. ‘The production of new and similar vowels by adult German learners of English.’ Studies in Second Language Acquisition, 14, 131–58.CrossRefGoogle Scholar
Booth, J. E.
2015. ‘The fossilization of non-current English pronunciation in German EFL teaching.’ English Today, 31(4), 15–20.CrossRefGoogle Scholar
Eckert, H. & Barry, W.
2005. The Phonetics and Phonology of English Pronunciation. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.Google Scholar
Flege, J. E.
1991. ‘Perception and production: The relevance of phonetic input to L2 phonological learning.’ In Heubner, T. & Ferguson, C. (eds.), Crosscurrents in Second Language Acquisition and Linguistic Theory. Philadelphia: John Benjamins, pp. 249–89.Google Scholar
Flege, J. E.
1995. ‘Second-language speech learning: Theory, findings and problems.’ In Strange, W. (ed.), Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-language Speech Research. Timonium, MD: York Press, pp. 229–73.Google Scholar
Hamann, S. & Sennema, A.
2005. ‘Voiced labiodental fricatives or glides – all the same to Germans?’ In Proceedings of the ISCA Workshop on Plasticity in Speech Perception. London: University College London, pp. 164–7.Google Scholar
Hanulikova, A. & Weber, A.
2010. ‘Production of English interdental fricatives by Dutch, German, and English speakers.’ In Dziubalska–Kołaczyk, K., Wrembel, M. & Kul, M. (eds.), Proceedings of the 6th International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech, New Sounds, Poznań, Poland, 1–3 May 2010. Poznań: Adam Mickiewicz University, pp. 173–8.Google Scholar
Iverson, P., Ekanayake, D., Hamann, S., Sennema, A. & Evans, B.G.
2008. ‘Category and perceptual interference in second-language phoneme learning: An examination of English /w/-/v/ learning by Sinhala, German, and Dutch speakers.’ Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 34, 1305–16.Google Scholar