The commentary on the Pali Theīgāthā, without which Pischel would ‘hardly have ventured to publish this text at all’ (PTS ed., 1883, 120), has lacked, certainly a complete translation, but more importantly a satisfactory romanized edition. Edward Müller's edition of the commentary (PTS ed., 1893 = Thī-a Ee), based on transcripts of the one Burmese palm-leaf manuscript that had been available to Pischel, contained numerous misreadings and was never revised, although correct readings of the Sinhalese sources have been available since the 1918 Colombo edition, and more readily available, in large measure, since K. R. Norman's annotated translation in Elders' verses, II, 1971.1