Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7c8c6479df-94d59 Total loading time: 0 Render date: 2024-03-29T08:14:16.274Z Has data issue: false hasContentIssue false

Introduction: Scriptworlds, Vernacularization, andShifting Translation Norms

Published online by Cambridge University Press:  16 November 2022

Get access

Summary

Introduction

In this volume we have brought together essays thatexamine various aspects of interlingual transactionswithin East Asia. Some of the essays stretch themeaning of the notion of ‘translation’ ininteresting and challenging ways and suggest thatRoman Jakobson's tripartite distinction betweenintralingual, interlingual, and intersemiotictranslation may need to be rethought. Part of thechallenge resides in the fact that, contrary to thenationalistically inflected binaries of ‘script’ vs.‘orality’ or ‘domestic’ vs. ‘foreign’ advanced intwentieth-century political and scholarlydiscourses, such categories prove to be remarkablyporous and permeable within the early modernlanguage ecologies of East Asia. Thus, this volumeis part of a broader conversation that seeks todismantle certain ready-made assumptions about thenature of the Chinese language, the Chinese literarycorpus, and the cultural engagement of countrieswithin the Sinographic sphere.

The need for a new mapping of the web of translationalinteractions becomes particularly acute as we takestock of the fact that early modern China's literaryculture operated in a plurality of linguistic forms.Moreover, these varieties of written Chineseexceeded the reformist May Fourth divisions betweenlanguages that were reputedly ‘outmoded’ or ‘new’,‘dead’ or ‘alive’. As Chinese intellectuals soughtto fashion a new written medium that couldaccommodate modern content and be readily learned bya mass public, they divided written Chinese intoso-called ‘literary’ (wenyan文 言) Chinese and ‘vernacular’(baihua 白話) Chinese,while revamping the entire literary canon to alignwith these new linguistic divisions. ‘LiteraryChinese’ was reputedly divorced from any spokenforms, encompassed the bulk of the Confucianclassics and the much-maligned examination essays,and as such was thought to represent a ‘deadlanguage’ that impeded modernization. The‘vernacular’ allegedly hewed closely to a spokenidiom, was newly aligned with the ostensibly‘popular’ forms of traditional fiction, drama,songs, and some poetry, and represented thefoundation upon which a new written standard couldbe established.

However, as more recent scholarship has shown, thisopposition between ‘literary’ and ‘vernacular’Chinese is profoundly misleading becausehistorically, the so-called ‘vernacular’ was neitherthe proximate counterpart to any spoken form ofChinese nor was it an exclusively popular form ofwriting. On the contrary, what distinguished thisform of writing – which has alternatively beencalled ‘vernacular’, ‘plain Chinese’, or‘mixed-register literature’ – was its encyclopediccapacity to blend registers drawn from differentstrata within literary Chinese.

Type
Chapter
Information
Publisher: Amsterdam University Press
Print publication year: 2022

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×