Book contents
- Frontmatter
- Contents
- List of Plates
- List of Contributors
- Abbreviations
- Introduction
- ‘Gardez mon corps, sauvez ma terre’ – Immunity from War and the Lands of a Captive Knight: The Siege of Orléans (1428–29) Revisited
- The Brothers Orléans and their Keepers
- Charles d'Orléans and his Brother Jean d'Angoulême in England: What their Manuscripts Have to Tell
- Two Manuscripts, One Mind: Charles d'Orléans and the Production of Manuscripts in Two Languages (Paris, BN MS fr. 25458 and London, BLMS Harley 682)
- Charles d'Orléans et l'‘autre’ langue: Ce français que son ‘cuer amer doit’
- Glanures
- Le monde vivant
- Dreams in The Kingis Quair and the Duke's Book
- The Literary Milieu of Charles of Orléans and the Duke of Suffolk, and the Authorship of the Fairfax Sequence
- Charles of Orléans Illuminated
- Charles d'Orléans, une prison en porte-à-faux. Co-texte courtois et ancrage référentiel: les ballades de la captivité dans l'édition d'Antoine Vérard (1509)
- Translation, Canons, and Cultural Capital: Manuscripts and Reception of Charles d'Orléans English Poetry
- Bibliographical Supplement
- Index
‘Gardez mon corps, sauvez ma terre’ – Immunity from War and the Lands of a Captive Knight: The Siege of Orléans (1428–29) Revisited
Published online by Cambridge University Press: 12 September 2012
- Frontmatter
- Contents
- List of Plates
- List of Contributors
- Abbreviations
- Introduction
- ‘Gardez mon corps, sauvez ma terre’ – Immunity from War and the Lands of a Captive Knight: The Siege of Orléans (1428–29) Revisited
- The Brothers Orléans and their Keepers
- Charles d'Orléans and his Brother Jean d'Angoulême in England: What their Manuscripts Have to Tell
- Two Manuscripts, One Mind: Charles d'Orléans and the Production of Manuscripts in Two Languages (Paris, BN MS fr. 25458 and London, BLMS Harley 682)
- Charles d'Orléans et l'‘autre’ langue: Ce français que son ‘cuer amer doit’
- Glanures
- Le monde vivant
- Dreams in The Kingis Quair and the Duke's Book
- The Literary Milieu of Charles of Orléans and the Duke of Suffolk, and the Authorship of the Fairfax Sequence
- Charles of Orléans Illuminated
- Charles d'Orléans, une prison en porte-à-faux. Co-texte courtois et ancrage référentiel: les ballades de la captivité dans l'édition d'Antoine Vérard (1509)
- Translation, Canons, and Cultural Capital: Manuscripts and Reception of Charles d'Orléans English Poetry
- Bibliographical Supplement
- Index
Summary
AT the end of August 1428 Charles, duke of Orléans, was faced with perhaps tthe most traumatic event of his twenty-five-year captivity, the invasion of his estates by a large English army. Lands that here lied upon to raise his ransom were systematically ransacked. At his town of Janville receivers' accounts were burnt and estate officials led into captivity. By 12 October the charismatic and skilled English commander Thomas Montagu, earl of Salisbury, had invested the duke's principal city of Orléans; the surrounding territories, bludgeoned into submission, were paying forced tribute. Orléans itself endured a desperate seven-month siege that only ended with the dramatic relief of the city on 8 May 1429 by Joan of Arc. This extraordinary story has usually been told without consideration of Duke Charles's own political role. As a result, he comes across as rather lost in the interior world of his poetry while his city suffers the bombardment of English artillery. Yet a study of Charles's part in these events is essential to an understanding of the siege, and allows a broader re-evaluation of the duke and his role as a prisoner during the war in France.
Chivalric convention dictated that a captive's lands should remain safe from Attack from his enemy. Maurice Keen summarized thei ssue as follows: ‘a prisoner's lands, from the revenues of which he must pay his ransom, became technically immune from war.
- Type
- Chapter
- Information
- Charles d'Orléans in England, 1415–1440 , pp. 9 - 26Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2000