Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-8448b6f56d-t5pn6 Total loading time: 0 Render date: 2024-04-23T10:57:00.633Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 3 - Translation and/as Adaptation

from Part I - Adapting Greek Tragedy

Published online by Cambridge University Press:  12 March 2021

Vayos Liapis
Affiliation:
Open University of Cyprus
Avra Sidiropoulou
Affiliation:
Open University of Cyprus
Get access

Summary

This chapter discusses how translation and adaptation are key factors in the 'thick' cultural processes that reconnect past and present. Starting from the premise that translations are works in their own right, the argument shows how translation and adaptation of works from other times, places, and languages are themselves forms of reception and of cultural commentary. Special attention is given to situating mediations, displacements, and moments of heightened receptivity in language, performance, and hermeneutics. Three examples from the translation and performance history of Aeschylus' Oresteia are analysed in depth: the subtitled YouTube production of the Watchman's scene by Barefaced Greek; the collaboration in text, performance, and mask design between Tony Harrison and Jocelyn Herbert; and the symbiosis of translation and adaptation in Yael Farber's Molora. The concluding section of the discussion points to future directions in the relationship between translation/adaptation and the construction of cultural memories.

Type
Chapter
Information
Adapting Greek Tragedy
Contemporary Contexts for Ancient Texts
, pp. 110 - 130
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2021

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×