Skip to main content Accessibility help
×
Home
Hostname: page-component-99c86f546-t82dr Total loading time: 0.319 Render date: 2021-12-07T10:09:40.636Z Has data issue: true Feature Flags: { "shouldUseShareProductTool": true, "shouldUseHypothesis": true, "isUnsiloEnabled": true, "metricsAbstractViews": false, "figures": true, "newCiteModal": false, "newCitedByModal": true, "newEcommerce": true, "newUsageEvents": true }

18 - Kingship Made Real? Power and the Public World in Longes Mac nUislenn

Published online by Cambridge University Press:  05 October 2013

Get access

Summary

Interpreting Longes Mac nUislenn

She's young. She's beautiful. She's Irish. So she's dead meat: at least in opera, where box office and body count go hand in hand.

This review of Healy Willan's opera Deirdre, a distant descendant of the early Irish tale Longes Mac nUislenn, is in a long interpretative tradition, even if indirectly. Of course, the twentieth-century opera is at many removes from the medieval narrative, separated by time and language, by substance and genre. Nevertheless, it reflects an assumption that this saga of broken bonds between men, of fraternal exile, of sex and death, pivots around its central female character, Deirdre. She is simultaneously catalyst and victim, helpless to save her lover Noísiu, and Noísiu's brothers, from deathly betrayal. This is no surprise: the Gaelic Irish themselves recalibrated the story. It was reinvented in the fourteenth or fifteenth century as Oidheadh Chloinne Uisnigh – still a tale of shattered male loyalties but now acted against a more emotive narrative of doomed love. This appealingly affective aesthetic underlies nearly all subsequent versions of what was increasingly seen as Deirdre's story, including those in English. Significantly, even Keating's retelling of the tale in Foras Feasa ar Éirinn, one largely based on Longes Mac nUislenn rather than Oidheadh Chloinne Uisnigh, did not displace the latter. Instead, subsequent redactions of the narrative attempted to harmonise the accounts, ultimately leaving the main substance of Oidheadh Chloinne Uisnigh intact. In the process Deirdre's identification as a suitably tragic Irish woman became predominant.

Type
Chapter
Information
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2011

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Send book to Kindle

To send this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle.

Note you can select to send to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Send book to Dropbox

To send content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about sending content to Dropbox.

Available formats
×

Send book to Google Drive

To send content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about sending content to Google Drive.

Available formats
×