Book contents
- Frontmatter
- Contents
- List of illustrations
- List of tables
- Notes on contributors
- Preface
- Acknowledgements
- Introduction
- Part I Aboriginal and Islander Languages
- 1 Overview of indigenous languages of Australia
- 2 Language in Aboriginal Australia: social dialects in a geographic idiom
- 3 Aboriginal English – an overview
- 4 Communicative strategies in Aboriginal English
- 5 Language and communication in Aboriginal land claim hearings
- 6 Warlpiri in the 80s: an overview of research into language variation and child language
- 7 A sketch of Kalaw Kawaw Ya
- 8 Understanding language shift: a step towards language maintenance
- Part II Pidgins and creoles
- Part III Transplanted languages other than English
- Part IV Varieties of Australian English
- Part V Public policy and social issues
- References
- Index
6 - Warlpiri in the 80s: an overview of research into language variation and child language
Published online by Cambridge University Press: 06 July 2010
- Frontmatter
- Contents
- List of illustrations
- List of tables
- Notes on contributors
- Preface
- Acknowledgements
- Introduction
- Part I Aboriginal and Islander Languages
- 1 Overview of indigenous languages of Australia
- 2 Language in Aboriginal Australia: social dialects in a geographic idiom
- 3 Aboriginal English – an overview
- 4 Communicative strategies in Aboriginal English
- 5 Language and communication in Aboriginal land claim hearings
- 6 Warlpiri in the 80s: an overview of research into language variation and child language
- 7 A sketch of Kalaw Kawaw Ya
- 8 Understanding language shift: a step towards language maintenance
- Part II Pidgins and creoles
- Part III Transplanted languages other than English
- Part IV Varieties of Australian English
- Part V Public policy and social issues
- References
- Index
Summary
Warlpiri and its social setting
Warlpiri is spoken in a number of desert communities north-west and north of Alice Springs. It belongs to the Pama-Nyungan group of languages, which encompasses 90 per cent of the Aboriginal languages of the continent (see Walsh, this volume). It has a number of structural features typical of Pama-Nyungan languages, for example, agglutinating word formation and case-marking on nouns. Warlpiri has three distinct case-marking patterns for different transitive verbs, but the dominant case frame for transitive sentences is ergative-absolutive. Its syntax follows a nominative-accusative pattern, in that subject agreement is found with subjects regardless of their case form. It also has one of the freest word orders in the Pama-Nyungan languages; elements within complex noun phrases and non-finite clauses need not be contiguous. Like other Pama-Nyungan languages, Warlpiri has a highly developed system of pronouns and demonstratives: it distinguishes singular, dual and plural number, as well as first-person inclusive and exclusive. As is the case for some Pama-Nyungan languages, Warlpiri utilises bound pronouns that cross-reference subjects and objects. Typical of Pama-Nyungan languages, Warlpiri has few vowels and a large number of articulatory positions for consonants: there are five for oral and nasal stops and three for laterals and rhotics; it has no voiced-voiceless contrast and no fricative phonemes; words are always at least two syllables long and have primary stress on the first syllable; all words and syllables begin with a consonant.
- Type
- Chapter
- Information
- Language in Australia , pp. 104 - 117Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 1991
- 6
- Cited by