Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7d8f8d645b-h5t26 Total loading time: 0 Render date: 2023-05-28T06:18:37.482Z Has data issue: false Feature Flags: { "useRatesEcommerce": true } hasContentIssue false

Part IV - (Trans)Locations and Intersections

Introduction

Published online by Cambridge University Press:  28 September 2020

Anna De Fina
Affiliation:
Georgetown University, Washington DC
Alexandra Georgakopoulou
Affiliation:
King's College London
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2020

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

References

Agha, A. (2006). Language and Social Relations. New York: Cambridge University Press.
Appadurai, A. (1996). Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Bauman, Z. (1998). Globalization: The Human Consequences. New York: Columbia University Press.
Bauman, Z. (2000). Liquid Modernity. Cambridge: Polity.
Castells, M. (2000). The Rise of the Network Society. Oxford: Blackwell.
Gumperz, J. (1968). The Speech Community. In Sills, D. L. and Merton, R. K. (eds.) International Encyclopedia of the Social Sciences: London: Macmillan. 381–6.
Rampton, B. (2010) Speech Community. In Östman, J. and Verschueren, J. (eds.) Society and Language Usage. Amsterdam: John Benjamins. 274303.
Yep, G. (2016). Toward Thick(er) Intersectionalities: Theorizing, Researching, and Activating the Complexities of Communication and Identities. In Sorrells, K. and Sekimoto, S. (eds.) Globalizing Intercultural Communication. Thousand Oaks, CA: Sage. 8594.

Further Reading

This provides a comprehensive discussion of contemporary semiotics.

This explores the sociolinguistics of superdiversity, as do the two works that follow (Arnaut et al. 2016; Blommaert and Varis 2015).

For a survey of recent directions and conceptual work being undertaken in the area of language and transnationalism, see this special edition, in particular the article on transnational identity.

This discusses the sociolinguistics of superdiversity.

This deals with the area of language and globalization as it relates to centers and peripheries.

This also explores the sociolinguistics of superdiversity.

This looks at language and globalization relative to centers and peripheries.

Agha, A. (2007). Language and Social Relations. Cambridge: Cambridge University Press.
Arnaut, K., Blommaert, J., Rampton, B. and Spotti, M. (eds.) (2015). Language and Superdiversity. New York: Routledge.
Arnaut, K., Karrebæk, M., Spotti, M. and Blommaert, J. (eds.) (2016). Engaging Superdiversity: Recombining Spaces, Times and Language Practices. Bristol: Multilingual Matters.
Blommaert, J. and Varis, P. (2015). The Importance of Unimportant Language. Multilingual Margins 2(1): 49.
De Fina, A. and Perrino, S. (2013). Transnational Identities. Applied Linguistics [Special Issue: Transnational Identities] 34(5): 509–15.
Faudree, P. and Schulthies, B. (2015). Introduction: “Diversity Talk” and Its Others. Language & Communication 44: 16.
Kroon, S. and Swanenberg, J. (eds.) (2018). Language and Culture on the Margins: Global/Local Interactions. New York: Routledge.
Lønsmann, D., Hazel, S. and Haberland, H. (2017). Introduction to Special Issue on Transience: Emerging Norms of Language Use. Journal of Linguistic Anthropology 27(3): 264–70.
Pietikäinen, S., Kelly-Holmes, H., Jaffe, A. and Coupland, N. (2016). Sociolinguistics from the Periphery: Small Languages in New Circumstances. New York: Cambridge University Press.

References

Agar, M. (1996). The Professional Stranger: An Informal Introduction to Ethnography. San Diego, CA: Academic Press.
Agha, A. (2007). Language and Social Relations. Cambridge: Cambridge University Press.
Alvarez-Cáccamo, C. (1998). From “Switching Code” to Code-Switching. In Auer, P. (ed.) Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity. New York: Routledge. 2948.
Ang, I. (2003). Together-in-Difference: Beyond Diaspora into Hybridity. Asian Studies Review 27: 141–54.
Appadurai, A. (1996). Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Arnaut, K., Blommaert, J., Rampton, B. and Spotti, M. (eds.) (2015). Language and Superdiversity. New York: Routledge.
Arnaut, K., Karrebæk, M., Spotti, M. and Blommaert, J. (eds.) (2016). Engaging Superdiversity: Recombining Spaces, Times and Language Practices. Bristol: Multilingual Matters.
Blommaert, J. (2006). Applied Ethnopoetics. Narrative Inquiry 16(1): 181–90.
Blommaert, J. (2010). The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Blommaert, J. (2013). Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. Bristol: Multilingual Matters.
Blommaert, J. and Varis, P. (2015). The Importance of Unimportant Language. Multilingual Margins 2(1): 49.
Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity Press in association with Basil Blackwell.
Bucholtz, M. and Hall, K. (2004). Theorizing Identity in Language and Sexuality Research. Language in Society 33(4): 469515.
Bucholtz, M. and Hall, K. (2008). All of the Above: New Coalitions in Sociocultural Linguistics. Journal of Sociolinguistics 12(4): 401–31. doi.org/10.1111/j.1467-9841.2008.00382.x.
Castells, M. (1996). The Rise of the Network Society. Cambridge, MA: Blackwell.
Clifford, J. and Marcus, G. (eds.) (1986). Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography. Berkeley: University of California Press.
De Fina, A. and Perrino, S. (2011). Introduction: Interviews vs. “Natural” Contexts: A False Dilemma. Language in Society 40(Special Issue 1): 111.
De Fina, A. and Perrino, S. (2013). Transnational Identities. Applied Linguistics 34(5): 509515.
Dovchin, S. (2018). Language, Media and Globalization in the Periphery: The Linguascapes of Popular Music in Mongolia. London: Taylor & Francis.
Duranti, A. (1997). Linguistic Anthropology. New York: Cambridge University Press.
Faudree, P. and Schulthies, B. (2015). Introduction: “Diversity Talk” and Its Others. Language & Communication 44: 16.
Ferguson, J. and Gupta, A. (2002). Spatializing States: Toward an Ethnography of Neoliberal Governmentality. American Ethnologist 29(4): 9811002.
Foucault, M. (1978). The History of Sexuality, Vol. 1: An Introduction, trans. by Hurley, R.. New York: Pantheon Books.
Garcia, O. and Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Glick Schiller, N., Basch, L. and Blanc-Szanton, C. (1992). Towards a Definition of Transnationalism: Introductory Remarks and Research Questions. Annals of the New York Academy of Sciences 645: ixxiv.
Goebel, Z. (2010a). Identity and Social Conduct in a Transient Multilingual Setting. Language in Society 39(2): 203–40.
Goebel, Z. (2010b). Language, Migration and Identity: Neighborhood Talk in Indonesia. Cambridge: Cambridge University Press.
Goebel, Z. (2015). Language and Superdiversity: Indonesians Knowledging at Home and Abroad. New York: Oxford University Press.
Goebel, Z. (2018). Reconfiguring the Nation: Re-territorialisation and the Changing Social Value of Ethnic Languages in Indonesia. In Kroon, S. and Swanenberg, J. (eds.) Language and Culture on the Margins: Global/Local Interactions. New York: Routledge. 2752.
Goebel, Z. (2019). Contact Discourse. Language in Society 48(3): 331–51.
Goebel, Z. (2020). Global Leadership Talk: Constructing Good Governance in Indonesia. New York: Oxford University Press.
Goebel, Z., Cole, D. and Manns, H. (eds.) (2020). Contact Talk: The Discursive Organization of Contact and Boundaries in Indonesia. New York: Routledge.
Goffman, E. ([1959]1969). The Presentation of Self in Everyday Life. London: Allen Lane/Penguin Press.
Goffman, E. (1981). Forms of Talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Gumperz, J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Harvey, D. (1989). The Condition of Postmodernity: An Enquiry into the Origins of Cultural Change. Oxford: Blackwell.
Heller, M., Bell, L., Daveluy, M., McLaughlin, M. and Noel, H. (2015). Sustaining the Nation: The Making and Moving of Language and Nation. New York: Oxford University Press.
Hymes, D. (1974). Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Hymes, D. (1996). Ethnography, Linguistics, Narrative Inequality: Toward an Understanding of Voice. Washington, DC: Taylor & Francis.
Jacquemet, M. (2011). Crosstalk 2.0: Asylum and Communicative Breakdowns. Text & Talk 31(4): 475–97.
Jørgensen, J. N. (2012). Ideologies and Norms in Language and Education Policies in Europe and Their Relationship with Everyday Language Behaviours. Language, Culture and Curriculum 25(1): 5771.
Jørgensen, J. N., Karrebæk, M. S., Madsen, L. M. and Møller, J. S. (2011). Polylanguaging in Superdiversity. Diversities 13(2): 2237.
Kroon, S. and Swanenberg, J. (eds.) (2018). Language and Culture on the Margins: Global/Local Interactions. New York: Routledge.
Lønsmann, D., Hazel, S. and Haberland, H. (2017). Introduction to Special Issue on Transience: Emerging Norms of Language Use. Journal of Linguistic Anthropology 27(3): 264–70.
Lorente, B. (2018). Scripts of Servitude: Language, Labour Migration and Transnational Domestic Work. Bristol: Multilingual Matters.
Marcus, G. (1995). Ethnography in/of the World System: The Emergence of Multi-sited Ethnography. Annual Review of Anthropology 24: 95117.
Marcus, G. (1998). Ethnography through Thick and Thin. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Meeuwis, M. and Blommaert, J. (1994). The “Markedness Model” and the Absence of Society: Remarks on Codeswitching. Multilingua 13(4): 387423.
O’Reilly, K. (2012). Ethnographic Methods, 2nd ed. London: Routledge.
Park, J. (2017). Transnationalism as Interdiscursivity: Korean Managers of Multinational Corporations Talking about Mobility. Language in Society 46(Special Issue 1): 2338.
Pavlenko, A. (2017). Superdiversity and Why It Isn’t: Reflections on Terminological Innovation and Academic Branding. In Breidbach, S., Küster, L. and Schmenk, B. (eds.) Sloganizations in Language Education Discourse. Bristol: Multilingual Matters.
Pennycook, A. and Otsuji, E. (2015). Metrolingualism: Language in the City. New York: Routledge.
Pietikäinen, S. and Kelly-Holmes, H. (eds.) (2013). Multilingualism and the Periphery. New York: Oxford University Press.
Pietikäinen, S., Kelly-Holmes, H., Jaffe, A. and Coupland, N. (2016). Sociolinguistics from the Periphery: Small Languages in New Circumstances. New York: Cambridge University Press.
Portes, A., Guarnizo, L. and Landolt, P. (1999). The Study of Transnationalism: Pitfalls and Promise of an Emergent Research Field. Ethnic and Racial Studies 22(2): 217–37.
Poynting, S., Noble, G., Tabar, P. and Collins, J. (2004). Bin Laden in the Suburbs: Criminalising the Arab Other. Sydney: Institute of Criminology.
Rampton, B. (1995). Crossing: Language and Ethnicity among Adolescents. London: Longman.
Rampton, B. (1998). Language Crossing and the Redefinition of Reality. In Auer, P. (ed.) Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity. London: Routledge. 290317.
Rampton, B., Tusting, K., Maybin, J., Barwell, R., Creese, A. and Lytr, V. (2004). UK Linguistic Ethnography: A Discussion Paper. Coordinating Committee of the UK Linguistic Ethnography Forum. London.
Reyes, A. (2014). Linguistic Anthropology in 2013: Super-New-Big. American Anthropologist 116(2): 366–78.
Sacks, H., Schegloff, E. A. and Jefferson, G. (1974). A Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking for Conversation. Language 50: 696735.
Scollon, R. and Scollon, S. (1981). Narrative, Literacy, and Face in Interethnic Communication. Norwood, NJ: Ablex.
Silverstein, M. (1976). Shifters, Linguistics Categories, and Cultural Description. In Basso, K. and Selby, H. (eds.) Meaning in Anthropology. Albuquerque: University of New Mexico Press. 1156.
Silverstein, M. (1992). The Indeterminacy of Contextualization: When Is Enough Enough? In Auer, P. and di Luzio, A. (eds.) The Contextualization of Language. Amsterdam: John Benjamins. 5576.
Stiglitz, J. (2006). Making Globalization Work. New York: W. W. Norton & Company.
Sultana, S. (2015). Transglossic Language Practices: Young Adults Transgressing Language and Identity in Bangladesh. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 1(2): 202–32.
Tsing, A. (2005). Friction: An Ethnography of Global Connection. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Tsuda, T. (2003). Strangers in the Ethnic Homeland: Japanese Brazilian Return Migration in Transnational Perspective. New York: Columbia University Press.
Vertovec, S. (1999). Conceiving and Researching Transnationalism. Ethnic and Racial Studies 22(2): 447–62.
Vertovec, S. (2007). Super-Diversity and Its Implications. Ethnic and Racial Studies 30(6): 1024–53.
Wallerstein, I. (2004). World-Systems Analysis: An Introduction. Durham, NC: Duke University Press.
Williams, Q. and Stroud, C. (2013). Multilingualism in Transformative Spaces: Contact and Conviviality. Language Policy 12(4): 289311.
Wortham, S. (2006). Learning Identity: The Joint Emergence of Social Identification and Academic Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Wortham, S. and Rhodes, C. (2013). Life as a Chord: Heterogeneous Resources in the Social Identification of One Migrant Girl. Applied Linguistics,34(5): 536–53.

References

Auer, P. (ed.) (2013). Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity. London: Routledge.
Baker, C. (2001). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, 3rd ed. Clevedon: Multilingual Matters.
Bauman, Z. (2000). Liquid Modernity. Cambridge: Polity.
Baynham, M. and Lee, T. K. (2019). Translation and Translanguaging. Abingdon: Routledge.
Becker, A. L. (1991). Language and Languaging. Language & Communication 11(1–2): 33–5.
Brubaker, R. (2016). Trans: Gender and Race in an Age of Unsettled Identities. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Cook, V. and Li, W. (eds.) (2017). The Cambridge Handbook of Linguistic Multi-Competence. Cambridge: Cambridge University Press.
Cowley, S. J. (2017). Changing the Idea of Language: Nigel Love’s Perspective. Language Sciences 61: 4355.
Deleuze, G. and Guattari, F. (1987). A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia, trans. by Massumi, B.. Minnesota: University of Minnesota Press.
García, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Oxford: Wiley-Blackwell.
García, O. and Li, W. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. London: Palgrave Macmillan.
Green, D. W. and Li, W. (2014). A Control Process Model of Code-Switching. Language, Cognition and Neuroscience 29(4): 499511.
Halliday, M. A. K. (1985). Systemic Background. In Benson, J. D. and Greaves, W. S. (eds.) Systemic Perspectives on Discourse, Vol. 1. Norwood, NJ: Ablex. 115.
Jones, A. (2016). Introduction: Trans-ing Performance. Performance Research 21(5): 111.
Kress, G. (2010). Multimodality: A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication. Abingdon: Routledge.
Latour, B. (1996). On Actor-Network Theory: A Few Clarifications Plus More than a Few Complications. Soziale Welt 47: 369–81.
Love, N. (1990). The locus of languages in a redefined linguistics’. In Davis, H. G. and Taylor, T. J. (eds.) On Redefining Linguistics. London: Routledge, pp. 53117.
Love, N. (2004). Cognition and the language myth. Language Sciences, 26, 525–44.
Li, W. (2011). Moment Analysis and Translanguaging Space: Discursive Construction of Identities by Multilingual Chinese Youth in Britain. Journal of Pragmatics 43: 1222–35.
Li, W. (2016a). New Chinglish and the Post-Multilingualism Challenge: Translanguaging ELF in China. JELF 5(1): 125.
Li, W. (2016b). Multi-competence and the Translanguaging Instinct. In Cook, V. and Li, W. (eds.) The Cambridge Handbook of Multi-Competence. Cambridge: Cambridge University Press. 533–43.
Li, W. (2018a). Translanguaging and Code-Switching: What’s the Difference? OUP blog. https://blog.oup.com/2018/05/translanguaging-code-switching-difference.
Li, W. (2018b). Translanguaging as a Practical Theory of Language. Applied Linguistics 39(1): 930.
Li, W. and Milroy, L. (1995). Conversational Code-Switching in a Chinese Community in Britain: A Sequential Analysis. Journal of Pragmatics 23(3): 281–99.
Li, W. and Zhu, H. (2019). Tranßcripting: Playful Subversion with Chinese Characters. International Journal of Multilingualism 16(2): 145–61.
Matisoff, J. A. (1990). On Megalocomparison. Language 66(1): 106–20.
Maturana, H. and Varela, F. (1980). Autopoiesis and Cognition: The Realization of the Living. Boston Studies in the Philosophy of Science, 42. Dordrecht: Reidel.
Myers-Scotton, C. (1997). Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching. Oxford: Oxford University Press.
Mylona, S. (2016). Trans-ing. Performance Research 21(5): 65–7.
Newmeyer, F. J. (1991). Functional Explanation in Linguistics and the Origins of Language. Language and Communication 11(1–2): 328.
Ortega y Gasset, J. (1957). What People Say: Language. Toward a New Linguistics. In Man and People, trans. by Trask, W.. New York: Norton. Ch. II.
Otheguy, R., García, O. and Reid, W. (2015). Clarifying Translanguaging and Deconstructing Named Languages: A Perspective from Linguistics. Applied Linguistics Review 6(3): 281307.
Otheguy, R., García, O. and Reid, W. (2018). A Translanguaging View of the Linguistic System of Bilinguals. Applied Linguistics Review. https://doi.org/10.1515/applirev-2018–0020.
Pennycook, A. (2018). Posthumanist Applied Linguistics. Abingdon: Routledge.
Raessens, J. (2006). Playful Identities or the Ludification of Culture. Games and Culture. 1: 52–7.
Steffensen, S. V. (2009). Language, Languaging and the Extended Mind Hypothesis. Pragmatics and Cognition 17(3): 677–97.
Steffensen, S. V. (2011). Beyond Mind: An Extended Ecology of Languaging. In Cowley, S. J. (ed.) Distributed Language. Amsterdam, John Benjamins. 185210.
Swain, M. (2006). Languaging, Agency and Collaboration in Advanced Second Language Learning. In Byrnes, H. (ed.) Advanced Language Learning: The Contributions of Halliday and Vygotsky. London: Continuum, pp. 95108.
Thibault, P. J. (2011). First-Order Languaging Dynamics and Second-Order Language: The Distributed Language View. Ecological Psychology 23: 210–45.
Thibault, P. J. (2017). The Reflexivity of Human Languaging and Nigel Love’s Two Orders of Language. Language Sciences 61: 7485.
Williams, C. (1994). Arfarniad o ddulliau dysgu ac addysgu yng nghyd-destun addysg uwchradd ddwyieithog [An evaluation of teaching and learning methods in the context of bilingual secondary education]. Unpublished doctoral thesis, Bangor: University of Wales.
Žižek, S, Ruda, F. and Hamza, A. (2018). Reading Marx. Cambridge: Polity Press.

Further Reading

This monograph offers an illuminating analysis of the relationships among bilingualism, gender, sexuality, ethnicity and race among Latinx in the United States.

This insightful special issue illustrates how intersectionality can be analytically useful in the study of queer lives in a variety of contexts.

This important edited collection showcases sociolinguistic studies that operationalize the notion of intersectionality with the help of different analytical and methodological techniques.

This useful book summarizes debates about emotions and affect in the social sciences and offers clear examples of the ways in which discourse analysts can go about analyzing emotions in discourse.

Cashman, H. (2017). Queer, Latinx and Bilingual: Narrative Resources in the Negotiation of Identities. London: Routledge.
Gray, J. and Cooke, M. (2018). Special Issue: Intersectionality, Language, and Queer Lives. Gender and Language 12(4).
Levon, E. and Mendes, R. (2016). Language, Sexuality, and Power. Oxford: Oxford University Press.
Wetherell, M. (2012). Affect and Emotion: A New Social Science Understanding. Thousand Oaks, CA: Sage.

References

Ahmed, S. (2004). Affective Economies. Social Text 22(2): 117–39.
Ameeriar, L. (2014). Investing in Whiteness: The UCSB Tragedy and Asian America. Social Text Online. https://socialtextjournal.org/investing-in-whiteness-the-ucsb-tragedy-and-asian-america/.
Bakhtin, M. M. (1984). Problems of Dostoevsky’s Poetics. Minneapolis/St Paul: University of Minnesota Press.
Barrett, R. (2017). From Drag Queens to Leathermen: Language, Gender, and Gay Male Subcultures. Oxford/New York: Oxford University Press.
Bhabha, H. K. (1993). A Good Judge of Character: Men, Metaphors, and the Common Culture. In Morrison, T. (ed.) Racing Justice, Engendering Power: Essays on Anita Hill, Clarence Thomas, and the Construction of Social Reality. New York: Pantheon. 232–49.
Block, D. and Corona, V. (2014). Exploring Class-Based Intersectionality. Language, Culture and Curriculum 27(1): 2842.
Blommaert, J. (2017). Online-Offline Modes of Identity and Community: Elliot Rodger’s Twisted World of Masculine Victimhood. Tilburg Papers in Culture Studies, Paper 200. www.tilburguniversity.edu/upload/5a9ff4f6-4c84-4b93-8724-500f32578cd0_TPCS_200_Blommaert.pdf.
Bogetić, K. (2013). Normal Straight Gays: Lexical Collocations and Ideologies of Masculinity in Personal Ads of Serbian Gay Teenagers. Gender and Language 7(3): 333–67.
Borba, R. (2019). Injurious Signs: The Geopolitics of Hate and Hope in the Linguistic Landscape of a Political Crisis. In Peck, A., Williams, Q. E. and Stroud, C. (eds.) People in Place: Making Sense of Linguistic Landscapes. London: Bloomsbury. 161–81.
Bucholtz, M. (2016). Why Bodies Matter: Discourse and Materiality after Mass Murder. Unpublished essay. www.linguistics.ucsb.edu/faculty/bucholtz/research.
Bucholtz, M. and Hall, K. (2016). Embodied Sociolinguistics. In Coupland, N. (ed.) Sociolinguistics: Theoretical Debates. Cambridge: Cambridge University Press. 173–98.
Cameron, D. (1985). Feminism and Linguistic Theory. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Cameron, D. (2018). Is “Terrorism” the Right Word? Language: A Feminist Guide https://debuk.wordpress.com/2018/05/01/is-terrorism-the-right-word/.
Cameron, D. and Kulick, D. (2003). Language and Sexuality. Cambridge: Cambridge University Press.
Carbin, M. and Edenheim, S. (2013). The Intersectional Turn in Feminist Theory: A Dream of a Common Language? European Journal of Women’s Studies 20(3): 233–48.
Cashman, H. (2017). Queer, Latinx and Bilingual: Narrative Resources in the Negotiation of Identities. London: Routledge.
Cho, S., Crenshaw, K. and McCall, L. (2013). Toward a Field of Intersectionality Studies: Theory, Applications, and Praxis. Signs 38(4): 785810.
Collins, P. H. and Bilge, S. (2016). Intersectionality. Cambridge: Polity Press.
Connell, R. W. (1995). Masculinities. Cambridge: Polity Press.
Crenshaw, K. (1989). Demarginalizing the Intersection of Race and Sex: A Black Feminist Critique of Antidiscrimination Doctrine, Feminist Theory and Antiracist Politics. University of Chicago Legal Forum 1989(1): 139–67.
Crenshaw, K. (1993). Whose Story Is It Anyway? Feminist and Antiracist Appropriations of Anita Hill. In Morrison, T. (ed.) Racing Justice, Engendering Power: Essays on Anita Hill, Clarence Thomas, and the Construction of Social Reality. New York: Pantheon. 402–40.
Crenshaw, K. (2011). Postscript. In Lutz, H., Herrera Vivar, M. T. and Supik, L. (eds.) Framing Intersectionality: Debated on a Multi-faceted Concept in Gender Studies. Farnham: Ashgate. 221–33.
Crenshaw, K. (2018). We Still Haven’t Learned from Anita Hill’s Testimony. www.nytimes.com/2018/09/27/opinion/anita-hill-clarence-thomas-brett-kavanaugh-christine-ford.html.
Crowley, J. (1999). The Politics of Belonging: Some Theoretical Considerations. In Geddes, A. and Favell, A. (eds.) The Politics of Belonging: Migrants and Minorities in Contemporary Europe. Aldershot: Ashgate. 1541.
Daly, M. (1978). Gyn/ecology: The Metaethics of Radical Feminism. Boston, MA: Beacon Press.
Eckert, P. (2002). Demystifying Sexuality and Desire. In Campbell-Kibler, K., Podesva, R. J., Roberts, S. J. and Wong, A. (eds.) Language and Sexuality: Contesting Meaning, Theory and Practice. Stanford, CA: CSLI Publications. 99110.
Ehrlich, S. (2014). Language, Gender and Sexual Violence: Legal Perspective. In Ehrlich, S., Meyerhoff, M. and Holmes, J. (eds.) The Handbook of Language, Gender, and Sexuality, 2nd ed. Oxford: Wiley Blackwell. 452–70.
Ferrada, J. S., Bucholtz, M. and Corella, M. (2020). “Respecta mi idioma”: Latinx Youth Enacting Affective Agency. Journal of Language, Identity, and Education, 19(20): 7994.
Ging, D. (2017). Alphas, Betas, and Incels: Theorizing the Masculinities of the Manosphere. Men and Masculinities OnlineFirst. www.researchgate.net/publication/316845210_Alphas_Betas_and_Incels_Theorizing_the_Masculinities_of_the_Manosphere.
Gomes de Jesus, J. (2015). Homofobia: identificar e prevenir. Rio de Janeiro: Metanóia.
Gray, J. and Cooke, M. (2018). Intersectionality, Language, and Queer Lives, Gender and Language 12(4): 401–15.
Isin, E. (2004). The Neurotic Citizen. Citizenship Studies 8(3): 217–35.
Kiesling, S. F. (2013). Flirting and “Normative” Sexualities. Journal of Language and Sexuality 2(1): 101–21.
Kress, G. and van Leeuwen, T. (1996). Reading Images: The Grammar of Visual Design. London: Routledge.
Kulick, D. (2009). Can There Be an Anthropology of Homophobia? In Murray, D. A. B. (ed.) Homophobias: Lust and Loathing across Time and Space. Durham, NC: Duke University Press. 1933.
Kulick, D. and Rydström, J. (2015). Loneliness and Its Opposite: Sex, Disability, and the Ethics of Engagement. Durham, NC: Duke University Press.
Leap, W. L. (2010). Introducing the Special Issue. Gender and Language 4(2),179185.
Levon, E. and Mendes, R. (eds.) (2016). Language, Sexuality, and Power. Oxford: Oxford University Press.
Lyotard, J. P. (2004). Libidinal Economy. London: Continuum.
Matebeni, Z. (2013). Exploring Black Lesbian Sexualities and Identities in Johannesburg. PhD thesis, Faculty of Humanities, University of Witswatersrand. http://wiredspace.wits.ac.za/bitstream/handle/10539/10274/Matebeni%20PhD%20thesis%202011.pdf?sequence=2&isAllowed=y.
Matsuda, M. (1997). Where Is Your Body? Boston, MA: Beacon Press.
Milani, T. M. (2013). Are “Queers” Really “Queer”? Language, Identity and Same-Sex Desire in a South African Online Community. Discourse & Society 24(5): 615–33.
Milani, T. M. (2015). Sexual Citizenship: Discourses, Spaces and Bodies at Joburg Pride 2012. Journal of Language and Politics 14(3): 431–54.
Mortensen, K. K. (2015). A Bit Too Skinny for Me: Women’s Homosocial Constructions of Heterosexual Desire in Online Dating. Gender and Language 9(3): 461–88.
Mortensen, K. K. (2017). Flirting in Online Dating: Giving Empirical Grounds to Flirtatious Implicitness. Discourse Studies 19(5): 581–97.
Muñoz, J. E. (2009). Cruising Utopia: The Then and There of Queer Futurity. New York: NYU Press.
Munt, S. (2007). Queer Attachments: The Cultural Politics of Shame. Aldershot: Ashgate.
Murray, D. A. B. (2009). Introduction. In Murray, D. A. B. (ed.) Homophobias: Lust and Loathing across Time and Space. Durham, NC: Duke University Press. 115.
Murray, D. A. B. (ed.) (2014). Special Issue: Queering Borders. Journal of Language and Sexuality 3(1).
Nagle, A. (2017). Kill All Normies: Online Culture Wars from 4chan and Tumblr to Trump and the Alt-Right. London: Zero Books.
Nash, J. C. (2008). Re-thinking Intersectionality. Feminist Review 89: 115.
Pavlenko, A. and Blackledge, A. (2004). Introduction: New Theoretical Approaches to the Study of Negotiation of Identities in Multilingual Contexts. In Pavlenko, A. and Blackledge, A. (eds.) Negotiation of Identities in Multilingual Contexts. Clevedon: Multilingual Matters. 133.
Peck, A. and Stroud, C. (2015). Skinscapes. Linguistic Landscape 1(1–2): 133–51.
Peck, A., Williams, Q. E. and Stroud, C. (eds.) (2019). People in Place: Making Sense of Linguistic Landscapes. London: Bloomsbury.
Pichler, P. (2017). “You Are Stupid, You Are Cupid”: Playful Polyphony as a Resource for Affectionate Expression in the Talk of a Young London Couple. Gender and Language 11(2): 153–75.
Piller, I. and Takahashi, K. (2006). A Passion for English: Desire and the Language Market. In Pavlenko, A. (ed.) Bilingual Minds: Emotional Experience, Expression, and Representation. Clevedon: Multilingual Matters. 5983.
Provencher, D. M. (2010). “I Dislike Politicians and Homosexuals”: Language and Homophobia in France. Gender and Language 4(2): 287321.
Puar, J. (2007). Terrorist Assemblages: Homonationalism in Queer Times. Durham, NC: Duke University Press.
Salem, S. (2018). Intersectionality and Its Discontents: Intersectionality as Traveling Theory. European Journal of Women’s Studies 25(4): 403–18.
Schmith, R. M. and Kazyak, E. (2016). Masculinities in Cyberspace: An Analysis of Portrayals of Manhood in Men’s Rights Activist Websites. Social Sciences 5(2): 116.
Scollon, R. and Scollon, S. W. (2004). Nexus Analysis: Discourse and the Emerging Internet. London: Routledge.
Sedgwick, E. K. ([1990]2008). The Epistemology of the Closet. Berkeley: University of California Press.
Sedgwick, E. K. (2003). Touching Feeling: Affect, Pedagogy, Performativity. Durham, NC: Duke University Press.
Silva, D. (2017). The Pragmatics of Hope, or How to Emancipate Yourself from Violent (Speech) Acts. Paper presented at AILA 2017, Rio de Janeiro, July 23–28.
Swarr, A. L. (2012). Paradoxes of Butchness: Lesbian Masculinities and Sexual Violence in Contemporary South Africa. Signs 37(4): 961–86.
Takahashi, K. (2013). Language Learning, Gender and Desire: Japanese Women on the Move. Clevedon: Multilingual Matters.
Thorne, L. (2013). “But I’m Attracted to Women”: Sexuality and Sexual Identity Performance in Interactional Discourse among Bisexual Students. Journal of Language and Sexuality 2(1): 70100.
Thurlow, T. and Pennycook, A. (2018). Affecting Sociolinguistics. Panel presented at Sociolinguistics Symposium 22, Auckland, New Zealand, June, 27–30.
Tomlinson, B. (2013). Colonizing Intersectionality: Replicating Racial Hierarchy in Feminist Academic Arguments. Social Identities 19(2): 254–72.
Vergueiro, V. (2015). Por inflexões decoloniais de corpos e identidades de gênero inconformes: uma análise autoetnográfica da cisgeneridade como normatividade. Dissertação de Mestrado. Bahia: Universidade Federal da Bahia.
Wetherell, M. (2012). Affect and Emotion: A New Social Science Understanding. Thousand Oaks, CA: Sage.
Williams, R. (1977). Marxism and Literature: Oxford: Oxford University Press.
Yep, G. (2003). The Violence of Heteronormativity in Communication Studies. Journal of Homosexuality 45(2–4): 1159.
Yep, G. (2016). Toward Thick(er) Intersectionalities: Theorizing, Researching, and Activating the Complexities of Communication and Identities. In Sorrells, K. and Sekimoto, S. (eds.) Globalizing Intercultural Communication. Thousand Oaks, CA: Sage. 8594.

Further Reading

This foundational text lays out a critical approach to the teaching of academic discourse, in which academic discourse is understood as a situated, historical, social and ideological practice, rather than a neutral product. Canagarajah examines many aspects of writing pedagogy (e.g. error correction, voice and plagiarism), looking at how teachers can accommodate the linguistic and cultural knowledge of multilingual writers.

This edited volume presents insightful discussions around various alternative forms of discourse that are now present in the academy. The chapters take up related issues including the role of traditionally non-standard discourses, dialects, hybridity and the new conditions engendered by multilingual students in composition courses and in writing across the curriculum.

This book discusses how the conventions of academic genres are formed and how they are creatively flouted. Tardy, an expert on academic genre, here offers insights from her own research on genre innovation, as well as guidance for teachers on incorporating innovation and playfulness into the teaching of academic genres.

This book argues for the value of code-meshing, the blending of African-American language styles with Standard English in academic discourse, as a way of empowering young people of color. The authors address the history of code-meshing, how this technique pushes back against racial segregation and negative stereotypes, and how it can be implemented in education.

Canagarajah, S. (2002). Critical Academic Writing and Multilingual Students. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Schroeder, C., Fox, H. and Bizzell, P. (eds.) (2002). ALT DIS: Alternative Discourses and the Academy. Portsmouth, NH: Boynton/Cook.
Tardy, C. M. (2016). Beyond Convention: Genre Innovation in Academic Writing. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Young, V. A., Barrett, R., Young-Rivera, Y. and Lovejoy, K.B. (2014). Other People’s English: Code-Meshing, Code-Switching, and African American Literacy. New York: Teachers College Press.

References

Atkinson, D., Crusan, D., Matsuda, P. K., Ortmeier-Hooper, C., Ruecker, T., Simpson, S. and Tardy, C. (2015). Clarifying the Relationship between L2 Writing and Translingual Writing: An Open Letter to Writing Studies Editors and Organization Leaders. College English 77(4): 383–6.
Bennett, K. (ed.) (2014). The Semiperiphery of Academic Writing: Discourses, Communities and Practices. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Biber, D. (2006). University Language: A Corpus-Based Study of Spoken and Written Registers. Amsterdam: John Benjamins.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. and Finegan, E. (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman.
Bizzell, P. (2002). The Intellectual Work of “Mixed” Forms of Academic Discourses. In Schroeder, C., Fox, H. and Bizzell, P. (eds.) ALT DIS: Alternative Discourses and the Academy. Portsmouth, NH: Boynton/Cook. 110.
Canagarajah, A. S. (2002). A Geopolitics of Academic Writing. Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press.
Canagarajah, A. S. (ed.) (2005). Reclaiming the Local in Language Policy and Practice. London/New York: Routledge.
Canagarajah, A. S. (2006a). The Place of World Englishes in Composition: Pluralization Continued. College Composition and Communication 57: 586619.
Canagarajah, A. S. (2006b). Toward a Writing Pedagogy of Shuttling between Languages: Learning from Multilingual Writers. College English 68(6): 589604.
Canagarajah, A. S. (2017). Translingual Practice as Spatial Repertoires: Expanding the Paradigm beyond Structuralist Orientations. Applied Linguistics 39(1): 3154.
Canagarajah, A. S. (2018). Materializing Competence: Perspectives from International STEM Scholars. Modern Language Journal 102(2): 124.
Cortes, V. (2006). Teaching Lexical Bundles in the Disciplines: An Example from a Writing Intensive History Class. Linguistics and Education 17: 391406.
Coxhead, A. (2000). A New Academic Word List. TESOL Quarterly 34(2): 213–38.
Coxhead, A. and Byrd, P. (2007). Preparing Writing Teachers to Teach the Vocabulary and Grammar of Academic Prose. Journal of Second Language Writing 16(3): 129–47.
Creese, A. and Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching? Modern Language Journal 94(1): 103–15.
Crystal, D. (2012). English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Deleuze, G. and Guattari, F. (1987). A Thousand Plateaus. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Delpit, L. (1995). Other People’s Children: Cultural Conflict in the Classroom. New York: The Press.
Donahue, C. (2018). Rhetorical and Linguistic Flexibility: Valuing Heterogeneity in Academic Writing Education. In You, X. (ed.) Transnational Writing Education: Theory, History, and Practice. London: Routledge. 2140.
Duff, P. A. (2003). Intertextuality and Hybrid Discourses: The Infusion of Pop Culture in Educational Discourse. Linguistics and Education 14(3): 231–76.
Elbow, P. (1999). Inviting the Mother Tongue: Beyond “Mistakes,” “Bad English,” and “Wrong English.” Journal of Advanced Composition 19(2): 359–88.
Flores, N. (2013). The Unexamined Relationship between Neoliberalism and Plurilingualism: A Cautionary Tale. TESOL Quarterly 47(3): 500–20.
Fraiberg, S., Wang, X. and You, X. (2017). Inventing the World Grant University: Chinese International Students’ Mobilities, Literacies, and Identities. Logan: Utah State University Press.
Fox, H. (2002). Being an Ally. In Schroeder, C., Fox, H. and Bizzell, P. (eds.) ALT DIS: Alternative Discourses and the Academy. Portsmouth, NH: Boynton. 5767.
Gee, J. P. (2015). Social Linguistics and Literacies: Ideology in Discourses, 5th ed. New York: Routledge.
Gevers, J. (2018). Translingualism Revisited: Language Difference and Hybridity in L2 Writing. Journal of Second Language Writing 40: 7383.
Haneda, M. (2014). From Academic Language to Academic Communication. Linguistics and Education 26: 126–35.
Heath, S. B. (1983). Ways with Words: Language, Life, and Work in Communities and Classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.
Heller, V. and Morek, M. (2015). Academic Discourse as Situated Practice: An Introduction. Linguistics and Education 31: 174–86.
Heng Hartse, J. and Kubota, R. (2014). Pluralizing English? Variation in High-Stakes Academic Writing. Journal of Second Language Writing 24: 7182.
Horner, B., Lu, M., Royster, J. J. and Trimbur, J. (2011). Language Difference in Writing: Toward a Translingual Approach. College English 73(3): 303–21.
Horner, B. and Tetreault, L. (eds.) (2017). Crossing Divides: Exploring Translingual Writing Pedagogies and Programs. Boulder: University Press of Colorado.
Hyland, K. (2002). Specificity Revisited: How Far Should We Go Now? English for Specific Purposes 21(4): 385–95.
Hyland, K. (2004). Disciplinary Discourses. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Hyland, K. (2009). Academic Discourse: English in a Global Context. London: Continuum.
Ivanic, R. (2009). Bringing Literacy Studies into Research on Learning across the Curriculum. In Baynham, M. and Prinsloo, M. (eds.) The Future of Literacy Studies. Basingstoke: Palgrave Macmillan. 100–22.
Jenkins, J. (2011). Accommodating (to) ELF in the International University. Journal of Pragmatics 43(4): 926–36.
Johns, A. and Snow, M. A. (eds.) (2006). Special Issue: Academic English in Secondary Schools. Journal of English for Academic Purposes 5(4).
Kachru, B. B. (1986). The Alchemy of English: The Spread, Functions and Models of Non-native Englishes. Oxford: Pergamon.
Kress, G. R. (2010). Multimodality: A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication. London: Routledge.
Kubota, R. (2014). The Multi/Plural Turn, Postcolonial Theory, and Neoliberal Multiculturalism. Applied Linguistics 33: 122.
Kunitz, S. and Markee, N. (2017). Understanding the Fuzzy Borders of Context in Conversation Analysis and Ethnography. In Wortham, S., Kim, D. and May, S. (eds.) Discourse and Education, 3rd ed. Heidelberg: Springer. 1527.
Kusters, A., Spotti, M., Swanwick, R. and Tapio, E. (2017). Beyond Languages, Beyond Modalities: Transforming the Study of Semiotic Repertoires. International Journal of Multilingualism 14(3): 219–32.
Latour, B. (2005). Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network-Theory. Oxford: Oxford University Press.
Lave, J. and Wenger, E. (1991). Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. New York: Cambridge University Press.
Lee, E. (2017). Translingual Disposition, Negotiation Practices, and Rhetorical Attunement: Multilingual Writers Learning of Academic Writing. Unpublished PhD dissertation, Pennsylvania State University.
Lee, J. W. (2017). The Politics of Translingualism: After Englishes. New York: Routledge.
Leonard, R. L. (2014). Multilingual Writing as Rhetorical Attunement. College English 76(3): 227–47.
Lillis, T. M. and Curry, M. J. (2010). Academic Writing in a Global Context: The Politics and Practices of Publishing in English. Abingdon: Routledge.
Lyons, S. R. (2000). Rhetorical Sovereignty: What Do American Indians Want from Writing? College Composition and Communication 51(3): 447–68.
Lu, M.-Z. (1994). Professing Multiculturalism: The Politics of Style in the Contact Zone. College Composition and Communication 45(4): 442–58.
Matsuda, P. K. (2014). The Lure of Translingual Writing. PMLA 129(3): 478–83.
Matsuda, A. and Matsuda, P. K. (2010). World Englishes and the Teaching of Writing. TESOL Quarterly 44(2): 369–74.
Meunier, F. and Granger, S. (eds.) (2008). Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Molle, D. and Prior, P. (2008). Multimodal Genre Systems in EAP Writing Pedagogy: Reflecting on a Needs Analysis. TESOL Quarterly 42(4): 541–66.
Myers, G. (1990). Writing Biology: Texts in the Social Construction of Scientific Knowledge. Madison: University of Wisconsin Press.
Paltridge, B., Starfield, S. and Tardy, C. (2016). Ethnographic Perspective on Academic Writing. Oxford: Oxford University Press.
Pigg, S. (2014). Emplacing Mobile Composing Habits: A Study of Academic Writing in Networked Social Spaces. College English 66(2): 250–75.
Prior, P. (1998). Writing/Disciplinarity: A Sociohistoric Account of Literate Activity in the Academy. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Rickert, T. (2013). Ambient Rhetoric. Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press.
Royster, J. J. (2002). Academic Discourse or Small Boats on a Big Sea. In Schroeder, C., Fox, H. and Bizzell, P. (eds.) ALT DIS: Alternative Discourses and the Academy. Portsmouth, NH: Boynton/Cook. 2330.
Schleppegrell, M. J. (2004). The Language of Schooling: A Functional Linguistics Approach. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Schreiber, B. R. and Watson, M. (2018). Translingualism≠Code-Meshing: A Response to Gevers’ “Translingualism Revisited.” Journal of Second Language Writing 42: 94–7.
Schreiber, B. R. and Worden, D. (2019). “Nameless, Faceless People”: How Other Teachers’ Expectations Influence Our Pedagogy. Composition Studies 47(1): 5772.
Schroeder, C., Fox, H. and Bizzell, P. (eds.) (2002). ALT DIS: Alternative Discourses and the Academy. Portsmouth, NH: Boynton/Cook.
Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.
Shipka, J. (2016). Transmodality in/and Processes of Making: Changing Dispositions and Practice. College English 78(3): 250–7.
Street, B. (1984). Literacy in Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Street, B. (1998). New Literacies in Theory and Practice: What Are the Implications for Language in Education? Linguistics and Education 10(1): 124.
Street, B. (2014). New Literacies, New Times: Developments in Literacy Studies. In Hornberger, N. H. (ed.) Encyclopedia of Language and Education. New York: Springer.
Street, G. and Besnier, N. (1994). Aspects of Literacy. In Ingold, T. (ed.) Companion Encyclopedia of Anthropology: Humanity, Culture, and Social Life. London: Routledge. 527–62.
Swales, J. (1990). Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Swales, J. (1996). Occluded Genres in the Academy: The Case of the Submission Letter. In Ventola, E. and Mauranen, A. (eds.) Academic Writing: Intercultural and Textual Issues. Philadelphia, PA: John Benjamin. 4558.
Swales, J. M. and Feak, C. (2000). English in Today’s Research World: A Writer’s Guide. Ann Arbor: Michigan University Press.
Tardy, C. M. (2011). The History and Future of Genre in Second Language Writing. Journal of Second Language Writing 20(1): 15.
Tardy, C. M. (2015). Discourses of Internationalization and Diversity in US Universities and Writing Programs. In Martins, D. (ed.) Transnational Writing Program Administration. Logan: Utah State University Press. 243–64.
Tardy, C. M. (2016). Beyond Convention: Genre Innovation in Academic Writing. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Thaiss, C. and Zawacki, T. M. (2002). Questioning Alternative Discourses: Reports from across the Disciplines. In Schroeder, C., Fox, H. and Bizzell, P. (eds.) ALT DIS: Alternative Discourses and the Academy. Portsmouth, NH: Boynton/Cook. 8096.
Tomasello, M. (1999). The Cultural Origin of Human Cognition. Cambridge, MA/London: Harvard University Press.
Toohey, K. and Dagenais, D. (2015). “That Sounds So Cool”: Entanglements of Children, Digital Tools and Literacy Practices. TESOL Quarterly 49(3): 461–85.
Vygotsky, L. S. (1999). Tool and Sign in the Development of the Child. In Rieber, R. W. (ed.) The Collected Works of L. S. Vygotsky, Volume 6: Scientific Legacy. New York: Kluwer Academic/Plenum. 368.
Weber, J.-J. (2001). A Concordance- and Genre-Informed Approach to ESP Essay Writing. ELT Journal 55(1): 1420.
Young, V. (2004). Your Average Nigga. College Composition and Communication 55: 693715.
Young, V. A., Barrett, R., Young-Rivera, Y. and Lovejoy, K. B. (2014). Other People’s English: Code-Meshing, Code-Switching, and African American Literacy. New York: Teachers College Press.

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×