Published online by Cambridge University Press: 24 December 2019
This chapter provides a critical overview of translation ambiguity, which arises when bilinguals are confronted with a situation in which more than one translation is possible for a given word. We first discuss the sources of translation ambiguity, its prevalence, and the methods for measuring it. We then describe the consequences of translation ambiguity for lexical processing and learning. Finally, we explore how translation ambiguity can be modeled in the bilingual mental lexicon and discuss the possibility that bilingualism is another expression of ambiguity in which the bilingual mind is constantly activating multiple meanings in translation.