Skip to main content Accessibility help
×
Home
Hostname: page-component-6c8bd87754-clkrv Total loading time: 0.869 Render date: 2022-01-17T00:46:17.558Z Has data issue: true Feature Flags: { "shouldUseShareProductTool": true, "shouldUseHypothesis": true, "isUnsiloEnabled": true, "metricsAbstractViews": false, "figures": true, "newCiteModal": false, "newCitedByModal": true, "newEcommerce": true, "newUsageEvents": true }

Part I - Theoretical and Methodological Considerations

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2019

Roberto R. Heredia
Affiliation:
Texas A & M University
Anna B. Cieślicka
Affiliation:
Texas A & M University
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2020

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M. (2009). An overview of semantic processing in bilinguals: Methods and findings. In Pavlenko, A, The bilingual mental lexicon: Interdisciplinary approaches (pp. 7998). Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Altarriba, J., & Gianico, J. (2003). Lexical ambiguity resolution across languages: A theoretical and empirical review. Experimental Psychology, 50(3), 159170.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Heredia, R. R., Altarriba, J., & Cieślicka, A. B. (Eds.). (2016). Methods in bilingual reading comprehension. The Bilingual Mind and Brain Book Series, 1. New York: Springer.CrossRefGoogle Scholar
Baddeley, A. (1990). Human memory: Theory and practice (rev. ed.). Needham Heights, MA: Allyn & Bacon.Google Scholar
Beck, S. D., & Weber, A. (2016). Bilingual and monolingual idiom processing is cut from the same cloth: The role of the L1 in literal and figurative meaning activation. Frontiers in Psychology, 7, 1350. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2016.01350CrossRefGoogle ScholarPubMed
Blasko, D. G., & Connine, C. M. (1993). Effects of familiarity and aptness on metaphor processing. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 19, 295308.Google ScholarPubMed
Cieślicka, A. B. (2006). Literal salience in on-line processing of idiomatic expressions by L2 speakers. Second Language Research, 22, 115144.Google Scholar
Cieślicka, A. B., & Heredia, R. R. (2016). Priming and online multiple language activation. In Heredia, R. R., Altarriba, J., & Cieślicka, A. B. (Eds.), Methods in bilingual reading comprehension research (pp. 123156). New York: Springer.CrossRefGoogle Scholar
Craik, F. I. M., & Lockhart, R. S. (1972). Levels of processing: A framework for memory research, Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 11, 671684.CrossRefGoogle Scholar
Davis, C., Sánchez-Casas, R., García-Albea, J. E., Guasch, M., Molero, M., & Ferré, P. (2010). Masked translation priming: Varying language experience and word type with Spanish–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 13(2), 137155. https://doi.org/10.1017/S1366728909990393CrossRefGoogle Scholar
De Groot, A. M. B. (1992). Determinants of word translation. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 18, 10011018.Google Scholar
De Groot, A. M. B., Delmaar, P., & Lupker, S. J. (2000). The processing of interlexical homographs in a bilingual and a monolingual task: Support for nonselective access to bilingual memory. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 53, 397428.CrossRefGoogle Scholar
Felser, C., & Roberts, L. (2007). Processing wh-dependencies in a second language: A cross-modal priming study. Second Language Research, 23(1), 936.CrossRefGoogle Scholar
Fernández, E. M., & De Souza, R. A. (2016). Walking bilinguals across language boundaries: On-line and off-line techniques. In Heredia, R. R., Altarriba, J., & Cieślicka, A. B. (Eds.), Methods in bilingual reading comprehension research (pp. 3360). New York: Springer.CrossRefGoogle Scholar
Ferreira, F., & Anes, M. (1994). Why study spoken language? In Gernsnacher, M. A. (Ed.), Handbook of psycholinguistics (pp. 3356). San Diego, CA: Academic Press.Google Scholar
Gerard, L. D., & Scarborough, D. L. (1989). Language-specific lexical access of homographs by bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 15, 305315.Google Scholar
Heredia, R. R., & Blumentritt, T. L. (2002). On-line processing of social stereotypes during spoken language comprehension. Experimental Psychology, 49, 208221.Google ScholarPubMed
Heredia, R. R., & Cieślicka, A. B. (Eds.). (2015). Bilingual figurative language processing. New York: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Heredia, R.R., & Cieślicka, A. B. (2016). Metaphoric reference: An eye movement analysis of Spanish–English and English–Spanish bilingual readers. Frontiers in Psychology, 7, 439. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2016.00439Google ScholarPubMed
Heredia, R. R., & Muñoz, M. E. (2015). Metaphoric reference: A real-time analysis. In Heredia, R. R. & Cieślicka, A. B. (Eds.), Bilingual figurative language processing (pp. 89116). New York: Cambridge University Press.Google Scholar
Hernández, A. E., Bates, E., & Ávila, L. X. (1996). Processing across the language boundary: A cross-modal priming study of Spanish-English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 22, 846864.Google ScholarPubMed
Hoversten, L. J., & Traxler, M. J. (2016). A time course analysis of interlingual homograph processing: Evidence from eye movements. Bilingualism, 19(2), 347360.CrossRefGoogle Scholar
Keatley, C. W., Spinks, J. A., & De Gelder, B. (1994). Asymmetrical cross-language priming effects. Memory and Cognition, 22(11), 7084.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lauro, J., & Schwartz, A. I. (2017). Bilingual non-selective lexical access in sentence contexts: A meta-analytic review. Journal of Memory and Language, 92, 217233.CrossRefGoogle Scholar
Li, P., & Yip, M. C. (1998). Context effects and the processing of spoken homophones. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 10, 223243.CrossRefGoogle Scholar
Libben, M. R., & Titone, D. A. (2009). Bilingual lexical access in context: Evidence from eye movements during reading. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35, 381390.Google ScholarPubMed
Macizo, P., Bajo, T., & Martín, M. C. (2010). Inhibitory processes in bilingual language comprehension: Evidence from Spanish-English interlexical homographs. Journal of Memory and Language, 63, 232244.Google Scholar
McLaughlin, B. (1965). “Intentional” and “incidental” learning in human subjects: The role of instructions to learn and motivation. Psychological Bulletin, 63(5), 359376.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Mason, M. E. J. (1995). A distributed model of semantic priming. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 27(1), 323.Google Scholar
Morris, D. C., Bransford, J. D., & Franks, J. J. (1977). Levels of processing versus transfer appropriate processing. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 16, 519533.CrossRefGoogle Scholar
Onifer, W., & Swinney, D. A. (1981). Accessing lexical ambiguities during sentence comprehension: Effects of frequency of meaning and contextual bias. Memory and Cognition, 9(3), 225236.CrossRefGoogle Scholar
Roediger, H. L. (2008). Relativity of remembering: Why the laws of memory vanished. Annual Review of Psychology, 59, 225254.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Schwartz, A. I., & Kroll, J. F. (2006). Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, 55(2), 197212.CrossRefGoogle Scholar
Stewart, M. T., & Heredia, R. R. (2002). Comprehending spoken metaphoric reference: A real-time analysis. Experimental Psychology, 49, 3444.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Swaab, T., Brown, C., & Hagoort, P. (2003). Understanding words in sentence contexts: The time course of ambiguity resolution. Brain and Language, 86, 326343.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Swinney, D. A. (1979). Lexical access during sentence comprehension: (Re)consideration of context effects. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, 645659.CrossRefGoogle Scholar
Swinney, D. A. (1982). The structure and time-course of information interaction during speech comprehension: Lexical segmentation, access, and interpretation. In Mehler, J., Walker, E. C. T., & Garrett, M. (Eds.), Perspectives on mental representation (pp. 151167). New York: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Swinney, D., Love, T., Walenski, M., & Smith, E. E. (2007). Conceptual combination during sentence comprehension: Evidence for compositional processes. Psychological Science, 18(5), 397400.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Tabossi, P. (1996). Cross-modal semantic priming. Language and Cognitive Processes, 11, 569576.CrossRefGoogle Scholar
van Hell, J. G., & De Groot, A. M. B. (2008). Sentence context modulates visual word recognition and translation in bilinguals, Acta Psychological, 128, 431451.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Whitford, V., Pivneva, I., & Titone, D. (2016). Eye movement methods to investigate bilingual reading. In Heredia, R. R., Altarriba, J., & Cieślicka, A. B.(Eds.), Methods in bilingual reading comprehension (pp. 183211). New York: Springer.CrossRefGoogle Scholar
Dale, R., Fusaroli, R., Duran, N. D., & Richardson, D. C. (2013). The self-organization of human interaction. In Psychology of Learning and Motivation, 59, 4395.Google Scholar
Adelman, J. S., Brown, G. D., & Quesada, J. F. (2006). Contextual diversity, not word frequency, determines word-naming and lexical decision times. Psychological Science, 17(9), 814823.CrossRefGoogle Scholar
Allopenna, P. D., Magnuson, J. S., & Tanenhaus, M. K. (1998). Tracking the time course of spoken word recognition using eye movements: Evidence for continuous mapping models. Journal of memory and language, 38(4), 419439.CrossRefGoogle Scholar
Altarriba, J., & Gianico, J. L. (2003). Lexical ambiguity resolution across languages: A theorical and empirical review. Experimental Psychology, 50(3), 159170.CrossRefGoogle Scholar
Altarriba, J., Kroll, J. F., Sholl, A., & Rayner, K. (1996). The influence of lexical and conceptual constraints on reading mixed-language sentences: Evidence from eye fixations and naming times. Memory and Cognition, 24(4), 477492.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Barsalou, L. W. (2008). Grounded Cognition. Annual Review of Psychology, 59, 617645.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Chen, Q., Huang, X., Bai, L., Xu, X., Yang, Y., & Tanenhaus, M. K. (2017). The effect of contextual diversity on eye movements in Chinese sentence reading. Psychonomic Bulletin and Review, 24(2), 510518.Google ScholarPubMed
De Groot, A. M., Delmaar, P., & Lupker, S. J. (2000). The processing of interlexical homographs in translation recognition and lexical decision: Support for non-selective access to bilingual memory. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 53A(2), 397428.CrossRefGoogle Scholar
Dijkstra, T., Grainger, J., & van Heuven, W. J. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and language, 41(4), 496518.CrossRefGoogle Scholar
Dijkstra, T., & van Heuven, W. J. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5(3), 175197.CrossRefGoogle Scholar
Dörnyei, Z. (2005). The psychology of the language learner: Individual differences in second language acquisition. Routledge.Google Scholar
Elman, J. L. (1991). Distributed representations, simple recurrent networks, and grammatical structure. Machine Learning, 7(23), 195225.CrossRefGoogle Scholar
Elman, J. L. (2004). An alternative view of the mental lexicon. Trends in Cognitive Sciences, 8(7), 301306.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Elman, J. L. (2009). On the meaning of words and dinosaur bones: Lexical knowledge without a lexicon. Cognitive Science, 33(4), 547582.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Forster, K. I., & Chambers, S. M. (1973). Lexical access and naming time. Journal of Memory and Language, 12(6), 627635.Google Scholar
French, R. M. (1998). A simple recurrent network model of bilingual memory. In Gernsbacher, M. A. & Derry, S. J. (Eds.), Proceedings of the 20th Annual Cognitive Science Society Conference (pp. 368373). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Gibbs, R., & Matlock, T. (2001). Psycholinguistic perspectives on polysemy. In Cuyckens, H. & Zawada, B. (Eds.), Polysemy in cognitive linguistics. (pp. 213239). Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Grosjean, F. (1994). Individual bilingualism. In The encyclopedia of language and linguistics (pp. 16561660). Oxford: Pergamon Press.Google Scholar
Grosjean, F. (1995). A psycholinguistic approach to code-switching: The recognition of guest words by bilinguals. In Milroy, L. & Muysken, P. (Eds.), One speaker, two languages (pp. 259275). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Grosjean, F. (2001). The bilingual’s language modes. In Nicol, J. (Ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing (pp. 122). Oxford: Blackwell.Google Scholar
Hills, T. T., Maouene, J., Riordan, B., & Smith, L. (2010). The associative structure of language: Contextual diversity in early word learning. Journal of Memory and Language, 63(3), 259273.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Hoffman, R. R. (1980). Metaphor in science. In Honeck, R. P. & Hoffman, R. R. (Eds.), The psycholinguistics of figurative language. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Jacquet, M., & French, R. M. (2002). The BIA++: Extending the BIA+ to a dynamical distributed connectionist framework. Bilingualism: Language and Cognition, 5(3), 202205.CrossRefGoogle Scholar
Johns, B. T., Dye, M., & Jones, M. N. (2016). The influence of contextual diversity on word learning. Psychonomic Bulletin and Review, 23(4), 12141220.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Ju, M., & Luce, P. A. (2004). Falling on sensitive ears: Constraints on bilingual lexical activation. Psychological Science, 15(5), 314318.Google ScholarPubMed
Kaushanskaya, M., & Marian, V. (2004). Activation of non-target language phonology during bilingual visual word recognition: Evidence from eye-tracking. In Forbus, K., Gentner, D., & Regier, T. (Eds.), Proceedings of the 26th Annual Meeting of the Cognitive Science Society (pp. 654659). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Kawamoto, A. H. (1993). Nonlinear dynamics in the resolution of lexical ambiguity: a distributed processing account. Journal of Memory and Language, 32, 474516.CrossRefGoogle Scholar
Kim, K. H., Relkin, N. R., Lee, K. M., & Hirsch, J. (1997). Distinct cortical areas associated with native and second languages. Nature, 388(6638), 171174.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kroll, J. F., & Bialystok, E. (2013). Understanding the consequences of bilingualism for language processing and cognition. Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 497514.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lehrer, A. (1974). Semantic fields and lexical structure, Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Li, P. (1996). Spoken word recognition of code-switched words by Chinese–English bilinguals. Journal of Memory and Language, 35(6), 757774.Google Scholar
Libben, M. R., & Titone, D. A. (2009). Bilingual lexical access in context: evidence from eye movements during reading. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35(2), 381390.Google ScholarPubMed
Louwerse, M. M., Dale, R., Bard, E. G., & Jeuniaux, P. (2012). Behavior matching in multimodal communication is synchronized. Cognitive Science, 36(8), 14041426.Google ScholarPubMed
Lyons, J. (1963). Structural semantics. Oxford: Blackwell.Google Scholar
MacDonald, M. C., & Christiansen, M. H. (2002). Reassessing working memory: Comment on Just and Carpenter(1992) and Waters and Caplan(1996). Psychological Review, 109(1), 3554.CrossRefGoogle Scholar
Macnamara, J., & Kushnir, S. L. (1971). Linguistic independence of bilinguals: The input switch. Journal of Memory and Language, 10(5), 480.Google Scholar
Marian, V., & Kaushanskaya, M. (2004). Self-construal and emotion in bicultural bilinguals. Journal of Memory and Language, 51(2), 190201.CrossRefGoogle Scholar
Marian, V., & Spivey, M. (2003a). Bilingual and monolingual processing of competing lexical items. Applied Psycholinguistics, 24(2), 173193.CrossRefGoogle Scholar
Marian, V., & Spivey, M. (2003b). Competing activation in bilingual language processing: Within-and between-language competition. Bilingualism: Language and Cognition, 6(2), 97115.CrossRefGoogle Scholar
Marian, V., Spivey, M., & Hirsch, J. (2003). Shared and separate systems in bilingual language processing: Converging evidence from eyetracking and brain imaging. Brain and Language, 86(1), 7082.Google ScholarPubMed
Marslen-Wilson, W. D. (1987). Functional parallelism in spoken word-recognition. Cognition, 25(1–2), 71102.CrossRefGoogle ScholarPubMed
McClelland, J. L., & Elman, J. L. (1986). The TRACE model of speech perception. Cognitive Psychology, 18(1), 186.Google ScholarPubMed
McClelland, J. L., & Johnston, J. C. (1977). The role of familiar units in perception of words and nonwords. Perception and Psychophysics, 22(3), 249261.Google Scholar
McClelland, J. L., & Rumelhart, D. E. (1981). An interactive activation model of context effects in letter perception: I. An account of basic findings. Psychological Review, 88(5), 375407.CrossRefGoogle Scholar
Meuter, R. F., & Allport, A. (1999). Bilingual language switching in naming: Asymmetrical costs of language selection. Journal of memory and language, 40(1), 2540.Google Scholar
Miyake, A., Just, M. A., & Carpenter, P. A. (1994). Working memory constraints on the resolution of lexical ambiguity: Maintaining multiple interpretations in neutral contexts. Journal of Memory and Language, 33(2), 175202.CrossRefGoogle Scholar
Moreno, E. M., Federmeier, K. D., & Kutas, M. (2002). Switching languages, switching palabras (words): An electrophysiological study of code switching. Brain and Language, 80(2), 188207.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Onnis, L., Spivey, M. J. (2012). Toward a new scientific visualization for the language sciences. Information, 3, 124150.Google Scholar
Plummer, P., Perea, M., & Rayner, K. (2014). The influence of contextual diversity on eye movements in reading. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 40(1), 275283.Google ScholarPubMed
Rumelhart, D. E., & McClelland, J. L. (1982). An interactive activation model of context effects in letter perception: II. The contextual enhancement effect and some tests and extensions of the model. Psychological Review, 89(1), 6094.CrossRefGoogle Scholar
Schwartz, A. I., & Kroll, J. F. (2006). Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, 55(2), 197212.CrossRefGoogle Scholar
Spevack, S. C., Falandays, J. B., Batzloff, B., & Spivey, M. J. (2018). Interactivity of language. Language and Linguistics Compass, 12(7), e12282.CrossRefGoogle Scholar
Spivey, M. J. (2008). The continuity of mind. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Spivey, M. J., & Cardon, C. D. (2015). Methods for studying adult bilingualism. In Schwieter, J. (Ed.), The Cambridge handbook of bilingual language processing. (pp. 108132). New York: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Spivey, M. J., & Dale, R. (2006). Continuous dynamics in real-time cognition. Current Directions in Psychological Science, 15(5), 207211.CrossRefGoogle Scholar
Spivey, M. J., & Marian, V. (1999). Cross talk between native and second languages: Partial activation of an irrelevant lexicon. Psychological Science, 10(3), 281284.CrossRefGoogle Scholar
Spivey-Knowlton, M. J. (1996). Integration of visual and linguistic information: Human data and model simulations. Unpublished doctoral dissertation, University of Rochester.
Strauss, J., Harris, H. D., & Magnuson, J. S. (2007). jTRACE: A reimplementation and extension of the TRACE model of speech perception and spoken word recognition. Behavior Research Methods, 39(1), 1930.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Swinney, D. A. (1979). Lexical access during sentence comprehension: (Re)consideration of context effects. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18(6), 645659.Google Scholar
Tabossi, P. (1988). Accessing lexical ambiguity in different types of sentential contexts. Journal of Memory and Language, 27, 324340.CrossRefGoogle Scholar
Tanenhaus, M. K., Leiman, J. M., & Seidenberg, M. S. (1979). Evidence for multiple stages in the processing of ambiguous words in syntactic contexts. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18(4), 427440.CrossRefGoogle Scholar
Toscano, J. C., Anderson, N. D., & McMurray, B. (2013). Reconsidering the role of temporal order in spoken word recognition. Psychonomic Bulletin and Review, 20(5), 981987.Google ScholarPubMed
van Hell, J. G., & Tanner, D. (2012). Second language proficiency and cross‐language lexical activation. Language Learning, 62, 148171.CrossRefGoogle Scholar
van Heuven, W. J., Dijkstra, T., & Grainger, J. (1998). Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition. Journal of Memory and Language, 39(3), 458483.CrossRefGoogle Scholar
Vu, H., Kellas, G., & Paul, S. T. (1998). Sources of sentence constraint on lexical ambiguity resolution. Memory and Cognition, 26(5), 9791001.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Weber, A., & Cutler, A. (2004). Lexical competition in non-native spoken-word recognition. Journal of Memory and Language, 50(1), 125.Google Scholar
Degani, T., & Tokowicz, N. (2010). Semantic ambiguity resolution within and across languages: An integrative review. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 63, 12661303.CrossRefGoogle Scholar
De Groot, A. M. B. (2011). Language and cognition in bilinguals and multilinguals: An introduction. New York: Psychology Press.Google Scholar
Dijkstra, T., & van Heuven, W. J. B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 175197.CrossRefGoogle Scholar
Kroll, J. F., & De Groot, A. M. B. (2005). Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches. New York: Oxford University Press.Google Scholar
van Assche, E., Duyck, W., & Hartsuiker, R. J. (2012). Bilingual word recognition in a sentence context. Frontiers in Psychology, 3, 174.Google Scholar
van Hell, J. G., & Tanner, D. (2012). Second language proficiency and cross-language lexical activation. Language Learning, 62, 148171.CrossRefGoogle Scholar
Altarriba, J., & Gianico, J. L. (2003). Lexical ambiguity resolution across languages: A theoretical and empirical review. Experimental Psychology, 50, 159170.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Ando, E., Jared, D., Nakayama, M., & Hino, Y. (2014). Cross-script phonological priming with Japanese Kanji primes and English targets. Journal of Cognitive Psychology, 26, 853870.CrossRefGoogle Scholar
Beauvillain, C., & Grainger, J. (1987). Accessing interlexical homographs: Some limitations of a language-selective access. Journal of Memory and Language, 26, 658672.CrossRefGoogle Scholar
Brysbaert, M., Lagrou, E., & Stevens, M. (2017). Visual word recognition in a second language: A test of the lexical entrenchment hypothesis with lexical decision times. Bilingualism: Language and Cognition, 20, 530548.CrossRefGoogle Scholar
Brysbaert, M., & New, B. (2009). Moving beyond Kučera and Francis: A critical evaluation of current word frequency norms and the introduction of a new and improved frequency measure for American English. Behavior Research Methods, 41, 977990.CrossRefGoogle Scholar
Brysbaert, M., van Dyck, G., & van de Poel, M. (1999). Visual word recognition in bilinguals: Evidence from masked phonological priming. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 25, 137148.Google ScholarPubMed
Carrasco-Ortiz, H., Midgley, K. J., & Frenck-Mestre, C. (2012). Are phonological representations in bilinguals language specific? An ERP study on interlingual homophones. Psychophysiology, 49, 531543.CrossRefGoogle Scholar
Costa, A. (2005). Lexical access in bilingual production. In Kroll, J. F. & De Groot, A. M. B. (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 308325). New York: Oxford University Press.Google Scholar
Degani, T., & Tokowicz, N. (2010). Semantic ambiguity resolution within and across languages: An integrative review. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 63, 12661303.CrossRefGoogle Scholar
De Bruijn, E., Dijkstra, T., Chwilla, D. J., & Schriefers, H. J. (2001). Language context effects on interlingual homograph recognition: Evidence from event-related potentials and response times in semantic priming. Bilingualism: Language and Cognition, 4, 155168.CrossRefGoogle Scholar
De Groot, A. M. B. (2011). Language and cognition in bilinguals and multilinguals: An introduction. New York: Psychology Press.CrossRefGoogle Scholar
De Groot, A. M. B., Delmaar, P., & Lupker, S. J. (2000). The processing of interlexical homographs in a bilingual and a monolingual task: Support for nonselective access to bilingual memory. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 53, 397428.CrossRefGoogle Scholar
Dijkstra, T., De Bruijn, E., Schriefers, H., & Ten Brinke, S. (2000). More on interlingual homograph recognition: Language intermixing versus explicitness of instruction. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 6978.CrossRefGoogle Scholar
Dijkstra, T., Grainger, J., & van Heuven, W. J. B. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, 41, 496518.Google Scholar
Dijkstra, T., Timmermans, M., & Schriefers, H. (2000). On being blinded by your other language: Effects of task demands on interlingual homograph recognition. Journal of Memory and Language, 42, 445464.CrossRefGoogle Scholar
Dijkstra, T., & van Heuven, W. J. B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 175197.CrossRefGoogle Scholar
Dijkstra, T., van Jaarsveld, H., & Ten Brinke, S. (1998). Interlingual homograph recognition: Effects of task demands and language intermixing. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 5166.CrossRefGoogle Scholar
Doctor, E. A., & Klein, D. (1992). Phonological processing in bilingual word recognition. In Harris, R. J. (Ed.), Cognitive processing in bilinguals (pp. 237252). Amsterdam: Elsevier Science Publishers.Google Scholar
Drieghe, D., & Brysbaert, M. (2002). Strategic effects in associative priming with words, homophones, and pseudohomophones. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 28, 951961.Google ScholarPubMed
Duffy, S. A., Morris, R. K., & Rayner, K. (1988). Lexical ambiguity and fixation times in reading. Journal of Memory and Language, 27, 429446.CrossRefGoogle Scholar
Durlik, J., Szewczyk, J., Muszyński, M., & Wodniecka, Z. (2016). Interference and inhibition in bilingual language comprehension: Evidence from Polish-English interlingual homographs. PLoS ONE, 11 (3).Google ScholarPubMed
Duyck, W. (2005). Translation and associative priming with cross-lingual pseudohomophones: Evidence for nonselective phonological activation in bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 31, 13401359.Google ScholarPubMed
Duyck, W., Vanderelst, D., Desmet, T., & Hartsuiker, R. J. (2008). The frequency effects in second-language visual word recognition. Psychonomic Bulletin and Review, 15, 850855.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Elston-Güttler, K. E., Gunter, T. C., & Kotz, S. A. (2005). Zooming into L2: Global language context and adjustment affect processing of interlingual homographs in sentences. Cognitive Brain Research, 25, 5770.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Gerard, L. D., & Scarborough, D. L. (1989). Language-specific lexical access of homographs by bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 15, 305315.Google Scholar
Gernsbacher, M. A., & Robertson, R. R. W. (1995). Reading skill and suppression revisited. Psychological Science, 6, 165169.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Grainger, J., Midgley, K., & Holcomb, P. J. (2010). Re-thinking the bilingual interactive-activation model from a developmental perspective (BIA-d). In Kail, M. & Hickmann, M. (Eds.), Language acquisition across linguistic and cognitive systems (pp. 267284). New York: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Green, D. W. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 6781.CrossRefGoogle Scholar
Grosjean, F. (2001). The bilingual’s language modes. In Nicol, J. L. (Eds.), One mind, two languages: Bilingual language processing (pp. 122). Oxford: Blackwell.Google Scholar
Haigh, C. A., & Jared, D. (2007). The activation of phonological representations by bilinguals while reading silently: Evidence from interlingual homophones. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 33, 623644.Google ScholarPubMed
Hogaboam, T. W., & Perfetti, C. A. (1975). Lexical ambiguity and sentence comprehension. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 14, 265274.CrossRefGoogle Scholar
Hoversten, L. J., & Traxler, M. J. (2016). A time course analysis of interlingual homograph processing: Evidence from eye movements. Bilingualism: Language and Cognition, 19, 347360.Google Scholar
Jared, D., & Kroll, J. F. (2001). Do bilinguals activate phonological representations from one or both of their languages when naming words? Journal of Memory and Language, 44, 231.CrossRefGoogle Scholar
Jared, D., & Szucs, C. (2002). Phonological activation in bilinguals: Evidence from interlingual homograph naming. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 225239.CrossRefGoogle Scholar
Jouravlev, O., & Jared, D. (2014). Reading Russian-English homographs in sentence contexts: Evidence from ERPs. Bilingualism: Language and Cognition, 17, 153168.CrossRefGoogle Scholar
Kerkhofs, R., Dijkstra, T., Chwilla, D. J., & De Bruijn, E. R. A. (2006). Testing a model for bilingual semantic priming with interlingual homographs: RT and N400 effects. Brain Research, 1068, 170183.CrossRefGoogle Scholar
Keuleers, E., Lacey, P., Rastle, K., & Brysbaert, M. (2012). The British Lexicon Project: Lexical decision data for 28,730 monosyllabic and disyllabic English words. Behavior Research Methods, 44, 287304.Google ScholarPubMed
Kroll, J. F., & De Groot, A. M. B. (2005). Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149174.CrossRefGoogle Scholar
Kuperman, V., & van Dyke, J. A. (2013). Reassessing word frequency as a determinant of word recognition for skilled and unskilled readers. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 39, 802823.Google ScholarPubMed
Kutas, M., & Hillyard, S. A. (1980). Reading senseless sentences: Brain potentials reflect semantic incongruity. Science, 207, 203205.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lagrou, E., Hartsuiker, R., & Duyck, W. (2011). Knowledge of a second language influences auditory word recognition in the native language. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 37, 952965.Google ScholarPubMed
Lagrou, E., Hartsuiker, R., & Duyck, W. (2013). Interlingual lexical competition in a spoken sentence context: Evidence from the visual world paradigm. Psychonomic Bulletin and Review, 20, 963972.CrossRefGoogle Scholar
Lalor, E., & Kirsner, K. (2001). The representation of “false cognates” in the bilingual lexicon. Psychonomic Bulletin and Review, 8, 552559.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lee, C. H., Nam, K., & Katz, L. (2005). Nonselective access of spelling-sound knowledge for Korean-English bilinguals. International Journal of Psychology, 40, 407415.Google Scholar
Lemhöfer, K., & Dijkstra, T. (2004). Recognizing cognates and interlingual homographs: Effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision. Memory and Cognition, 32, 533550.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Libben, M. R., & Titone, D. A. (2009). Bilingual lexical access in context: Evidence from eye movements during reading. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35, 381390.Google ScholarPubMed
Lukatela, G., & Turvey, M. T. (1994a). Visual access is initially phonological: 1. Evidence from associative priming by words, homophones, and pseudohomophones. Journal of Experimental Psychology: General, 123, 107128.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lukatela, G., & Turvey, M. T. (1994b). Visual access is initially phonological: 2. Evidence from phonological priming by homophones and pseudohomophones. Journal of Experimental Psychology: General, 123, 331353.Google ScholarPubMed
Macizo, P., Bajo, T., & Martín, M. C. (2010). Inhibitory processes in bilingual language comprehension: Evidence from Spanish-English interlexical homographs. Journal of Memory and Language, 63, 232244.CrossRefGoogle Scholar
Marslen-Wilson, W. (1987). Functional parallelism in spoken word recognition. Cognition, 25, 71102.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Mercier, J., Pivneva, I., & Titone, D. (2014). Individual differences in inhibitory control relate to bilingual spoken word processing. Bilingualism: Language and Cognition,17, 89117.CrossRefGoogle Scholar
Nakayama, M., Sears, C. R., Hino, Y., & Lupker, S. J. (2012). Cross-script phonological priming for Japanese-English bilinguals: Evidence for integrated phonological representations. Language and Cognitive Processes, 27, 15631583.Google Scholar
Paulmann, S., Elston-Güttler, K. E., Gunter, T. C., & Kotz, S. A. (2006). Is bilingual access influenced by language context? Neuroreport, 17, 727731.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Pexman, P. M., Lupker, S. J., & Jared, D. (2001). Homophone effects in lexical decision. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 27, 139156.Google ScholarPubMed
Pivneva, I., Mercier, J., & Titone, D. (2014). Executive control modulates cross-language lexical activation during L2 reading: Evidence from eye movements. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 40, 787796.Google ScholarPubMed
Poort, E. D., Warren, J. E., & Rodd, J. M. (2016). Recent experience with cognates and interlingual homographs in one language affect subsequent processing in another language. Bilingualism: Language and Cognition, 19, 206212.CrossRefGoogle Scholar
Rodd, J. M., Gaskell, M. G., & Marslen-Wilson, W. D. (2002). Making sense of semantic ambiguity: Semantic competition in lexical access. Journal of Memory and Language, 46, 245266.CrossRefGoogle Scholar
Schwartz, A. I., & Kroll, J. F. (2006). Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, 55, 197212.CrossRefGoogle Scholar
Spivey, M. J., & Marian, V. (1999). Cross talk between native and second languages: Parallel activation of an irrelevant lexicon. Psychological Science, 10, 281284.CrossRefGoogle Scholar
Titone, D., Libben, M., Mercier, J., Whitford, V., & Pivneva, I. (2011). Bilingual lexical access during L1 sentence reading: The effects of L2 knowledge, semantic constraint, and L1-L2 intermixing. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 37, 14121431.Google ScholarPubMed
van Assche, E., Drieghe, D., Duyck, W., Welvaert, M., & Hartsuiker, R. J. (2011). The influence of semantic constraints on bilingual word recognition during sentence reading. Journal of Memory and Language, 64, 88107.CrossRefGoogle Scholar
van Assche, E., Duyck, W., & Hartsuiker, R. J. (2012). Bilingual word recognition in a sentence context. Frontiers in Psychology, 3, 174.Google Scholar
van Hell, J. G., & De Groot, A. M. B. (2008). Sentence context modulates visual word recognition and translation in bilinguals. Acta Psychologica, 128, 431451.CrossRefGoogle ScholarPubMed
van Hell, J. G., & Dijkstra, T. (2002). Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts. Psychonomic Bulletin and Review, 9, 780789.Google ScholarPubMed
van Hell, J. G., & Tanner, D. (2012). Second language proficiency and cross-language lexical activation. Language Learning, 62, 148171.CrossRefGoogle Scholar
van Heuven, W. J. B., Dijkstra, T., & Grainger, J. (1998). Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition. Journal of Memory and Language, 39, 458483.CrossRefGoogle Scholar
van Wijnendaele, I., & Brysbaert, M. (2002). Visual word recognition in bilinguals: Phonological priming from the second to the first language. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 28, 616627.Google ScholarPubMed
Weber, A., & Cutler, A. (2004). Lexical competition in non-native spoken-word recognition. Journal of Memory and Language, 50, 125.CrossRefGoogle Scholar
Zhou, H., Chen, B., Yang, M., & Dunlap, S. (2010). Language nonselective access to phonological representations: Evidence from Chinese-English bilinguals. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 63, 20512066.CrossRefGoogle ScholarPubMed

Send book to Kindle

To send this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle.

Note you can select to send to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.co