We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The Aztecs represent a complex, class-based civilization, characterized by culturally diverse practices encompassed by the Nahuatl-speaking peoples of the Basin of Mexico region and its surrounding areas. The subject of much misinformation, the clash between Aztec peoples and Spaniards, provoked by the Spanish invasion, gave rise to an immense number of written sources. Native-authored, hybrid, and Spanish-authored texts all must be carefully considered, but the translation of a still-growing number of texts in the Nahuatl language has provided insights Spanish-language texts cannot. Other kinds of evidence about the Aztecs and how their ideas and identities survived also exist, including material remains and ethnographic evidence. While the word “Aztec” is used in several ways, I use “Mexica” in this book for the peoples of Tenochtitlan and Tlatelolco, either “Excan tlatoloyan” (Tribunal of three) or “Triple Alliance” for the expansive confederation of the late Postclassic period, and “Aztec” for the linguistically and culturally related peoples of the Basin of Mexico region to highlight the variety of ethnicities that constituted Aztec peoples. A brief early history from the time of the migrations into the Basin of Mexico to the founding of Tenochtitlan by the Mexica, guided by their deity Huitzilopochtli, also is covered.
Chapter 11 concerns the reform of opéra-comique. It reconstructs the inner logic of musical processes in comedies that were all written in reaction to Italian intermezzi. ‘Hybrid Popular Operas’ discusses the first French adaptations of intermezzi: in no case was there a simple process of translation. Pierre Baurans conceived a new genre, comédiemêléed’ariettes. These adaptations of Laservapadrona and Ilmaestrodimusica added new music, and spoken dialogue in verse. C.-S. Favart developed this approach in LaBohémienne and Ninetteàlacour, creating dialogued ensembles from solo-voice originals. Rousseau’s Le Devin du village, albeit a court work, innovated through its melodic style, its unconventional forms and its stage directions that were connected to popular practice. Les Troqueurs by Vadé and Dauvergne is then compared and contrasted with Le Devin du village. Egidio Duni’s final opera for Italy, Le Retour au village, is compared with his first for Paris, Le Peintre amoureux de son modèle: their melodic style demonstrably followed Rousseau’s example. Élie Fréron’s published review of Le Peintre amoureux proves that it was understood as a sophisticated exploration of comedic approaches. Using music, aspects of multivocality, orchestration, envoiced memory and stage co-ordination broke new ground.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.