Baayen, R. H., Davidson, D. J., & Bates, D. M. (2008). Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language, 59, 390–412.
Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J. (2013). Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language, 68, 255–278.
Barry, W. J. (1979). Complex encoding in word-final voiced and voiceless stops. Phonetica, 36, 361–372.
Bates, D., Mächler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software, 67, 1–51.
Becker, T. (2012). Einführung in die Phonetik und Phonologie des Deutschen. Darmstadt, Germany: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Bent, T., & Bradlow, A. R. (2003). The interlanguage speech intelligibility benefit. The Journal of the Acoustical Society of America, 114, 1600–1610.
Bent, T., Bradlow, A. R., & Smith, B. L. (2008). Production and perception of temporal patterns in native and non-native speech. Phonetica, 65, 131–147.
Best, C. T., & Tyler, M. D. (2007). Nonnative and second-language speech perception: Commonalities and complementarities. In Bohn, O.-S. & Munro, M. J. (Eds.), Language experience in second language speech learning: In honor of James Emil Flege (pp. 13–34). Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins.
Bissiri, M. P., & Pfitzinger, H. R. (2009). Italian speakers learn lexical stress of German morphologically complex words. Speech Communication, 51, 933–947.
Boersma, P., & Weenink, D. (2015). Praat: Doing phonetics by computer [Computer program]. Version 5.4.08. Retrieved from http://www.praat.org/.
Bohn, O. S., & Flege, J. E. (1992). The production of new and similar vowels by adult German learners of English. Studies in Second Language Acquisition, 14, 131–158.
Bradlow, A. R., & Bent, T. (2008). Perceptual adaptation to non-native speech. Cognition, 106, 707–729.
Broersma, M. (2010). Perception of final fricative voicing: Native and nonnative listeners’ use of vowel duration. The Journal of the Acoustical Society of America, 127, 1636–1644.
Broersma, M. (2012). Increased lexical activation and reduced competition in second-language listening. Language and Cognitive Processes, 27, 1205–1224.
Clarke, C. M., & Garrett, M. F. (2004). Rapid adaptation to foreign-accented English. The Journal of the Acoustical Society of America, 116, 3647–3658.
Cutler, A. (2015). Representation of second language phonology. Applied Psycholinguistics, 36, 115–128.
Darcy, I., Daidone, D., & Kojima, C. (2014). Asymmetric lexical access and fuzzy lexical representations in second language learners. The Mental Lexicon, 8, 372–420.
Derwing, T. M., & Munro, M. J. (2015). Pronunciation fundamentals: Evidence-based perspectives for L2 teaching and research (Vol. 42). Amsterdam, The Netherlands, and Philadelphia, PA: John Benjamins.
Deterding, D. (1997). The formants of monophthong vowels in Standard Southern British English pronunciation. Journal of the International Phonetic Association, 27, 47–55.
Draxler, C., & Jänsch, K. (2004). Speech recorder: A universal platform independent multi-channel audio recording software. In Lino, M. T., Xavier, M. F., Ferreira, F., Costa, R., & Silva, R. (Eds.), Proceedings of language resources and evaluation (pp. 559–562). Lisbon, Portugal: Universidade Nova de Lisboa.
Escudero, P., Benders, T., & Lipski, S. C. (2009). Native, non-native and L2 perceptual cue weighting for Dutch vowels: The case of Dutch, German, and Spanish listeners. Journal of Phonetics, 37, 452–465.
Escudero, P., Hayes-Harb, R., & Mitterer, H. (2008). Novel second-language words and asymmetric lexical access. Journal of Phonetics, 36, 345–360.
Ferguson, S. H., Jongman, A., Sereno, J. A., & Keum, K. (2010). Intelligibility of foreign-accented speech for older adults with and without hearing loss. Journal of the American Academy of Audiology, 21, 153–162.
Field, A., Miles, J., & Field, Z. (2012). Discovering statistics using R. Los Angeles, CA: SAGE Publications.
Flege, J. E. (1984). The detection of French accent by American listeners. The Journal of the Acoustical Society of America, 76, 692–707.
Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings, and problems. In Strange, W. (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research (pp. 233–277). Timonium, MD: York Press.
Flege, J. E. (2003). Assessing constraints on second-language segmental production and perception. In Schiller, N. & Meyer, A. (Eds.), Phonetics and phonology in language comprehension and production: Differences and similarities (pp. 319–358). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Flege, J. E., & Fletcher, K. L. (1992). Talker and listener effects on degree of perceived foreign accent. The Journal of the Acoustical Society of America, 91, 370–389.
Flege, J. E., Munro, M. J., & MacKay, I. R. (1995). Factors affecting strength of perceived foreign accent in a second language. The Journal of the Acoustical Society of America, 97, 3125–3134.
Gluszek, A., Newheiser, A. K., & Dovidio, J. F. (2011). Social psychological orientations and accent strength. Journal of Language and Social Psychology, 30, 28–45.
Guion, S. G., Flege, J. E., & Loftin, J. D. (2000). The effect of L1 use on pronunciation in Quichua–Spanish bilinguals. Journal of Phonetics, 28, 27–42.
Hanulíková, A., & Weber, A. (2012). Sink positive: Linguistic experience with th substitutions influences nonnative word recognition. Attention, Perception and Psychophysics, 74, 613–629.
Harding, L. (2012). Accent, listening assessment and the potential for a shared-L1 advantage: A DIF perspective. Language Testing, 29, 163–180.
Hayes-Harb, R., Smith, B. L., Bent, T., & Bradlow, A. R. (2008). The interlanguage speech intelligibility benefit for native speakers of Mandarin: Production and perception of English word-final voicing contrasts. Journal of Phonetics, 36, 664–679.
Hillenbrand, J., Getty, L. A., Clark, M. J., & Wheeler, K. (1995). Acoustic characteristics of American English vowels. The Journal of the Acoustical Society of America, 97, 3099–3111.
Hobel, B., Moosmüller, S., & Kaseß, C. (2016). Pronunciation norms and pronunciation habits of orthographic <ä, äh> in Standard Austrian German. Phonetician, 113, 24–48.
Imai, S., Flege, J., & Walley, A. (2003). The recognition of accented and unaccented English words by native speakers of Spanish and English. The Journal of the Acoustical Society of America, 113, 2255.
Ingvalson, E. M., Holt, L. L., & McClelland, J. L. (2012). Can native Japanese listeners learn to differentiate /r–l/ on the basis of F3 onset frequency? Bilingualism: Language and Cognition, 15, 255–274.
Iverson, P., Kuhl, P. K., Akahane-Yamada, R., Diesch, E., Tohkura, Y. I., Kettermann, A., & Siebert, C. (2003). A perceptual interference account of acquisition difficulties for non-native phonemes. Cognition, 87, B47–B57.
Kleber, F., John, T., & Harrington, J. (2010). The implications for speech perception of incomplete neutralization of final devoicing in German. Journal of Phonetics, 38, 185–196.
Kuhl, P. K., Conboy, B. T., Coffey-Corina, S., Padden, D., Rivera-Gaxiola, M., & Nelson, T. (2008). Phonetic learning as a pathway to language: New data and native language magnet theory expanded (NLM-e). Philosophical Transactions of the Royal Society of London B: Biological Sciences, 363, 979–1000.
Levy, E. S., & Law, F. F II. (2010). Production of French vowels by American-English learners of French: Language experience, consonantal context, and the perception-production relationship. The Journal of the Acoustical Society of America, 128, 1290–1305.
Llompart, M., & Reinisch, E. (2017). Articulatory information helps encode lexical contrasts in a second language. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 43, 1040–1056.
Major, R. C., Fitzmaurice, S. F., Bunta, F., & Balasubramanian, C. (2002). The effects of nonnative accents on listening comprehension: Implications for ESL assessment. TESOL Quarterly, 36, 173–190.
Morey, R. D. (2008). Confidence intervals from normalized data: A correction to Cousineau (2005). Tutorials in Quantitative Methods for Psychology, 4, 61–64.
Moyer, A. (2007). Do language attitudes determine accent? A study of bilinguals in the USA. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 28, 502–518.
Munro, M. J., & Derwing, T. M. (1999). Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. Language Learning, 49, 285–310.
Munro, M. J., Derwing, T. M., & Morton, S. L. (2006). The mutual intelligibility of L2 speech. Studies in Second Language Acquisition, 28, 111–131.
Peirce, J. W. (2007). PsychoPy: Psychophysicssoftware in Python. Journal of Neuroscience Methods, 162, 8–13.
Pinet, M., Iverson, P., & Huckvale, M. (2011). Second-language experience and speech-in-noise recognition: Effects of talker-listener accent similarity. The Journal of the Acoustical Society of America, 130, 1653–1662.
Piske, T., MacKay, I. R., & Flege, J. E. (2001). Factors affecting degree of foreign accent in an L2: A review. Journal of Phonetics, 29, 191–215.
Quené, H., & van den Bergh, H. (2008). Examples of mixed-effects modeling with crossed random effects and with binomial data. Journal of Memory and Language, 59, 413–425.
R Core Team (2017). R: A language and environment for statistical computing. Vienna, Austria: R Foundation for Statistical Computing. Retrieved from https://www.r-project.org/.
Reinisch, E., & Weber, A., (2012). Adapting to suprasegmental lexical stress errors in foreign-accented speech. The Journal of the Acoustical Society of America, 132, 1165–1176.
Reinisch, E., Weber, A., & Mitterer, H. (2013). Listeners retune phoneme categories across languages. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 39, 75–86.
Röttger, T. B., Winter, B., Grawunder, S., Kirby, J., & Grice, M. (2014). Assessing incomplete neutralization of final devoicing in German. Journal of Phonetics, 43, 11–25.
Saito, K., & Lyster, R. (2012). Effects of form-focused instruction and corrective feedback on L2 pronunciation development of /ɹ/ by Japanese learners of English. Language Learning, 62, 595–633.
Schertz, J., Cho, T., Lotto, A., & Warner, N. (2015). Individual differences in phonetic cue use in production and perception of a non-native sound contrast. Journal of Phonetics, 52, 183–204.
Schertz, J., Cho, T., Lotto, A., & Warner, N. (2016). Individual differences in perceptual adaptability of foreign sound categories. Attention, Perception, and Psychophysics, 78, 355–367.
Schmid, M. S., & Hopp, H. (2014). Comparing foreign accent in L1 attrition and L2 acquisition: Range and rater effects. Language Testing, 31, 367–388.
Sebastián-Gallés, N., Echeverría, S., & Bosch, L. (2005). The influence of initial exposure on lexical representation: Comparing early and simultaneous bilinguals. Journal of Memory and Language, 52, 240–255.
Sidaras, S. K., Alexander, J. E., & Nygaard, L. C. (2009). Perceptual learning of systematic variation in Spanish-accented speech. The Journal of the Acoustical Society of America, 125, 3306–3316.
Smith, B. L., Hayes-Harb, R., Bruss, M., & Harker, A. (2009). Production and perception of voicing and devoicing in similar German and English word pairs by native speakers of German. Journal of Phonetics, 37, 257–275.
Thompson, I. (1991). Foreign accents revisited: The English pronunciation of Russian immigrants. Language Learning, 41, 177–204.
Thomson, R. I. (2012). Improving L2 listeners’ perception of English vowels: A computer-mediated approach. Language Learning, 62, 1231–1258.
van Wijngaarden, S. J. (2001). Intelligibility of native and non-native Dutch speech. Speech Communication, 35, 103–113.
van Wijngaarden, S. J., Steeneken, H. J., & Houtgast, T. (2002). Quantifying the intelligibility of speech in noise for non-native listeners. The Journal of the Acoustical Society of America, 111, 1906–1916.
Wade, T., Jongman, A., & Sereno, J. (2007). Effects of acoustic variability in the perceptual learning of non-native-accented speech sounds. Phonetica, 64, 122–144.
Weber, A., & Cutler, A. (2004). Lexical competition in non-native spoken-word recognition. Journal of Memory and Language, 50, 1–25.
Weber, A., Broersma, M., & Aoyagi, M. (2011). Spoken-word recognition in foreign-accented speech by L2 listeners. Journal of Phonetics, 39, 479–491.
Weber, A., Di Betta, A. M., & McQueen, J. M. (2014). Treack or trit: Adaptation to genuine and arbitrary foreign accents by monolingual and bilingual listeners. Journal of Phonetics, 46, 34–51.
Wester, F., Gilbers, D., & Lowie, W. (2007). Substitution of dental fricatives in English by Dutch L2 speakers. Language Sciences, 29, 477–491.
Winke, P., Gass, S., & Myford, C. (2013). Raters’ L2 background as a potential source of bias in rating oral performance. Language Testing, 30, 231–252.
Witteman, M. J., Weber, A., & McQueen, J. M. (2013). Foreign accent strength and listener familiarity with an accent co-determine speed of perceptual adaptation. Attention, Perception and Psychophysics, 75, 537–556.
Wright, R. (2004). A review of perceptual cues and cue robustness. In Hayes, B., Kirchner, R., & Steriade, D. (Eds.), Phonetically Based Phonology (pp. 34–57). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Xie, X., & Fowler, C. A. (2013). Listening with a foreign-accent: The interlanguage speech intelligibility benefit in Mandarin speakers of English. Journal of Phonetics, 41, 369–378.