Adank, P. M. (2003). Vowel normalization: A perceptual-acoustic study of Dutch vowels (Unpublished PhD dissertation). Catholic University of Nijmegen.
Amengual, M. (2016). Cross-linguistic influence in the bilingual mental lexicon: Evidence of cognate effects in the phonetic production and processing of a vowel contrast. Frontiers in Psychology, 7, 617.
Amengual, M., & Chamorro, P. (2015). The effects of language dominance in the perception and production of the Galician mid vowel contrasts. Phonetica, 72, 207–236.
Au, T. K., Oh, J. S., Knightly, L. M., Jun, S.-A., and Romo, L. F. (2008). Salvaging a childhood language. Journal of Memory and Language, 58, 998–1011.
Benmamoun, E., Montrul, S., & Polinsky, M. (2013). Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics, 39, 129–181.
Birdsong, D. (2015). Dominance in bilingualism: Foundations of measurement, with insights from the study of handedness. In Silva-Corvalán, C. and Traffers-Dallers, J. (Eds.), Language Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and Operationalization (pp. 85–105). Cambridge: Cambridge University Press.
Birdsong, D., Gertken, L. M., & Amengual, M. (2012). Bilingual language profile: An easy-to-use instrument to assess bilingualism. University of Texas at Austin. Retrieved from https://sites.la.utexas.edu/bilingual/. Boersma, P., & Weenink, D, (2016). Praat: Doing phonetics by computer [Computer program]. Version 5.0.34. Retrieved October 1, 2016, from http://www.praat.org/.
Chang, C., & Yao, Y. (2016). Toward an understanding of heritage prosody: Acoustic and perceptual properties of tone produced by heritage, native and second language speakers of Mandarin. Heritage Language Journal, 13, 134–160.
Chang, C. B. (2016). Bilingual perceptual benefits of experience with a heritage language. Bilingualism: Language and Cognition, 19, 791–809.
Chang, C. B., Yao, Y., Haynes, E. F., & Rhodes, R. (2011). Production of phonetic and phonological contrast by heritage speakers of Mandarin. The Journal of the Acoustical Society of America, 129, 3964–3980.
Daller, M. H., Treffers-Daller, J., & Furman, R. (2011). Transfer of conceptualization patterns in bilinguals: The construal of motion events in Turkish and German. Bilingualism: Language and Cognition, 14, 95–119.
De Jong, N. H., & Bosker, H. R. (2013). Choosing a threshold for silent pauses to measure second language fluency. In Eklund, R. (Ed.), Proceedings of the 6th workshop on disfluency in spontaneous speech (DiSS) (pp. 17–20). Stockholm: Royal Institute of Technology.
Fabiano-Smith, L., & Barlow, J. A. (2010). Interaction in bilingual phonological acquisition: Evidence from phonetic inventories. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13, 81–97.
Fabricius, A. H., Watt, D., & Johnson, D. E. (2009). A comparison of three speaker-intrinsic vowel formant frequency normalization algorithms for sociophonetics. Language Variation and Change, 21, 413–435.
Godson, L. (2003). Phonetics of language attrition: Vowel production and articulatory setting in the speech of western Armenian heritage speakers (Unpublished doctoral dissertation). University of California, San Diego.
Godson, L. (2004). Vowel production in the speech of Western Armenian heritage speakers. Heritage Language Journal, 2, 1–26.
Gollan, T. H., Starr, J., & Ferreira, V. S. (2015). More than use it or lose it: The number-of-speakers effects on heritage language proficiency. Psychonomic Bulletin & Review, 22, 147–155.
Gollan, T. H., Slattery, T. J., Goldenberg, D., Van Assche, E., Duyck, W., & Rayner, K. (2011). Frequency drives lexical access in reading but not in speaking: The frequency-lag hypothesis. Journal of Experimental Psychology: General, 140, 186–209.
Grosjean, F. (1985). The bilingual as a competent but specific speaker-hearer. Journal of Multilingual & Multicultural Development, 6, 467–477.
Grosjean, F. (1998). Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 131–149.
Grosjean, F. (2001). The bilingual's language modes. In Nicol, J. (Ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing (pp. 1–22). Oxford: Blackwell.
Grosjean, F. (2008). Studying bilinguals. Oxford, UK: Oxford University Press.
Grosjean, F. (2015). The complementarity principle and its impact on processing, acquisition, and dominance. In Silva-Corvalán, C. and Traffers-Dallers, J. (Eds.), Language Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and Operationalization (pp. 85–105). Cambridge: Cambridge University Press.
Hall-Lew, L. (2010). Improved representation of variance in measures of vowel merger. Proceedings of Meetings on Acoustics (POMA), 9, 1–10.
Harrell, F. E. Jr (2015). Multivariable modeling strategies. In Harrell, F. E. Jr (Ed.), Regression modeling strategies: With applications to linear models, logistic regression, and survival analysis (pp. 63–102). New York: Springer-Verlag.
Harris, C. L., Gleason, J. B., & Ayçiçeği, A. (2006). When is a first language more emotional? Psychophysiological evidence from bilingual speakers. In Pavlenko, A. (Ed.), Bilingual minds: Emotional experience, expression, and representation (pp. 257–283). Clevedon: Multilingual Matters.
Hay, J., Warren, P., & Drager, K. (2006). Factors influencing speech perception in the context of a merger-in-progress. Journal of Phonetics, 34, 458–484.
Henriksen, N. (2015). Acoustic analysis of the rhotic contrast in Chicagoland Spanish: An intergenerational study. Linguistic Approaches to Bilingualism, 5, 285–321.
Hualde, J.-I. (2005). The sounds of Spanish. New York: Cambridge University Press.
Kim, J. Y. (2015). Perception and production of Spanish lexical stress by Spanish heritage speakers and English L2 learners of Spanish. In Willis, E., Martín Butragueño, P., & Herrera Zendejas, E. (Eds.), Selected proceedings of the 6th Conference on Laboratory Approaches to Romance Phonology (pp. 106–128). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Konopka, K., & Pierrehumbert, J. (2008). Vowels in contact: Mexican heritage English in Chicago. Texas Linguistic Forum, 52, 94–103.
Kupisch, T., & Rothman, J. (2016). Terminology matters! Why difference is not incompleteness and how early child bilinguals are heritage speakers. International Journal of Bilingualism. https://doi.org/10.1177/1367006916654355.
Leonard, K. R., & Shea, C. E. (2017). L2 speaking development during study abroad: Fluency, accuracy, complexity, and underlying cognitive factors. The Modern Language Journal, 101, 179–193.
Lukyanchenko, A., & Gor, K. (2011). Perceptual correlates of phonological representations in heritage speakers and L2 learners. In Danis, N., Mesh, K., & Sung, H. (Eds.), Proceedings of the 35th Annual Boston University Conference on Language Development, Vol. 2 (pp. 414–426). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Marian, V., Blumenfeld, H. K., & Kaushanskaya, M. (2007). The language experience and proficiency questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50, 940–967.
Martin, N., & Brownell, R. (2012). Spanish–English bilingual expressive one-word picture vocabulary test. EOWPVT-4. Austin, TX: Pro-Ed.
Montrul, S. (2008). Incomplete acquisition in bilingualism: Re-examining the age factor (Vol. 39). Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Montrul, S. (2009). Knowledge of tense-aspect and mood in Spanish heritage speakers. International Journal of Bilingualism, 13, 239–269.
Montrul, S. (2015). Dominance and proficiency in second language acquisition and bilingualism. In Silva-Corvalán, C. & Traffers-Dallers, J. (Eds.), Language dominance in bilinguals: Issues of measurement and operationalization (pp. 15–35). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Montrul, S., & Perpiñán, S. (2011). Assessing differences and similarities between instructed heritage language learners and L2 learners in their knowledge of Spanish tense-aspect and mood (TAM) morphology. Heritage Language Journal, 8, 90–133.
Nimon, K., Lewis, M., Kane, R., & Haynes, R. M. (2008). An R package to compute commonality coefficients in the multiple regression case: An introduction to the package and a practical example. Behavior Research Methods, 40, 457–466.
Nimon, K. F., & Oswald, F. L. (2013). Understanding the results of multiple linear regression: Beyond standardized regression coefficients. Organizational Research Methods, 16, 650–674.
Pascual y Cabo, D., & Rothman, J. (2012). The (il)logical problem of heritage speaker bilingualism and incomplete acquisition. Applied Linguistics, 33, 1–7.
Polinsky, M. (2006). Incomplete acquisition: American Russian. Journal of Slavic Linguistics, 14, 191–262.
Polinsky, M., & Kagan, O. (2007). Heritage languages: In the ‘wild’ and in the classroom. Language and Linguistics Compass, 1, 368–395.
Rao, R. (2015). Manifestations of /bdg/ in heritage speakers of Spanish. Heritage Language Journal, 12, 48–74.
Rao, R., & Ronquest, R. (2015). The heritage Spanish phonetic/phonological system: Looking back and moving forward. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 8, 403–414.
Roeder, R. V. (2010). Northern cities Mexican American English: Vowel production and perception. American Speech, 85, 163–184.
Ronquest, R. E. (2012). An acoustic analysis of heritage Spanish vowels (Unpublished doctoral dissertation). Indiana University.
Rothman, J. (2009). Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages. International Journal of Bilingualism, 13, 155–163.
Rothman, J., & Treffers-Daller, J. (2014). A prolegomenon to the construct of the native speaker: Heritage speaker bilinguals are natives too! Applied Linguistics, 35, 93–98.
Rothman, J., Tsimpli, I., & Pascual y Cabo, D. (2016). Formal linguistic approaches to heritage language acquisition: Bridges for pedagogically oriented research. In Pascual y Cabo, D. (Ed.), Advances in Spanish as a heritage language (pp. 14–29). New York: John Benjamins.
Scontras, G., Fuchs, Z., & Polinsky, M. (2015). Heritage language and linguistic theory. Frontiers in Psychology, 6, 1545.
Silva-Corvalán, C. (1994). Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford, UK: Oxford University Press.
Szekely, A., Jacobsen, T., D'Amico, S., Devescovi, A., Andonova, E., Herron, D., … & Federmeier, K. (2004). A new on-line resource for psycholinguistic studies. Journal of Memory and Language, 51, 247–250.
Treffers-Daller, J. (2015) The construct of language dominance, its operationalization and measurement. In Silva-Corvalan, C. & Treffers-Daller, J. (Eds.), Language dominance in bilinguals: Issues of measurement and operationalization (pp. 235–265). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Zientek, L. R., & Thompson, B. (2006). Commonality analysis: Partitioning variance to facilitate better understanding of data. Journal of Early Intervention, 28, 299–307.
Zyzik, E. (2016). Toward a prototype model of the heritage language learner. In Fairclough, M. & Beaudrie, S. M. (Eds.), Innovative strategies for heritage language teaching: A practical guide for the classroom (pp. 19–38): New York: Georgetown University Press.