Skip to main content Accessibility help
×
Home

Language policy and corporate law: A case study from Norway

  • Guro R. Sanden (a1)

Abstract

This paper investigates how 492 of the largest companies in Norway comply with the language requirement of the Norwegian Accounting Act Article 3-4. The results show that 36% of the companies presented their financial statements in Norwegian only, 45% in one or more language(s) in addition to Norwegian, while 19% had been granted dispensation and presented statements in English-only. The company’s ownership, use of English as a corporate language, and industry affiliation were the three most commonly mentioned reasons for dispensation, but the findings show significant differences between industry sectors in terms of language choice. The study contributes to corporate law research by examining the interpretation and application of the Norwegian Accounting Act by the Norwegian Directorate of Taxes; to sociolinguistics by shedding new light on the concepts of domain loss and diglossia; and to language-sensitive research in international business by analysing language use in Norwegian companies.

  • View HTML
    • Send article to Kindle

      To send this article to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle. Find out more about sending to your Kindle.

      Note you can select to send to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

      Find out more about the Kindle Personal Document Service.

      Language policy and corporate law: A case study from Norway
      Available formats
      ×

      Send article to Dropbox

      To send this article to your Dropbox account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Dropbox.

      Language policy and corporate law: A case study from Norway
      Available formats
      ×

      Send article to Google Drive

      To send this article to your Google Drive account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Google Drive.

      Language policy and corporate law: A case study from Norway
      Available formats
      ×

Copyright

This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Corresponding author

Email for correspondence: guro.sanden@ait.gu.se

References

Hide All
Aker Solutions. 2018. What we do. https://akersolutions.com/what-we-do/ (accessed 20 February 2020).
Anderman, Gunilla & Rogers, Margaret. 2005a. English in Europe: For better, for worse? In Anderman & Rogers (eds.), 1–26.
Anderman, Gunilla & Rogers, Margaret (eds.). 2005b. In and Out of English. Clevedon: Multilingual Matters.
Andersen, Helle & Rasmussen, Erik S. 2004. The role of language skills in corporate communication. Corporate Communication: An International Journal 9(3), 231242.
Archibugi, Daniele. 2005. The language of democracy: Vernacular or Esperanto? A comparison between the multiculturalist and cosmopolitan perspectives. Political Studies 53(3), 537555.
Baldauf, Richard B Jr. 2012. Introduction – Language planning: Where have we been? Where might we be going? Brazilian Review of Applied Linguistics 12(2), 233248.
Boyd, Sally. 2011. Do national languages need support and protection in legislation? The case of Swedish as the ‘principal language’ of Sweden. In Norrby, Catrin & Hajek, John (eds.), Uniformity and Diversity in Language Policy: Global Perspectives, 2236. Bristol: Multilingual Matters.
Brannen, Mary Yoko, Piekkari, Rebecca [Marschan-Piekkari] & Tietze, Susanne. 2014. The multifaceted role of language in international business: Unpacking the forms, functions and features of a critical challenge to MNC theory and performance. Journal of International Business Studies 45(5), 495507.
Brønnøysundregistrene. 2018. Om oss [About us]. https://www.brreg.no/om-oss/ (accessed 20 February 2020).
Charles, Mirjaliisa & Marschan-Piekkari, Rebecca. 2002. Language training for enhanced horizontal communication: A challenge for MNCs. Business Communication Quarterly 65(2), 929.
Company Formation Norway. 2019. Types of Norwegian companies. https://www.companyformationnorway.com/types-of-norwegian-companies (accessed 20 February 2020).
Corbin, Juliet & Strauss, Anselm. 2014. Basics of Qualitative Research: Techniques and Procedures for Developing Grounded Theory, 4th edn. Newbury Park, CA: Sage.
Dhir, Krishna S. & Gòkè-Pariolá, Abíódún. 2002. The case for language policies in multinational corporations. Corporate Communication: An International Journal 7(4), 241251.
Dor, Daniel. 2004. From Englishization to imposed multilingualism: Globalization, the internet and the political economy of the linguistic code. Public Culture 16(1), 97118.
Dovalil, Vit. 2015. Language management theory as a basis for the dynamic concept of EU language law. Current Issues in Language Planning 16(4), 360377.
Duchêne, Alexandre. 2009. Marketing, management and performance: Multilingualism as commodity in a tourism call centre. Language Policy 8(1), 2750.
Duchêne, Alexandre & Heller, Monica. 2012. Language policy in the workplace. In Spolsky, (ed.), 323334.
Equinor. 2018. Where we are. https://www.equinor.com/en/where-we-are.html (accessed 20 February 2020).
ETS. 2018. Test and score data summary for TOEFL iBT Tests. https://www.ets.org/s/toefl/pdf/94227_unlweb.pdf (accessed 20 February 2020).
Evans, Lisa, Baskerville, Rachel & Nara, Katarina. 2015. Colliding words. Issues relating to language translation in accounting and some lessons from other disciplines. ABACUS 51(1), 136.
Feely, Alan J. & Harzing, Anne-Wil. 2003. Language management in multinational companies. Cross Cultural Management: An International Journal 10(2), 3752.
Ferguson, Charles A. 1959. Diglossia. Word: Journal of the International Linguistic Association 15, 325340.
Finlex, Finland. 2017. Språklag 6.6.2003/423 [Language Act 6.6.2003/423]. https://www.finlex.fi/sv/laki/ajantasa/2003/20030423 (accessed 20 February 2020).
Fishman, Joshua A. 2001. Can Threatened Languages be Saved? Reversing Language Shift, Revisited: A 21st Century Perspective. Clevedon: Multilingual Matters.
Fredriksson, Riikka, Barner-Rasmussen, Wilhelm & Piekkari, Rebecca [Marschan-Piekkari]. 2006. The multinational corporation as a multilingual organization: The notion of a common corporate language. Corporate Communication: An International Journal 11(4), 406423.
García, Ofelia & Wei, Li. 2018. Translanguaging. In Carol A. Chapelle (ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Wiley Online Library. https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/9781405198431.wbeal1488.
Gonzalez-Padron, Tracy L., Hult, G. Tomas M & Ferrell, O. C.. 2016. A stakeholder marketing approach to sustainable business. In Malhotra, Naresh K (ed.), Marketing in and for a Sustainable Society (Review of Marketing Research 13), 61101. Bingley: Emerald.
Gregersen, Frans, Josephson, Olle, Huss, Leena, Holmen, Anne, Kristoffersen, Gjert, Kristiansen, Marita, Östman, Jan-Ola, Londen, Monica, Hansen, Zakaris, Petersen, Hjalmar, Grove, Arnaq, Thomassen, Eva & Bernharðsson, Haraldur. 2017. More parallel, please! Sprogbrug i internationaliseringsprosesser. Nordisk Gruppe for Parallelsprogligheds afsluttende rapport med 11 anbefalinger til universitetene om mønsterpraksis for brug av internationale og lokal sprog [Language use in internationalisation processes: Nordic Group on Parallel Language Use’s final report with 11 recommendations to universities on best practice of international and local language use]. https://www.sprakradet.no/globalassets/sprakarbeid/forsking-og-hogare-utdanning/more-parallel-please-.pdf (accessed 20 February 2020).
Grin, François, Sfreddo, Cladio & Vaillancourt, François. 2010. The Economics of the Multilingual Workplace. London: Routledge.
Harzing, Anne-Wil & Feely, Alan J. 2008. The language barrier and its implications for HQ-subsidiary relationships. Cross Cultural Management: An International Journal 15(1), 4961.
Hellekjær, Glenn Ole. 2012. A survey of English use and needs in Norwegian export firms. Hermes: Journal of Language and Communication in Business 48, 718.
Hornberger, Nancy. 2002. Multilingual language policies and the continua of biliteracy: An ecological approach. Language Policy 1(1), 2751.
Hultgren, Anna Kristin. 2016. Domain loss: The rise and demise of a concept. In Linn, Andrew (ed.), Investigating English in Europe: Contexts and Agendas (English in Europe 6), 152158. Berlin: De Gruyter Mouton.
Hurmerinta, Leila & Nummela, Niina. 2011. Mixed-method case studies in international business research. In Marschan-Piekkari, Rebecca & Welch, Catherine (eds.), Rethinking the Case Study in International Business and Management Research, 210228. Cheltenham: Edward Elgar.
IFRS Foundation. 2017. Who we are. https://www.ifrs.org/about-us/who-we-are/ (accessed 20 February 2020).
Jeanjean, Thomas, Lesage, Cédric & Stolowy, Hervé. 2010. Why do you speak English (in your annual report)? The International Journal of Accounting 45(2), 200223.
Johansson, Stig & Graedler, Anne-Line. 2005. Anglicism in Norwegian: When and where? In Anderman & Rogers (eds.), 85–200.
Josephson, Olle. 2018. Språkpolitik [Language policy]. Falun: Morfem.
Kapital. 2016. Norges 500 største bedrifter [Norway’s 500 largest companies]. http://kapital.no/redaksjonelt/kaaringer/norges-500-storste-bedrifter (accessed 27 January 2019).
Kapital. 2018. Historien [The history]. https://kapital.no/historien (accessed 27 January 2019).
Kaplan, Richard B. & Baldauf, Robert B Jr. 1997. Language Planning from Practice to Theory. Clevedon: Multilingual Matters.
Kettunen, Jaana. 2017. Interlingual translation of the International Financial Reporting Standards as institutional work. Accounting, Organizations and Society 56, 3854.
King, Kendall A. & Rambow, Adam C. 2012. Transnationalism migration and language education policy. In Spolsky, (ed.), 399417.
Klag, Malvina & Langley, Ann. 2013. Approaching the conceptual leap in qualitative research. International Journal of Management Review 15(2), 149166.
Kristiansen, Marita. 2012. Hvordan ivareta et norsk fagspråk i en internasjonaliserende hverdag. Om domenetap og parallellspråklig terminologiutvikling i høyere utdanning [How to maintain a professional Norwegian language in an internationalised everyday life: About domain loss and parallellingual terminology development in higher education]. Nordisk Tidsskrift for Andrespråksforskning 2(7), 85112.
Kristoffersen, Gjert, Kristiansen, Marita & Røyneland, Unn. 2014. Landerapport Norge: Internasjonalisering og parallellspråklighet ved norske universiteter og høyskoler [Country report Norway: Internationalisation and parallellingualism at Norwegian universities and colleges]. In Gregersen, Frans (ed.), Hvor Parallelt. Om Parallellspråklighet på Nordens Universitet [How Parallel: About parallellingualism at Nordic universities], 197259. Copenhagen: Nordic Council of Ministers
Kultur- og kirkedepartementet. 2008. St.meld. nr. 35 (2007–2008) Mål og Meining. Ein Heilskapeleg Norsk Språkpolitikk [Language and meaning: A holistic Norwegian language policy]. https://www.regjeringen.no/no/dokumenter/stmeld-nr-35-2007-2008-/id519923/ (accessed 20 February 2020).
Linn, Andrew. 2010. Can parallelingualism save Norwegian from extinction? Multilingua 29(3–4), 289305.
Luo, Yadong & Shenkar, Oded. 2006. The multinational corporation as a multilingual community: Language and organization in a global context. Journal of International Business Studies 37(3), 321339.
Lønsmann, Dorte. 2011. English as a Corporate Language: Language Choice and Language Ideologies in an International Company in Denmark. Ph.D. dissertation, Roskilde University, Roskilde.
Lønsmann, Dorte. 2015. Language ideologies in a Danish company with English as a corporate language: ‘It has to be English’. Journal of Multilingual and Multicultural Development 36(4), 339356.
Marschan [Marschan-Piekkari], Rebecca, Welch, Denice [E.] & Welch, Lawrence [S.]. 1997. Language: The forgotten factor in multinational management. European Management Journal 15(5), 591598.
Marschan-Piekkari, Rebecca, Welch, Denice [E.] & Welch, Lawrence [S.]. 1999a. Adopting a common corporate language: IHRM implications. The International Journal of Human Resource Management 10(3), 377390.
Marschan-Piekkari, Rebecca, Welch, Denice [E.] & Welch, Lawrence [S.]. 1999b. In the shadow: The impact of language on structure, power and communication in the multinational. International Business Review 8(4), 421440.
Miles, Matthew & Huberman, A. Michael. 1994. Qualitative Data Analysis, 2nd edn. London: Sage.
Neeley, Tsedal. 2013. Language matters: Status loss and achieved status distinction in global organization. Organizational Science 24(4), 476497.
Neeley, Tsedal. 2017. The Language of Global Success: How a Common Tongue Transforms Multinational Organizations. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Nelson, Marie. 2014. ‘You need help as usual, do you?’: Joking and swearing for collegiality in a Swedish workplace. Multilingua 33(1–2), 173200.
NHH. 2017. Parallellspråk. Arbeidsgruppens rapport [Parallel languages: The working group’s report]. https://www.sprakradet.no/globalassets/vi-og-vart/rapporter-og-undersokelser/parallellsprak_rapport_fra_nhh.pdf (accessed 20 February 2020).
NIFU. 2018. NHOs Kompetansebarometer 2018. Resultater fra en Undersøkelse om Kompetansebehov blant NHOs Medlemsbedrifter i 2018 [NHO’s Competence Barometer 2018: Results from a study on competence needs among NHO’s member companies in 2018]. Oslo: NIFU.
Nordic Council of Ministers. 2006. Declaration on a Nordic Language Policy. http://norden.diva-portal.org/smash/record.jsf?pid=diva2%3A700895&dswid=-481 (accessed 20 February 2020).
Østerud, Øyvind, Engelstad, Fredrik, Meyer, Siri, Selle, Per & Skjeie, Hege. 2003a. NOU 2003: 19 Makt og Demokrati. Sluttrapport fra Makt- og Demokratiutredningen [Power and democracy: Final report by the Research Group on Power and Democracy]. https://www.regjeringen.no/contentassets/316f4765f7c44a2c8def9dcdb5da8f30/no/pdfs/nou200320030019000dddpdfs.pdf (accessed 20 February 2020).
Østerud, Øyvind, Engelstad, Fredrik & Selle, Per. 2003b. Makten og Demokratiet. En Sluttbok fra Makt- og Demokratiutredningen [Power and democracy: Final book by the Research Group on Power and Democracy]. Oslo: Gyldendal Akademisk.
Piekkari [Marschan-Piekkari], Rebecca & Tietze, Susanne. 2011. A world of languages: Implications for international management research and practice. Journal of World Business 46(3), 267269.
Piekkari [Marschan-Piekkari], Rebecca & Tietze, Susanne. 2012. Language and international human resource management. In Stahl, Günter K & Björkman, Ingmar (eds.), Handbook of Research in International Human Resource Management, 2nd edn., 549565. Cheltenham: Edward Elgar.
Piekkari [Marschan-Piekkari], Rebecca, Vaara, Eero, Tienari, Janne & Säntti, Risto. 2005. Integration or disintegration? Human resource implications of a common corporate language decision in a cross-border merger. International Journal of Human Resource Management 16(3), 330344.
Piekkari [Marschan-Piekkari], Rebecca, Welch, Denice E & Welch, Lawrence S. 2014. Language in International Business: The Multilingual Reality of Global Business Expansion. Cheltenham: Edward Elgar.
Piekkari [Marschan-Piekkari], Rebecca & Zander, Lena. 2005. Preface: Language and communication in international management. International Studies of Management and Organization 35(1), 39.
Réaume, Denise & Pinto, Meital. 2012. Philosophy of language: Transnationalism migration and language education policy. In Spolsky, (ed.), 3758.
Regeringskansliet , Sweden. 2009. Språklag (2009:600) [Language Act 2009:600]. http://rkrattsbaser.gov.se/sfst?bet=2009:600 (accessed 20 February 2020).
Regjeringen. 2001. Business and industry in Norway: The structure of the Norwegian economy. https://www.regjeringen.no/en/dokumenter/Business-and-industry-in-Norway---The-structure-of-the-Norwegian-economy/id419326/ (accessed 20 February 2020).
Riis-Johansen, Terje. 2010. Statoil og bruk av engelsk. Brev til Språkrådet, 25.6.2010 [Statoil and the use of English: Letter to the Language Council, 25 June 2010]. http://www.sprakradet.no/localfiles/svar_statoil_og_bruk_av_engelsk.pdf (accessed 20 February 2020).
Sanden, Guro R. 2016a. Language management × 3: A theory, a sub-concept, and a business strategy tool. Applied Linguistics 37(4), 520535.
Sanden, Guro R. 2016b. Language: The sharpest tool in the business strategy toolbox. Corporate Communications 21(3), 274288.
Sanden, Guro R. 2020. Ten reasons why corporate language policies can create more problems than they solve. Current Issues in Language Planning 21(1), 2244.
Sanden, Guro R. & Kankaanranta, Anne. 2018. ‘English is an unwritten rule here’: Non-formalised language policies in multinational corporations. Corporate Communications: An International Journal 23(4), 544566.
Sanden, Guro R. & Lønsmann, Dorte. 2018. Discretionary power on the front-line: A bottom–up perspective on corporate language management. European Journal of International Management 12(1/2), 111137.
Siiner, Maarja. 2010. Hangovers of globalization: A case study of laissez-faire language policy in Denmark. Language Problems & Language Planning 34(1), 4362.
Skattedirektoratet. 2012. Dispensasjon fra enkelte bestemmelser i årsregnskapsloven [Exemption from certain provisions of the Accounting Act]. http://www.skatteetaten.no/no/Radgiver/Rettskilder/Uttalelser/Prinsipputtalelser/Soknad-om-tillatelse-til-a-utarbeide-arsregnskap-og-arsberetning-pa-annet-sprak-enn-norsk/ (accessed 27 January 2019).
Spolsky, Bernard (ed.). 2012. The Cambridge Handbook of Language Poliicy. Cambridge: Cambridge University Press.
Språkrådet. 2005. Norsk i hundre! Norsk som nasjonalspråk i globaliseringens tidsalder. Et forslag til strategi [Norwegian at full speed! Norwegian as the national language in the age of globalization: A strategy proposal]. http://www.sprakradet.no/localfiles/9832/norsk_i_hundre.pdf (accessed 20 February 2020).
Språkrådet. 2010a. Statoil og bruk av engelsk. Brev til Olje- og energidepartementet, 11.6.2010 [Statoil and the use of English: Letter to the Ministry of Petroleum and Energy, 11 June 2010]. http://www.sprakradet.no/localfiles/statoil_og_bruk_av_engelsk.pdf (accessed 20 February 2020).
Språkrådet. 2010b. Statoil vil bruke norsk, 7.7.2010 [Statoil will use Norwegian, 7 July 2010]. http://www.sprakradet.no/Vi-og-vart/hva-skjer/Aktuelt/2010/Statoil-vil-bruke-norsk-/ (accessed 20 February 2020).
Språkrådet. 2017. Språkstatus 2017. Språkpolitisk tilstandsrapport frå Språkrådet [Language status 2017: Language policy status report from the Language Council]. https://www.sprakradet.no/globalassets/vi-og-vart/publikasjoner/sprakstatus/sprakstatus-2017.pdf (accessed 20 February 2020).
Tavvitsainen, Irma & Pahta, Päivi. 2003. English in Finland: Globalisation, language awareness and questions of identity. English Today 19(4), 315.
Thompson, Irene. 2016. Norwegian: About world languages. http://aboutworldlanguages.com/norwegian (accessed 20 February 2020).
TNS Gallup. 2015. Bruk av engelsk i norske bedrifter [Use of English in Norwegian companies]. https://www.sprakradet.no/globalassets/vi-og-vart/rapporter-og-undersokelser/bruk-av-engelsk-i-norske-bedrifter----tns-gallup-23.11.15.pdf (accessed 20 February 2020).
TNS Gallup. 2016. Bruk av engelsk i industri og bygge- og anleggsvirksomhet [Use of English in industry and construction]. https://www.sprakradet.no/globalassets/vi-og-vart/rapporter-og-undersokelser/undersokelse-av-engelsk_industri-bygg-og-anlegg.pdf (accessed 20 February 2020).
Turi, Joseph-G. 1995. Typology of language legislation. In Skutnabb-Kangas, Tove, Phillipson, Robert & Rannut, Mart (eds.), Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination, 111119. Berlin: Mouton de Gruyter.
Vaara, Eero, Tienari, Janne, Piekkari [Marschan-Piekkari], Rebecca & Säntti, Risto. 2005. Language and the circuits of power in a merging multinational corporation. Journal of Management Studies 42(2), 595623.

Keywords

Language policy and corporate law: A case study from Norway

  • Guro R. Sanden (a1)

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed.