Hostname: page-component-8448b6f56d-t5pn6 Total loading time: 0 Render date: 2024-04-25T00:03:42.681Z Has data issue: false hasContentIssue false

Claudia V. Angelelli, Medical interpreting and cross-cultural communication

Published online by Cambridge University Press:  19 May 2007

Bruce T. Downing
Affiliation:
Linguistics, University of Minnesota, Minneapolis MN 55455 USA, bdowning@umn.edu

Extract

Claudia V. Angelelli, Medical interpreting and cross-cultural communication. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. xiii, 153. Hb $75.00.

Claudia Angelelli's study of medical interpreting, based on her 2001 Stanford dissertation, constitutes a valuable addition to a series of empirical studies of community interpreting (Wadensjö 1992, 1998; Metzger 1999; Bolden 2000; Roy 2000) that make use of discourse analysis to uncover what actually takes place in interpreter-mediated encounters between professionals and their clients (or patients) who do not speak the same language. These studies share a common theme: to reveal the interpreter as an interactive participant in cross-cultural communication rather than a mere relayer of linguistic messages from one language to another. Adopting a primarily ethnographic approach, Angelelli sets out to refute the “myth of invisibility” (p. 2) by showing that medical interpreters are visible, interactive agents in interpreted communicative events.

Type
BOOK REVIEWS
Copyright
© 2007 Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Bolden, Galina B. (2000). Toward understanding practices of medical interpreting: Interpreters' involvement in history taking. Discourse Studies 2:387419.Google Scholar
Metzger, Melanie (1999). Sign language interpreting: Deconstructing the myth of neutrality. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Roy, Cynthia (2000). Interpreting as a discourse process. New York and Oxford: Oxford University Press.
Wadensjö, Cecilia (1992). Interpreting as interaction: On dialogue-interpreting in immigration hearings and medical encounters. Dissertation, Linköping University: Linköping Studies in Arts and Science.
Wadensjö, Cecilia (1998). Interpreting as interaction. New York: Addison Wesley Longman.