Skip to main content Accessibility help
×
Home

The sooner the better? An investigation into the role of age of onset and its relation with transfer and exposure in bilingual Frisian–Dutch children

  • ELMA BLOM (a1) and EVELYN BOSMA (a2)

Abstract

In this study, age of onset (AoO) was investigated in five- and six-year-old bilingual Frisian–Dutch children. AoO to Dutch ranged between zero and four and had a positive effect on Dutch receptive vocabulary size, but hardly influenced the children's accurate use of Dutch inflection. The influence of AoO on vocabulary was more prominent than the influence of exposure. Regarding inflection, the reverse was found. Accuracy at using Frisian inflection emerged as a significant predictor; this transfer effect was modulated by lexical overlap between the two languages. This study shows that ‘the sooner the better’ does not necessarily hold for language development. In fact, for the correct use of inflection, it does not matter whether children start at age zero or four. For rapidly learning words in a new language it may be helpful to first build a substantial vocabulary in the first language before learning a new language.

  • View HTML
    • Send article to Kindle

      To send this article to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle. Find out more about sending to your Kindle.

      Note you can select to send to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

      Find out more about the Kindle Personal Document Service.

      The sooner the better? An investigation into the role of age of onset and its relation with transfer and exposure in bilingual Frisian–Dutch children
      Available formats
      ×

      Send article to Dropbox

      To send this article to your Dropbox account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Dropbox.

      The sooner the better? An investigation into the role of age of onset and its relation with transfer and exposure in bilingual Frisian–Dutch children
      Available formats
      ×

      Send article to Google Drive

      To send this article to your Google Drive account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Google Drive.

      The sooner the better? An investigation into the role of age of onset and its relation with transfer and exposure in bilingual Frisian–Dutch children
      Available formats
      ×

Copyright

Corresponding author

Address for correspondence: Dr Elma Blom, Educational and Learning Sciences, Utrecht University, Heidelberglaan 1, 35084CS Utrecht. tel: +31 30 253 3010; e-mail: W.B.T.Blom@uu.nl

References

Hide All
Baayen, R. H. (2004). Statistics in psycholinguistics: a critique of some current gold standards. Mental Lexicon Working Papers 1, 145.
Baayen, R. H., McQueen, J., Dijkstra, T. & Schreuder, R. (2003). Frequency effects in regular inflectional morphology: revisiting Dutch plurals. In Baayen, R. H. & Schreuder, R. (eds), Morphological structure in language processing, 355–90. Berlin: Mouton.
Birdsong, D. (1999). Introduction: whys and why nots of the Critical Period Hypothesis. In Birdsong, D. (ed.), Second language acquisition and the Critical Period Hypothesis, 122. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Birdsong, D. (2006). Age and second language acquisition: a selective overview. Language Learning 56, 949.
Blom, E. & Baayen, H. R. (2012). The impact of verb form, sentence position, home language and L2 proficiency on subject–verb agreement in child L2 Dutch. Applied Psycholinguistics 34, 777811.
Blom, E. & Paradis, J. (2015). Sources of individual differences in the acquisition of tense inflection by English second language learners with and without Specific Language Impairment. Applied Psycholinguistics 36, 953–76.
Blom, E., Paradis, J. & Sorenson Duncan, T. (2012). Effects of input properties, vocabulary size and L1 on the development of third person singular -s in child L2 English. Language Learning 62, 965–94.
Booij, G. (1995). The phonology of Dutch. Oxford: Clarendon Press.
Cobo-Lewis, A. B., Pearson, B. Z., Eiler, R. E. & Umbel, V. C. (2002). Effects of bilingualism and bilingual educations on oral and written English skills: a multifactor study of standardized test outcomes. In Oller, D. K. & Eilers, R. E. (eds), Language and literacy in bilingual children, 4363. Clevedon: Multilingual Matters.
COST Action IS0804 (2011). Questionnaire for Parents of Bilingual Children (PaBiQ). Online: <http://www.bi-sli.org>.
Cummins, J. (1980). The cross-lingual dimensions of language proficiency: implications for bilingual education and the optimal age issue. TESOL Quarterly 14, 175–87.
Cummins, J. (1991). Language development and academic learning. In Malave, L. & Duquette, G. (eds), Language, culture and cognition (pp. 266283). Clevedon: Multilingual Matters.
Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: bilingual children in the crossfire. Clevedon: Multilingual Matters.
Dammel, A. (2010). Wenn die 2. Person mit der 3. Person … Wechselflexion kontrastiv: Deutsch – Luxemburgisch – Westfriesisch – Färöisch. In Dammel, A., Kürschner, S. & Nübling, D. (eds), Kontrastive Germanistische Linguistik, Teilband 2, 473522. Hildesheim/Zürich/New York: Georg Olms Verlag.
De Houwer, A. & Gillis, S. (1998). Dutch child language: an overview. In Gillis, S. & De Houwer, A. (eds), The acquisition of Dutch, 1100. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Edwards, J. & Munson, B. (2009). Bases: perception, production, and phonology. In Schwartz, R. (ed.), Handbook of child language disorders, 216–31. New York: Psychology Press.
Ellis, N. C. (2006). Selective attention and transfer phenomena in L2 acquisition: contingency, cue competition, salience, interference, overshadowing, blocking and perceptual learning. Applied Linguistics 27, 164–94.
Eubank, L. (1993). On the transfer of parametric values in L2 development. Language Acquisition 3, 183208.
Flege, J. E. (2009). Give input a chance! In Piske, T. & Young-Scholten, M. (Eds.) Input matters in SLA (pp. 75190). Bristol: Multilingual Matters.
Gathercole, S. E. (1998). The development of memory. Journal of Child Psychology and Psychiatry 39, 327.
Genesee, F. (1978). Is there an optimal age for starting second language instruction? McGill Journal of Education 13, 145–54.
Golberg, H., Paradis, J. & Crago, M. (2008). Lexical acquisition over time in minority L1 children learning English as a L2. Applied Psycholinguistics 29, 125.
Gooskens, C. & Heeringa, W. (2004). The position of Frisian in the Germanic language area. In Gilbers, D., Schreuder, M. & Knevel, N. (eds), On the boundaries of phonology and phonetics, 6187. Groningen: Rijksuniversiteit Groningen.
Hernandez, A. & Li, P. (2007). Age of acquisition: its neural and computational mechanisms. Psychological Bulletin 133, 638–50.
Hothorn, T., Hornik, K. & Zeileis, A. (2006). Unbiased recursive partitioning: a conditional inference framework. Journal of Computational and Graphical Statistics 15, 651–74.
Hyltenstam, K. & Abrahamsson, N. (2003). Maturational constraints on SLA. In Doughty, C. & Long, M. (eds), The handbook of second language acquisition, 539–88. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.
Jarvis, S. & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. London/New York: Routledge.
Jia, G. & Fuse, A. (2007). Acquisition of English grammatical morphology by native Mandarin speaking children and adolescents: age-related differences. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 50, 1280–99.
Johnson, J. S. & Newport, E. L. (1989). Critical period effects in second language learning: the influence of maturational state on the acquisition of English as a second language. Cognitive Psychology 21, 6099.
Kelley, A. & Kohnert, K. (2012). Is there a cognate advantage for typically developing Spanish-speaking English-language learners? Language, Speech, and Hearing Services in Schools 43, 91204.
Kolling, T. & Knopf, M. (2015). Measuring declarative memory from infancy to childhood: the Frankfurt imitation tests for infants and children aged 12–36 months. European Journal of Developmental Psychology 12, 359–76.
Kuhl, P. K. (2000). A new view of language acquisition. Proceedings of the National Academy of Sciences 97, 11850–57.
Kuhl, P. K., Williams, K. A., Lacerda, F., Stevens, K. N. & Lindblom, B. (1992). Linguistic experience alters phonetic perception in infants by 6 months of age. Science 255, 606–8.
McDonald, J. (2000). Grammaticality judgments in a second language: influences of age of acquisition and native language. Applied Psycholinguistics 21, 395423.
Meisel, J. (2009). Second language acquisition in early childhood. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 28, 534.
Monaghan, J. & Ellis, A. W. (2002). What exactly interacts with spelling–sound consistency in word naming? Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 28, 183206.
Muñoz, C. (2006). Accuracy orders, rate of learning and age in morphological acquisition. In Muñoz, C. (ed.), Age and the rate of foreign language learning, 107–26. Clevedon: Multilingual Matters.
Pfenninger, S. E. (2011). Age effects on the acquisition of nominal and verbal inflections in an instructed setting. Studies in Second Language Learning and Teaching 1, 401–20.
Pierpont, M. T. & Ullman, E. I. (2005). Specific Language Impairment is not specific to language: the Procedural Deficit Hypothesis. Cortex 41, 399433.
Posner, M. I. (2012). Cognitive neuroscience of attention. New York: Guilford.
Provinsje Fryslân (2011). De Fryske Taalatlas 2011: De Fryske taal yn byld. Leeuwarden: Provinsje Fryslân.
Sabourin, L., Stowe, L. A. & de Haan, G. J. (2006). Transfer effects in learning a second language grammatical gender system. Second Language Research 22, 129.
Schlichting, L. (2005). Peabody Picture Vocabulary Test-III-NL: Dutch version. Amsterdam: Harcourt Assessment BV.
Snedeker, J., Geren, J. & Shafto, C. L. (2007). Starting over: international adoption as a natural experiment in language development. Psychological Science 18, 7987.
Snedeker, J., Geren, J. & Shafto, C. L. (2012). Disentangling the effects of cognitive development and linguistic expertise: a longitudinal study of the acquisition of English in internationally-adopted children. Cognitive Psychology 65, 3976.
Stadthagen-González, H., Gathercole, V. C. M., Pérez-Tattam, R. & Yavas, F. (2013). Vocabulary assessment of bilingual adults: to cognate or not to cognate. In Gathercole, V. C. M. (ed.), Solutions for the assessment of bilinguals, 125–45. Bristol: Multilingual Matters.
Strobl, C., Mallay, J. & Tutz, G. (2009). An introduction to recursive partitioning: rationale, application and characteristics of classification and regression trees, bagging and random forests. Psychological Methods 14, 323–48.
Tabak, W., Schreuder, R. & Baayen, R. H. (2005). Lexical statistics and lexical processing: semantic density, information complexity, sex, and irregularity in Dutch. In Kepser, S. & Reis, M. (eds), Linguistic evidence–empirical, theoretical, and computational perspectives, 529–55. Berlin: Mouton de Gruyter.
Tagliamonte, S. & Baayen, R. H. (2012). Models, forests and trees of York English: was/were variation as a case study for statistical practice. Language Variation and Change 24, 135–78.
Tuller, L. (2015). Clinical use of parental questionnaires in multilingual contexts. In Armon-Lotem, S., de Jong, J. & Meir, N. (eds), Assessing multilingual children: disentangling bilingualism from language impairment (pp. 301330). Bristol: Multilingual Matters.
Unsworth, S. (2013). Assessing age of onset effects in (early) child L2 acquisition. Language Acquisition 20, 7492.
Unsworth, S., Argyri, F., Cornips, L., Hulk, A., Sorace, A. & Tsimpli, I. (2014). On the role of age of onset and input in early child bilingualism in Greek and Dutch. Applied Psycholinguistics 35, 765805.
Van Wijk, J. (2006). The acquisition of the Dutch plural. Unpublished doctoral dissertation. Online: <http://www.lotpublications.nl/the-acquisition-of-the-dutch-plural-the-acquisition-of-the-dutch-plural>.
Verhoeven, L. & Vermeer, A. (2002). Taaltoets Alle Kinderen. Tilburg: Zwijsen.
Ytsma, J. (1995). Frisian as first and second language: sociolinguistic and socio-psychological aspects of the acquisition of Frisian among Frisian and Dutch primary school children. Leeuwarden: Fryske Akademy.
Zevin, J. D. & Seidenberg, M. S. (2002). Age of acquisition effects in word reading and other tasks. Journal of Memory and Language 47, 129.
Zevin, J. D. & Seidenberg, M. S. (2004). Age-of-acquisition effects in reading aloud: tests of cumulative frequency and frequency trajectory. Memory & Cognition 32, 3138.

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed