Skip to main content Accessibility help
×
Home

China English or Chinese English: Reviewing the China English movement through the Kachruvian lens

  • Li Yiyang

Extract

In the last 20 years, the term ‘China English’ has been advanced as the most appropriate name for the variety of English that better expresses Chinese sociocultural realities and distinguishes the variety from the pejoratively perceived ‘Chinese English’ or ‘Chinglish’ (Du & Jiang, 2003; Jiang & Du, 2003; Meilin & Xiaoqiong, 2006). The demarcation between ‘China’ and ‘Chinese’, it is argued (Wang, 1991; Li, 1993; He & Li, 2009), is necessary if English as used by Chinese speakers is to gain recognition as something other than ‘bad’ English. Although no consensus regarding the definition of China English has yet formed among those who argue for the adoption of ‘China English’, characteristics of the variety can be inferred and the characteristics are used to confirm that ‘China English’ as a legitimate variety does exist, that it exhibits features of linguistic creativity rather than interference, suggesting a nativized educated variety (Berns, 2011). However, in my view, arguments in favor of a new term, ‘China English’, have more to do with renaming and rebranding and less with providing new insights into the nature of this English.

Copyright

Corresponding author

References

Hide All
Aguilar-Sanchez, J. 2005. ‘English in Costa Rica.’ World Englishes, 24(2), 161172.
Bamiro, O. 1991. ‘Nigerian Englishes in Nigerian English literature.’ World Englishes, 10(1), 717.
Berns, M. 1988. ‘The cultural and linguistic context of English in West Germany.’ World Englishes, 7, 3749.
Berns, M. 1990. Contexts of Competence: Social and Cultural Considerations in Language Teaching. New York: Plenum Press.
Berns, M. 1992. ‘Bilingualism with English as the other tongue: English in the German legal domain.’ World Englishes, 77(2/3), 155161.
Berns, M. 1995a. ‘English in Europe: Whose language, which culture?International Journal of Applied Linguistics, 5(1), 2132.
Berns, M. 1995b. ‘English in the European Union.’ English Today, 11(3), 311.
Berns, M. 2011. ‘Chineseness and world Englishes.’ Paper presented at the 16th Annual World Congress of Applied Linguistics, 1–11.
Bolton, K. 2002. ‘Chinese Englishes: From Canton jargon to global English.’ World Englishes, 21(2), 181199.
Bolton, K. 2003. Chinese Englishes: A Sociolinguistic History. Cambridge: Cambridge University Press.
Cheng, C. C. 1992. ‘Chinese varieties of English.’ In Kachru, B. B. (ed.), The Other Tongue: English across Cultures. Urbana: University of Illinois Press, pp. 162177.
Dimova, S. 2005. ‘English shop signs in Macedonia.’ English Today, 24(2), 1824.
Du, R. & Jiang, Y. 2003. ‘More About “China English” - A response to “Addressing queries on China English”.’ Foreign Language Education, 1, 3741.
Eaves, M. 2011. ‘English, Chinglish or China English?English Today, 27(04), 6470.
Ferguson, C. A. 1966. ‘National sociolinguistic profile formulas.’ In Bright, W. (ed.), Sociolinguistics, Proceedings of the UCLA Sociolinguistics Conference. The Hague: Mouton, 309324.
Fonzari, L. 1999. ‘English in the Estonian multicultural context.’ World Englishes, 18(1), 3948.
Friedrich, P. 2001. ‘A sociolinguistic profile of English in Brazil: Issues of imperialism, dominance, and empowerment.’ Unpublished doctoral dissertation. West Lafayette, Indiana: Purdue University.
Ge, C. 1980. ‘Mantan you han yi ying wenti. [Random thoughts on some problems in Chinese-English translation.]Fanyi Tongxun [Chinese Translator's Journal], 2, 18.
Gil, J. & Adamson, B. 2011. ‘The English language in mainland China: A sociolinguistic profile.’ English Language Education Across Greater China, 2345.
He, D. & Li, D. 2009. ‘Language attitudes and linguistic features in the “China English” debate.’ World Englishes, 28(1), 7089.
Jia, G. & Xiang, M. 1997. ‘Wei zhongguo yingyu yi bian. [In defence of Chinese English.]Waiyu Yu Waiyu Jiaoxue [Foreign Languages and Foreign Language Teaching], 5, 1112.
Jiang, Y. 2002. ‘China English: Issues, studies and features.’ Asian Englishes, 5(2), 423.
Jiang, Y. & Du, R. 2003. ‘Youguan ‘zhongguo yingyu'de wenti’ [Issues on ‘China English’]. Waiyu Jiaoxue [Foreign Language Education], 24(1), 2735.
Jin, H. 2002. ‘Hanying kuawenhua jiaoji fanyi zhong de China English. [China English in the intercultural translation between Chinese and English.]Guangdong Zhiye Jishu Shifan Xueyuan Xuebao [Journal of Guangdong Polytechnic Normal University], 2, 7278.
Kachru, B. B. 1976. ‘Models of English for the Third World: White man's linguistic burden or language pragmatics?TESOL Quarterly, 221239.
Kachru, B. B. 1982. (ed.) The Other Tongue: English across Cultures. Urbana: University of Illinois Press.
Kachru, B. B. 1983. The indianization of English: The English language in India. Oxford: Oxford University Press.
Kachru, B. B. 1985a. ‘Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the Outer Circle.’ In Quirk, R., Widdowson, H. G. & Cantù, Y. (eds.), English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures, 1130.
Kachru, B. B. 1985b. ‘Institutionalized second language varieties.’ In Greenbaum, S. (ed.), The English Language Today. Oxford: Pergamon, pp. 211226.
Kachru, B. B. 1998. ‘English as an Asian language.’ Links & Letters, 5, 89108.
Kasztalska, A. 2014. ‘English in contemporary Poland.’ World Englishes, 33(2), 242262.
Kirkpatrick, A. & Zhichang, X. 2002. ‘Chinese pragmatic norms and “China English”.’ World Englishes, 21(2), 269279.
Li, W. 1993. ‘China English and Chinglish.’ Foreign Language Teaching and Research, 4, 1824.
Matsuda, A. 2000. ‘Japanese attitudes toward English: A case study of high school students.’ Unpublished doctoral dissertation. West Lafayette, Indiana: Purdue University.
Michieka, M. 2005. ‘English in Kenya: A sociolinguistic profile.’ World Englishes, 24(2), 173186.
Meilin, C. & Xiaoqiong, H. 2006. ‘Towards the acceptability of China English at home and abroad.’ English Today, 22(4), 4452.
Nickels, E. 2005. ‘English in Puerto Rico.’ World Englishes, 24(2), 227238.
Petzold, R. 1994. ‘Sociolinguistics of English in Hungary.’ Unpublished doctoral dissertation. West Lafayette, Indiana: Purdue University.
Phillipson, R. 1992. Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.
Pulcini, V. 1997. ‘Attitudes toward the spread of English in Italy.’ World Englishes, 16(1), 7785.
Reichelt, M. 2005. ‘English in Poland.’ World Englishes, 24(2), 217226.
Schaub, M. 2000. ‘English in the Arab republic of Egypt.’ World Englishes, 19(2), 225238.
Selvi, A. 2011. ‘World Englishes in the Turkish sociolinguistic context.’ World Englishes, 30(2), 182199.
Shim, R. J. 1994. ‘Englishized Korean: Structure, status and attitudes.’ World Englishes, 13(2), 225244.
Strevens, P. 1981. ‘Forms of English: An analysis of the variables.’ In Smith, L. (ed.), English for Cross-Cultural Communication. London: Palgrave Macmillan, pp. 114.
Ustinova, I. 2005. ‘English in Russia.’ World Englishes, 24(2), 239252.
Wang, R. 1991. ‘Zhongguo yingyu shi keguan cunzai. [China English is an objective reality.]Jiefangjun Waiyu Xueyuan Xuebao [Journal of PLA Foreign Languages Institute], 1, 18.
Xiaoxia, C. 2006. ‘An understanding of “China English” and the learning and use of the English language in China.’ English Today, 22(04), 4043.
Xie, Z. 1995. ‘Zhongguo yingyu: Kua wenhua jiaoji zhong de ganrao bianti. [China English: Interference variety in cross-cultural communication.]Xiandai Waiyu [Modern Foreign Languages], 4, 711.
Xu, Z. 2017. ‘Researching Chinese English: A meta-analysis of Chinese scholarship on Chinese English research.’ In Xu, Z.. He, D. & Deterding, D. (eds.), Researching Chinese English: The State of the Art. Cham: Springer, pp. 235266.
Yong, Z. & Campbell, K. P. 1995. ‘English in China.’ World Englishes, 14(3), 377390.
Zhang, W. 2012. ‘Chinese-English code-mixing among China's netizens.’ English Today, 28(3), 4052.

Related content

Powered by UNSILO

China English or Chinese English: Reviewing the China English movement through the Kachruvian lens

  • Li Yiyang

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed.