Hostname: page-component-8448b6f56d-m8qmq Total loading time: 0 Render date: 2024-04-18T08:49:25.130Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Greek Romances in Elizabethan Prose Fiction. by Samuel Lee Wolff, Ph.D. 8vo. Pp. × + 526. New York: The Columbia University Press [London: Henry Frowde], 1912. 8s. 6d. net.

Published online by Cambridge University Press:  27 October 2009

S. Gaselee
Affiliation:
Magdalene College, Cambridge

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Short Notices
Copyright
Copyright © The Classical Association 1913

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Two of them at least are known by better translations than Bohn. Underdowne's Heliodorus is reprinted in the Tudor Translations, and Angell Daye's Shepheards Holidaie (which is not a wholly successful representation of Daphnis and Chloe) has also been reprinted from the unique copy formerly in the Huth collection, and now in the British Museum. It is much to be hoped that the newly-discovered Elizabethan translation of Achilles Tatius, which is mentioned below, may soon also appear in modern print.

2 A passing protest ought perhaps to be registered against a certain pedantry in reproducing in modern type extracts from Elizabethan writers. While it is valuable to preserve the exact spelling and punctuation of their English, it cannot be necessary to print vowels surmounted by a long mark or a til instead of the n omitted for purely typographical reasons.