Skip to main content Accessibility help
×
Home

III Investissement

  • Céline Lévesque

Abstract

  • An abstract is not available for this content so a preview has been provided below. Please use the Get access link above for information on how to access this content.

Copyright

References

Hide All

1 Sur le programme de négociations des APIEs du Canada voir “Programme de négociations des Accords sur la promotion et la protection de l’investissement étranger (APIE) du Canada: Programme d’APIE du Canada” en ligne: Affaires étrangères et Commerce International Canada (MAECI) <http://www.international.gc.ca/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/fipa-apie/index.aspx?lang=fra>.

2 Accord de libre-échange nord-américain entre le gouvernement du Canada, le gouvernement du Mexique et le gouvernement des États-Unis d’Amérique, 17 décembre 199a, RTCan 1994 n° a, 32(3) ILM 605 (entrée en vigueur: 1er janvier 1994) [ALENA].

3 Glamis Gold Ltd c United States (Award, 8 juin 2009) [Glamis]. Il est à noter que les sentences arbitrales mentionnées dans cette chronique sont disponibles en ligne: <http://italaw.com/>. Les sites internet des Parties à l’ALENA contiennent également les sentences rendues en vertu du ch.11. Voir MAECI, disponible en ligne à: <http://www.international.gc.ca/trade-agreements-accords-commerciaux/disp-diff/nafta.aspx?lang=fra>.

4 Cargill, Incorporated c Mexico (Award, 18 septembre 2009) ICSID Case N° ARB(AF)/o5/a [Cargill].

5 Lévesque, Voir C, “Chronique de Droit international économique en 2008: Investissement” (2009) 67 ACDI aux pp 385410.

6 Archer Danieh Midland Company and Tate & Lyle Ingredients Americas, Inc. c Mexico (Award, ai novembre 2007) ICSID Case N° ARB(AF)/04/05 [ADM].

7 Corn Products International, Inc c Mexico (Decision on Responsibility, 15 janvier 2008) ICSID Case n ARB(AF)/04/0i [CPI].

8 Voir United Mexican States v Cargill, Incorporated (The United Mexican States and Cargill, Incorporated, Notice of Application, In the Matter of an Application to Set Aside an Arbitral Award under Rule 14.05(a) of the Rules of Civil Procedure and Article 34 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, Being the Schedule to the International Commercial Arbitration Act, RSO 1990, C 1.9, As Amended) [2010] ONSC 4656 (Can, SCJ Ont) [Affaire Cargill, demande d’annulation].

9 Ibid aux para 7–9.

10 Le Tribunal dans l’affaire Glamis, supra note 3, était constitué des arbitres Michael K Young (président), David D Caron et Kenneth D Hubbard. Dans l’affaire Cargill, supra note 4, il s’agissait de Michael Pryles (président), David D Caron et Donald M McRae.

11 ALENA, supra note a. Le professeur David Caron (de nationalité américaine) a été nommé par les États-Unis dans l’affaire Glamis, supra note 3 au para 188, et par l’investisseur dans l’affaire Cargill, supra note 4 au para ai.

12 Voir, “Négociations portant sur les Accords sur la promotion et la protection des investissements étrangers entre le Canada et 6 pays membres de l’Union européenne: Contexte”en ligne: MAECI <http://www.international.gc.ca/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/fipa-apie/eu6-ue6.aspx?lang=fra&menu_id=ai> (Négociations portant sur les APIEs).

13 Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de Lettonie concernant la promotion et la protection des investissements, 5 mai 2009 [APIE Canada-Lettonie (2009)], qui remplace l’Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de la Lettonie pour l’encouragement et la protection des investissements, 26 avril 1995 (entrée en vigueur: 27juillet 1995). Les textes des APIEs sont disponibles en ligne: MAECI <http://www.international.gc.ca/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/fipa-apie/fipa_list.aspx?lang=fra&menu_id=aa>.

14 Accord entre le Canada et la République Tchèque concernant la promotion et la protection des investissements, 6 mai 2009 [APIE Canada-République Tchèque (2009)], qui remplace l’Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République Fédérale tchèque et Slovaque sur l’encouragement et la protection des investissements, 15 novembre 1990 (entrée en vigueur: 9 mars 199a) qui avait été repris à son compte par la République tchèque.

15 Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de Roumanie concernant la promotion et la protection réciproque des investissements, 8 mai 2009 [APIE Canada-Roumanie (2009)], qui remplace l’Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de Roumanie pour l’encouragement et la protection des investissements, 17 avril 1996 (entrée en vigueur: 11 février 1997).

16 Des négociations sont en cours avec la Hongrie et la Pologne. Un accord a été signé avec la République Slovaque en juillet 2010. Voir Négociations portant sur les APIEs, supra note la.

17 Voir APIE Canada-République tchèque (2009), supra note 14, art IV(a); APIE Canada-Lettonie (2009), supra note 13, art IV(a); APIE Canada-Roumanie (2009), supra note 15, art IV(a).

18 Voir APIE Canada-Roumanie (2009), supra note 15, art V(3); APIE Canada-Lettonie (2009), supra note 13, art V(3).

19 Voir APIE Canada-République tchèque (2009), supra note 14, art XV(4); APIE Canada-Lettonie ( 2009), supra note 13, art XVIII (4); APIE Canada-Roumanie (2009), supra note 15, art XVIII(4).

20 Voir APIE Canada-République tchèque (2009), supra note 14, art XV(3); APIE Canada-Lettonie (2009), supra note 13, art XVIII (3); APIE Canada-Roumanie (2009), supra note 15, art XVIII(3).

21 Voir APIE Canada-République tchèque (2009), supra note 14, art XI(a); APIE Canada-Lettonie (2009), supra note 13, art XIV(a); APIE Canada-Roumanie (2009), supra note 15, art XIV(a).

22 Accord-type sur la promotion et la protection des investissements étrangers. Voir “Programme de négociations des Accords de promotion et de protection de l’investissement étranger (APIE) du Canada” en ligne: MAECI <http://www.international.gc.ca/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/fipa-apie/what_fipa.aspx?lang=fra&menu_id=65> [APIE-type du Canada].

23 Ibid, art 5; APIE Canada-République tchèque (2009), supra note 14, art III (1) APIE Canada-Lettonie (2009), supra note 13, art II(2); APIE Canada-Roumanie (2009), supra note 15, art II(2).

24 APIE-type du Canada, supra note aa, Annex B.13(1); APIE Canada-République tchèque (2009), supra note 14, Annexe A; APIE Canada-Lettonie (2009), supra note 13, Annexe B; APIE Canada-Roumanie (2009), supra note 15, Annexe B.

25 APIE-type du Canada, supra note 24, art 38; APIE Canada-République tchèque (2009), supra note 14, Annexe B; APIE Canada-Lettonie (2009), supra note 13, art 1; APIE Canada-Roumanie (2009), supra note 15, art 1.

26 APIE-type du Canada, supra note 24, art 34, 35, 39; APIE Canada-République tchèque (2009), supra note 14, Annexe B; APIE Canada-Lettonie (2009), supra note 13, Annexe C; APIE Canada-Roumanie (2009), supra note 15, art II, III et IV.

27 Accord entre le Canada et le Royaume Hachémite de Jordanie concernant la promotion et la protection des investissements, 28 juin 2009 (entrée en vigueur: 14 décembre 2009) [APIE Canada-Jordanie (2009)].

28 Voir “Fiche d’information concernant l’Accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers (APIE) Canada-Jordanie"en ligne: MAECI <http://www.international.gcxa/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/fipa-apie/jordan-jordanie.aspx?lang=fra>.

29 Voir par ex APIE Canada-Jordanie (2009), supra note 27, art 1 (t), 1 (w), 1 (ff); 7- 8 et à l’annexe III.

30 Voir “Programme de négociations des Accords sur la promotion et la protection de l’investissement étranger (APIE) du Canada: Programme d’APIE du Canada,” MAECI, supra note 1.

31 Voir “Rapport du Canada — 2009 en matière d’accès aux marchés internationaux, Chapitre 11 : Investissement” en ligne: MAECI <http://www.international.gc.ca/trade-agreements-accords-commerciaux/cimar-rcami/2009/11.aspx?lang=fra>.

32 Glamis, supra note 3 au para 27.

33 Ibid au para 10.

34 Ibid aux para 28–29.

35 Ibid aux para 32, 85.

36 Ibid au para 31.

37 Ibid aux para 33–34.

38 Ibid au para 34.

39 Ibid aux para 88, 98, 156, 186.

40 Ibid aux para 36–84.

41 Ibid aux para 140–65.

42 Ibid aux para 10, 178–84.

43 Ibid aux para 105–7.

44 Ibid aux para 166–84.

45 Ibid aux para 166, 181–84.

46 Glamis prétend que son Projet Impérial, qui était évalué à 49,1 millions de dollars avant l’adoption des mesures de remblayage, s’est retrouvé avec une valeur négative de 8,9 millions de dollars suite à l’adoption de ces mesures. Voir ibid au para 362.

47 Ibid au para 185.

48 Ibid au para 11.

49 Ibid aux para 3–7.

50 Ibid au para 3.

51 Ibid au para 5.

52 Ibid au para 6.

53 Ibid au para 8.

54 ALENA, supra note a, art 1117(1).

55 Glamis, supra note 3 au para 331.

56 Ibid aux para 13, 342, 352.

57 Ibid au para 13.

58 ALENA, supra note a, art 1117(a).

59 Glamis, supra note 3 aux para 348–49.

60 Ibid aux para 350–51.

61 Ibid au para 15.

62 Ibid.

63 Ibid au para 15.

64 Ibid au para 14.

65 ALENA, supra note a, art 1110(1).

66 Glamis, supra note 3 au para 356.

67 Ibid aux para 356–57.

68 Ibid au para 358.

69 Ibid aux para 17, 362.

70 Ibid aux para 363–535.

71 Ibid aux para 17, 536.

72 Ibid au para 536.

73 Ibid au para 18.

74 ALENA, supra note a, art 1105(1).

75 Glamis, supra note 3 au para 19.

76 Ibid aux para 19-21 , 599, 607.

77 Ibid aux para 605-7.

78 Ibid aux para 609-10; voir aussi Técnicas Medioambientales Teemed SA c Mexico (Award, 29 mai 2003) ICSID Case N° ARB(AF)/00/a [Tecmed].

79 LFH Neer and Pauline Neer (USA) c Mexico (1926), 4 IRAA 60 [Neer]. Le standard avait été formulé de la façon suivante: “[T]he treatment of an alien, in order to constitute an international delinquency, should amount to an outrage, to bad faith, to wilful neglect of duty, or to an insufficiency of governmental action so far short of international standards that every reasonable and impartial man would readily recognize its insufficiency” (aux pp 61-6a).

80 Glamis, supra note 3 aux para 21 , 601 , 612.

81 Ibid aux para 21-22 , 600-1.

82 Ibid aux para 602-3.

83 Ibid au para 61a.

84 Ibid aux para 22 , 614-16.

85 Ibid au para 619.

86 Ibid aux para aa, 627 [souligné dans l’original].

87 Ibid aux para aa, 613, 616; voir aussi Mondev International Ltd c United States (Award, 11 octobre 2002) ICSID Case N° ARB(AF)/99/a [Mondev].

88 Glamis, supra note 3 aux para 618-26.

89 Ibid au para 621 ; voir aussi International Thunderbird Gaming Corporation c Mexico (Award, 26 janvier 2006) au para 147 [Thunderbird].

90 Glamis, supra note 3 au para 625.

91 Ibid au para 626.

92 Ibid aux para 24, 628-830.

93 Ibid au para 26.

94 Ibid aux para 25, 825-26.

95 Ibid aux para 26, 830-33.

96 ALENA, supra note 2.

97 Voir Methanex Corporation c United States (Final Award of the Tribunal on Jurisdiction and Merits, 3 août 2005) [Methanex].

98 Le Tribunal dans Glamis ne cherche pas à s’excuser de la longueur de sa sentence, au contraire. Glamis, supra note 3, à la note de bas de page 5 de la sentence. Le Tribunal dans l’affaire Methanex, supra note 97 au para 9 avait fait de même.

99 Convention de Vienne sur le droit des traités, 1155 RTNU 331 (23 mai 1969).

100 Voir “NAFTA Chapter 11: Investment,” en ligne: MAECI <http://www.international.gc.ca/trade-agreements-accords-commerciaux/disp-diff/nafta.aspx>.

101 Voir Glamis, supra note 3, par ex voir aux para 5, 8.

102 Voir Ibid au para 8, n 6.

103 ALENA, supra note a, art 1131(1).

104 Voir par ex Glamis, supra note 3 aux para 219, 233 et 33 a. De manière générale, voir para aai, 224, 226, 310, 334, 356, 591, 74a.

105 Voir ibid par ex aux para 233, 326, 329 et 356.

106 Voir Methanex, supra note 97.

107 Voir Methanex c United States, US Rejoinder, 23 avril 2004, au para 79, en ligne: United States Department of State :<http://www.state.gov/documents/organization/31977.pdf>.

108 Voir Glamis, supra note 3 aux paras 645-50, 679-702, en particulier au para 701.

109 Ibid au para 779 [notes omises]. L’analyse détaillée de la preuve par le Tribunal présente un intérêt certain mais qui dépasse le cadre de cette chronique. Pour une discussion de ces questions (en particulier en lien avec l’affaire Methanex), voir C Lévesque, “Science in the Hands of International Investment Tribunals: A Case for ’Scientific Due Process’” (2009) 20 Finnish YB Int’l L 127.

110 Glamis, supra note 3 aux para 23, 617; voir aussi les arguments des États-Unis aux para 594-95.

111 Voir ibid au para 594.

112 Methanex, supra note 97.

113 La chronique de l’année 2000 avait notamment souligné les difficultés présentées par les affaires Metalclad Corporation c Mexico (Award, 30 août 2000) ICSID Case N° ARB/AF/97/1 [Metalclad]; S.D. Myers, Inc. c Canada (Partial Award, 13 novembre 2000) [S.D. Myers]. Pope & Talbot Inc. c Canada (Award on the Merits of Phase II, 10 avril 2001) [Pope & Talbot]. Voir C Lévesque “Chronique de Droit international économique en 2000 — Investissement,” (2001) XXXIX ACDI 463.

114 Commission du libre-échange de l’ALENA, “Notes d’interprétation de certaines dispositions du chapitre 11 (31 juillet 2001 ),” en ligne: MAECI <http://www.international.gc.ca/trade-agreements-accords-commerciaux/disp-diff/NAFTA-Interpr.aspx?lang=fr>.

115 Voir par ex les affaires Mondev, supra note 87; ADF Group Inc. c United States (Award, 9janvier 2003) ICSID Case N° ARB(AF)/00/i [ADF]; Loewen Group, Inc. and Raymond L Loewen c United States (Award, 26 juin 2003) ICSID Case N° ARB(AF)/98/3 [Loewen]; Waste Management, Inc. c Mexico (Award, 30 avril 2004) ICSID Case N° ARB(AF)/00/3 [Waste Management II]; Methanex, supra note 97; GAMI Investments, Inc. c Mexico (Final Award, 15 novembre 2004) [GAMI]; Thunderbird, supra note 89.

116 Neer, supra note 79.

117 Mondev, supra note 87 aux para 115-16; ADF, supra note 115 aux para 179-81; Waste Management II, supra note 115 au para 93; voir aussi GAMI, supra note 115 au para 95.

118 Voir par ex ADF, ibid parai79:“The FTC Interpretation of31 July 2001, in the view of the United States, refers to customary international law ’as it exists today ’. It is equally important to note that Canada and Mexico accept the view of the United States on this point even as they stress that ’the threshold [for violation ofthat standard] remains high. ’ Put in slightly different terms, what customary international law projects is not a static photograph of the minimum standard of treatment of aliens as it stood in 1927 when the Award in the Neer case was rendered” [notes omises].

119 Glamis, supra note 3.

120 Ibid au para 602 et s.

121 Voir Glamis Gold, Inc. c United States, US Counter-Memorial, 19 septembre 2006, en ligne: US Department of State <http://www.state.gov/documents/organization/73686.pdf> [Glamis, US Counter-Memorial].

122 Voir par ex la soumission du Canada (en vertu de l’art 1128 de l’ALENA) dans l’affaire ADF en date du 19 juillet 2002: “ Canada’s position has never been that the customary international law regarding the treatment of aliens was ’frozen in amber at the time of the Neer decision’” (au para 23) (cité dans ADF, supra note 115, n 170).

123 Voir dans cette chronique supra note 90 et texte correspondant.

124 Thunderbird, supra note 89 au para 147.

125 Glamis, supra note 3: “Arbitral awards, Respondent rightly notes, do not constitute State practice and thus cannot create or prove customary international law. They can, however, serve as illustrations of customary international law if they involve an examination of customary international law, as opposed to a treaty-based, or autonomous, interpretation” (au para 605)[notes omises].

126 ALENA, supra note a; voir aussi supra note 65 et texte correspondant.

127 Metalclad, supra note 113.

128 Voir Pope & Talbot Inc. c Canada (Interim Award, 26 juin 2000) aux para 100-2.

129 Voir par ex Marvin Feldman c Mexico (Award, 16 décembre 2002) ICSID Case N° ARB(AF)/99/1 , au para 100 et s; Waste Management II, supra note 115 aux para 159-60; Fireman’s Fund Insurance Company c Mexico (Award, 17 juillet 2006) ICSID Case N° ARB(AF)/0a/01, au para 176; ADM, supra note 6 aux para 23851; CPI, supra note 7 aux para 82-93.

130 Voir les mémoires des deux parties dans Glamis, en ligne: US Department of State <http://www.state.gov/s/l/c10986.htm>.

131 Glamis, supra note 3 au para 365.

132 Voir Glamis, US Counter-Memorial, supra note lai à la p 162 et s.

133 Treaty between the Government of the United States of America and the Government of [Country] Concerning the Encouragement and Reciprocal Protection of Investment (2004 Model BIT), Annex B Expropriation, en ligne: US Department of State <http://www.state.gov/documents/organization/117601.pdf> [nous soulignons].

134 Pour une étude plus détaillée des faits, voir Lévesque, supra note 5.

135 ADM, supra note 6 au para 39; CPI, supra note 7 au para 27, Cargill, supra note 4 aux para 53, 57.

136 Cargill, supra note 4 au para 6a; CPI, supra note 7 au para 27; ADM, supra note 6 au para 55.

137 ADM, supra note 6 aux para 39-40; CPI, supra note 7 aux para 26-27.

138 Cargill, supra note 4 au para 79.

139 Cargill, supra note 4 au para 68; CPI, supra note 7 aux para 6, 33; ADM, supra note 6 au para 59.

140 ADM, supra note 6 au para 59; CPI, supra note 7 aux para 6, 33; voir également ALENA, supra note a à l’Annexe 703.a.

141 ADM, supra note 6 aux para 57-68; CPI, supra note 7 au para 34; Cargill, supra note 4 aux para 72-73.

142 ADM, supra note 6 au para 69; CPI, supra note 7 aux para 82-83; Cargill, supra note 4 aux para 82-83.

143 ADM, supra note 6 au para 71 ; CPI, supra note 7 au para 35; Cargill, supra note 4 au para 82.

144 ADM, supra note 6 au para 71 ; CPI, supra note 7 au para 37; Cargill, supra note 4 au para 85.

145 ADM, supra note 6 aux para 71, 77-79; CPI, supra note 7 aux para 37-39; Cargill, supra note 4 aux para 77-79.

146 Pour un exposé détaillé des mesures adoptées par le Mexique, de même que les diverses contestations par les États-Unis et les investisseurs américains affectés par ces mesures, voir Lévesque, supra note 5.

147 ADM, supra note 6 aux para 81-8 a; CPI, supra note 7 au para 40; Cargill, supra note 4 au para 105.

148 ADM, supra note 6 au para 49; CPI, supra note 7 au para 44; Cargill, supra note 4 au para 107.

149 Cargill, supra note 4 au para 117.

150 Ibid aux para 118-21.

151 Ibid au para 120.

152 CPI a soumis sa plainte à l’arbitrage en octobre 2003, alors que la plainte d’ADM a suivi en août 2004. Voir ADM, supra note 6 aux para 13-15 et CPI, supra note 7 au para 15.

153 Cargill, Incorporated c Mexico, Notice of Intent du 30 septembre 2004; Cargill, Incorporated c Mexico, Request for an Institution of Arbitration Proceedings du 29 décembre 2004, en ligne: <http://www.economia.gob.mx/swb/work/models/economia/Resource/434/1/images/IV_Cargill_Incorporated_20092804.pdf>.

154 Voir ALENA, supra note 2.

155 ADM, supra note 6 aux para 87-96; CPI, supra note 7 au para 47; Cargill, supra note 4 au para 113, citant Organisation Mondiale du Commerce, Mexique – Mesures fiscales concernant les boissons sans alcool et autres boissons (Rapport du Groupe spécial), OMC Doc WT/DS308/R (2005).

156 ADM, supra note 6 aux para 97-99; CPI, supra note 7 aux para 43, 48; Cargill, supra note 4 au para 124 (il est à noter que la taxe avait été suspendue pour une durée de quelques mois et rétablie par la suite).

157 Cargill, supra note 4 aux para 548-52.

158 Ibid au para 140.

159 Ibid au para 146.

160 Ibid au para 148 (faisant référence à l’article 111a (1) de l’ALENA, supra note a).

161 Ibid au para 154.

162 Ibid au para 165.

163 Ibid au para 167.

164 Ibid aux para 168-69.

165 Ibid au para 170.

166 Ibid aux para 173-75.

167 Ibid aux para 176-78.

168 Ibid au para 185.

169 Ibid au para 188.

170 ALENA, supra note a, art 110a (1) (le paragraphe a de l’article 110a prévoit la même obligation mais au profit des “investissements des investisseurs”).

171 Cargill, supra note 4 aux para 194, 211-214; voir aussi l’affaire Mexique – Mesures fiscales concernant les boissons sans alcool et autres boissons, supra note 155.

172 Ibid aux para 219-21.

173 Ibid au para 222.

174 Ibid au para 223.

175 ALENA, supra note a, art 1103(1).

176 Cargill, supra note 4 au para 233-34.

177 Voir ALENA, supra note a, art 2103 qui prévoit une exclusion pour les mesures fiscales.

178 Cargill, supra note 4 au para 235.

179 Ibid au para 266.

180 Ibid aux para 267-68.

181 Ibid au para 268.

182 Glamis, supra note 3, en particulier aux para 20-21.

183 Cargill, supra note 4 aux para 270-73.

184 Ibid au para 274.

185 Ibid au para 275.

186 Ibid au para 276.

187 Ibid au para 277.

188 Ibid au para 280.

189 Ibid au para 281.

190 Ibid au para 283.

191 Ibid au para 284.

192 Ibid au para 294.

193 Ibid aux para 289-90. Par ailleurs, le Tribunal a refusé de statuer sur l’existence d’une obligation de non-discrimination puisque Cargill n’a appuyé sa position à cet effet que sur les arguments déjà avancés en ce qui a trait aux violations alléguées en vertu des articles 1102 et 1103 au para 295.

194 Ibid au para 296.

195 Ibid au para 297.

196 Ibid aux para 299-305.

197 Ibid au para 298.

198 Ibid au para 300.

199 Ibid au para 313.

200 ALENA, supra note a, art 1106(3) [nous soulignons].

201 Cargill, supra note 4 au para 313.

202 Ibid au para 313.

203 Ibid au para 317.

204 ALENA, supra note a, art 1110, cité supra note 65 et texte correspondant.

205 Cargill, supra note 4 au para 350.

206 Ibid au para 351.

207 Ibid au para 352.

208 Ibid aux para 355-57.

209 Ibid aux para 353, 358.

210 Ibid aux para 359-78.

211 Ibid aux para 366-68.

212 Ibid au para 378.

213 Ibid au para 380.

214 Ibid au para 102.

215 Ibid au para 422.

216 Ibid.

217 Ibid au para 424.

218 Ibid au para 426.

219 Ibid.

220 Ibid au para 424.

221 Ibid au para 429.

222 Ibid aux para 444-47.

223 Ibid au para 464.

224 Ibid au para 519.

225 Ibid aux para 521-22.

226 Ibid au para 523.

227 Ibid au para 525.

228 Ibid au para 524.

229 Ibid au para 559.

230 Lévesque, supra note 5.

231 Ibid à la p 388, 408

232 Les trois arbitrages étaient soumis au Mécanisme supplémentaire du CIRDI et leur siège était Toronto. Voir Cargill, supra note 4; ADM, supra note 6; CPI, supra note 7.

233 Pour une étude détaillée des motifs rendus par les Tribunaux dans les affaires CPI et ADM, voir Lévesque, supra note 5.

234 Glamis, supra note 3 à la note de bas de page 7 (apparaissant au para 8).

235 Pour une critique de l’affaire Tecmed, voir Z Douglas, “Nothing if Not Critical for Investment Treaty Arbitration: Occidental, Eureko and Methanex” (2006) Arb Int’l 27 aux pp 27-28.

236 Voir par ex les affaires S.D. Myers et Pope & Talbot, supra note 113.

237 Cargill, supra note 4 au para 79.

238 L’évaluation des dommages dans l’affaire CPI, supra note 7, n’étant pas disponible, on ne peut encore faire de comparaison avec le raisonnement dans cette sentence.

239 Cargill, demande d’annulation, supra note 8.

240 Ibid au para 9.

Céline Lévesque est professeure agrégée à la Faculté de droit, Section de droit civil, de l’Université d’Ottawa. L’auteur tient à remercier Florence Sauvé-Lafrance pour sa précieuse assistance de recherche et le Conseil de recherche en sciences humaines du Canada pour son soutien financier.

III Investissement

  • Céline Lévesque

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed