August, D., & Shanahan, T. (eds.) (2006). Developing literacy in second-language learners: Report of the National Literacy Panel on Language-minority Children and Youth. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Bakeman, R., & Gottman, J. (1997). Observing interaction: An introduction to sequential analysis. New York: Cambridge University Press.
Bravo, M. A., Hiebert, E. H., & Pearson, P. D. (2007). Tapping the linguistic resources of Spanish/English bilinguals: The role of cognates in science. In Wagner, R. K., Muse, A. & Tannenbaum, K. (eds.), Vocabulary development and its implications for reading comprehension, pp. 140–156. New York: Guilford.
Carlo, M. S., August, D., McLaughlin, B., Snow, C. E., Dressler, C., Lippman, D. N., Lively, T. J., & White, C. E. (2004). Closing the gap: Addressing the vocabulary needs of English-language learners in bilingual and mainstream classrooms. Reading Research Quarterly, 39 (3), 188–215.
Cohen, J. (1960). A coefficient for agreement for nominal scales. Educational and Psychological Measurement, 20, 37–46.
Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34, 213–238.
Dulin, K. L. (1970). Using context clues in word recognition and comprehension. The Reading Teacher, 23, 440–445.
Ehrlich, E. (ed.) (1979). Oxford American dictionary. New York: Avon.
García, G. E. (1991). Factors influencing the English reading test performance of Spanish-speaking Hispanic children. Reading Research Quarterly, 26 (4), 371–392.
García, G. E. (1998). Mexican-American bilingual students’ metacognitive reading strategies: What's transferred, unique, problematic? National Reading Conference Yearbook, 47, 253–263.
Hancin-Bhatt, B., & Nagy, W. (1994). Lexical transfer and second language morphological development. Applied Psycholinguistics, 15, 289–310.
Holmes, J. (1986). Snarks, quarks and cognates: An elusive fundamental particle in reading comprehension. The ESPecialist, 15 (1), 13–40.
Holmes, J., & Ramos, R. G. (1993). False friends and reckless guessers: Observing cognate recognition strategies. In Huckin, T., Haynes, M. & Coady, J. (eds.), Second language reading and vocabulary learning, pp. 86–108. Norwood, NJ: Ablex.
Jiménez, R. T., García, G. E., & Pearson, P. D. (1996). The reading strategies of bilingual Latina/o students who are successful English readers: Opportunities and obstacles. Reading Research Quarterly, 31, 90–112.
Lubliner, S., & Hiebert, E. H. (2008, March). An anaylsis of English–Spanish cognates. Presented at the annual meeting of the American Educational Research Association, New York.
Malabonga, V., Kenyon, D. M., Carlo, M. [S.], August, D., & Louguit, M. (2008). Development of a cognate awareness measure for Spanish-speaking English language learners. Language Testing, 25 (4), 495–519.
McKeown, M. (1983). The acquisition of word meaning from context by children of high and low vocabulary ability. Ph.D. dissertation, University of Pittsburgh.
Nagy, W. E., García, G. E., Durgunoglu, A. Y., & Hancin-Bhatt, B. (1993). Spanish–English bilingual students’ use of cognates in English reading. Journal of Reading Behavior, 25, 241–259.
Nagy, W. E., & Scott, J. A. (2000). Vocabulary processes. In Kamil, M. L., Mosenthal, P., Pearson, P. D. & Barr, R. (eds.), Handbook of reading research (vol. 3), pp. 269–284.
Nash, R. (1997). NTC's dictionary of Spanish cognates: Thematically organized. Lincolnwood, IL: NTC.
Paris, S. G., Lipson, M. Y., & Wixson, K. K. (1983). Becoming a strategic reader. Contemporary Educational Psychology, 8, 293–316.