Hostname: page-component-8448b6f56d-42gr6 Total loading time: 0 Render date: 2024-04-19T15:03:22.316Z Has data issue: false hasContentIssue false

Language co-activation and lexical selection in bimodal bilinguals: Evidence from picture–word interference*

Published online by Cambridge University Press:  10 April 2015

MARCEL R. GIEZEN*
Affiliation:
San Diego State University
KAREN EMMOREY
Affiliation:
School of Speech, Language and Hearing Sciences, San Diego State University
*
Address for correspondence: Marcel Giezen Laboratory for Language and Cognitive Neuroscience 6495 Alvarado Road suite 200 San Diego CA 92120USAgiezenmr@gmail.com

Abstract

We used picture–word interference (PWI) to discover a) whether cross-language activation at the lexical level can yield phonological priming effects when languages do not share phonological representations, and b) whether semantic interference effects occur without articulatory competition. Bimodal bilinguals fluent in American Sign Language (ASL) and English named pictures in ASL while listening to distractor words that were 1) translation equivalents, 2) phonologically related to the target sign through translation, 3) semantically related, or 4) unrelated. Monolingual speakers named pictures in English. Production of ASL signs was facilitated by words that were phonologically related through translation and by translation equivalents, indicating that cross-language activation spreads from lexical to phonological levels for production. Semantic interference effects were not observed for bimodal bilinguals, providing some support for a post-lexical locus of semantic interference, but which we suggest may instead reflect time course differences in spoken and signed production in the PWI task.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2015 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

*

This research was supported by Rubicon grant 446-10-022 from the Netherlands Organization for Scientific Research to Marcel Giezen and NIH grant HD047736 to Karen Emmorey and SDSU. We would like to thank our research participants, Jennifer Petrich, Cindy O’Grady Farnady and Matt Hall for help with the study, and Henrike Blumenfeld, Jill Morford and two anonymous reviewers for providing insightful comments on earlier versions of this manuscript.

References

Bélanger, N. N., Morford, J. P., & Rayner, K. (2013). Automatic American Sign Language activation during reading in ASL–English bilinguals. Presented at the 54th Annual Meeting of the Psychonomic Society, Toronto.Google Scholar
Bloem, I., & La Heij, W. (2003). Semantic facilitation and semantic interference in word translation: Implications for models of lexical access in language production. Journal of Memory and Language, 48, 468488.CrossRefGoogle Scholar
Brooks, P. J., & MacWhinney, B. (2000). Phonological priming in children's picture naming. Journal of Child Language, 27, 335386.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Brysbaert, M., & New, B. (2009). Moving beyond Kučera and Francis: A critical evaluation of current word frequency norms and the introduction of a new and improved word frequency measure for American English. Behavior Research Methods, 41, 977990.CrossRefGoogle Scholar
Cohen, J. D., MacWhinney, B., Flatt, M., & Provost, J. (1993). PsyScope: A new graphic interactive environment for designing psychology experiments. Behavioral Research Methods, Instruments, and Computers, 25, 257271.CrossRefGoogle Scholar
Colomé, À., & Miozzo, M. (2010). Which words are activated during bilingual word production? Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 36, 96109.Google ScholarPubMed
Costa, A. (2005). Lexical access in bilingual production. In Kroll, J. F. & De Groot, A. B. M. (eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches, pp. 308325. New York, NY: Oxford University Press.Google Scholar
Costa, A., & Caramazza, A. (1999). Is lexical selection in bilingual speech production language-specific? Further evidence from Spanish–English and English-Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 2, 231244.CrossRefGoogle Scholar
Costa, A., Caramazza, A., & Sebastián-Gallés, N. (2000). The cognate facilitation effect: Implications for models of lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 26, 12831296.Google ScholarPubMed
Costa, A., Colomé, À., Gómez, O., & Sebastián-Gallés, N. (2003). Another look at cross-language competition in bilingual speech production: Lexical and phonological factors. Bilingualism: Language and Cognition, 6, 167179.CrossRefGoogle Scholar
Costa, A., Miozzo, M., & Caramazza, A. (1999). Lexical selection in bilinguals: Do words in the bilingual's two lexicons compete for selection? Journal of Memory and Language, 41, 491511.CrossRefGoogle Scholar
Damian, M. F., & Bowers, J. S. (2003). Locus of semantic interference in picture–word interference tasks. Psychonomic Bulletin & Review, 10, 111117.CrossRefGoogle ScholarPubMed
De Bot, K. (2004). The multilingual lexicon: Modeling selection and control. International Journal of Multilingualism, 1, 1732.CrossRefGoogle Scholar
Dijkstra, T. (2005). Bilingual visual word recognition and lexical access. In Kroll, J. F. & De Groot, A. B. M. (eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches, pp. 179201. Oxford, NY: Oxford University Press.Google Scholar
Dijkstra, T., & Van Heuven, W. J. B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 175197.CrossRefGoogle Scholar
Emmorey, K., Borinstein, H. B., Thompson, R., & Gollan, T. H. (2008). Bimodal bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 4361.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Emmorey, K., Luk, G., Pyers, J. E., & Bialystok, E. (2008). The source of enhanced cognitive control in bilinguals. Psychological Science, 19, 12011206.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Finkbeiner, M., Almeida, J., Janssen, N., & Caramazza, A. (2006). Lexical selection in bilingual speech production does not involve language suppression. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 32, 10751089.Google Scholar
Giezen, M. R., Blumenfeld, H. K., Shook, A., Marian, V., & Emmorey, K. (unpublished manuscript). Parallel language activation and inhibitory control in bimodal bilinguals. Ms., San Diego State University.Google Scholar
Green, D. W. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 6781.CrossRefGoogle Scholar
Grosjean, F. (2001). The bilingual's language modes. In Nicol, J. N. (ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing, pp. 122. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Hall, M. L. (2011). Bilingual picture–word studies constrain theories of lexical selection. Frontiers in Psychology, 2, 381.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Hermans, D. (2004). Between-language identity effects in picture–word interference tasks: A challenge for language non-specific or language-specific models of lexical access? International Journal of Bilingualism, 8, 115125.CrossRefGoogle Scholar
Hermans, D., Bongaerts, T., De Bot, K., & Schreuder, R. (1998). Producing words in a foreign language: Can speakers prevent interference from their first language? Bilingualism: Language and Cognition, 1, 213229.CrossRefGoogle Scholar
Hermans, D., Ormel, E., Knoors, H., & Verhoeven, L. (2008). The relationship between the reading and signing skills of deaf children in bilingual education programs. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 13, 518530.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Hosemann, J., Altvater-Mackensen, N., Herrman, A., & Mani, N. (2013). Cross-modal language activation. Does processing a sign (L1) also activate its corresponding written translations (L2)? Presented at the 11th Theoretical Issues in Sign Language Research Conference, London.Google Scholar
Hoshino, N. (2006). A psycholinguistic study of native language constraints on speaking words in a second language. Unpublished doctoral dissertation, Pennsylvania State University, PA.Google Scholar
Hoshino, N., & Kroll, J. F. (2008). Cognate effects in picture naming: Does cross-language activation survive a change of script? Cognition, 106, 501511.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Knupsky, A. C., & Amrhein, P. C. (2007). Phonological facilitation through translation in a bilingual picture-naming task. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 211223.CrossRefGoogle Scholar
Kroll, J. F., Bobb, S. C., Misra, M., & Guo, T. (2008). Language selection in bilingual speech: Evidence for inhibitory processes. Acta Psychologica, 128, 416430.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kroll, J. F., Bobb, S. C., & Wodniecka, Z. (2006). Language selectivity is the exception, not the rule: Arguments against a fixed locus of language selection in bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition, 9, 119135.CrossRefGoogle Scholar
Kroll, J. F., & Dussias, P. E. (2013). The comprehension of words and sentences in two languages. In Bhatia, T. & Ritchie, W. (eds.), The handbook of bilingualism and multilingualism, 2nd ed., pp. 216243. Malden, MA: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Kroll, J. F., & Gollan, T. H. (2014). Speech planning in two languages: What bilinguals tell us about language production. In Goldrick, M., Ferreira, V. S. & Miozzo, M. (eds.), The Oxford handbook of language production, pp. 165181. New York, NY: Oxford University Press.Google Scholar
Kubus, O., Villwock, A., Morford, J. P., & Rathmann, C. (2014). Word recognition in deaf readers: Cross-language activation of German Sign Language and German. Applied Psycholinguistics, doi:10.1017/S0142716413000520. Published online by Cambridge University Press, 27 January 2014.Google Scholar
La Heij, W., Heikoop, K. W., Akerboom, S., & Bloem, I. (2003). Picture naming in picture context: Semantic interference or semantic facilitation? Psychology Science, 45, 4962.Google Scholar
Mahon, B. Z., Costa, A., Peterson, R., Vargas, A., & Caramazza, A. (2007). Lexical selection is not by competition: A reinterpretation of semantic interference and facilitation effects in the picture–word interference paradigm. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 33, 503535.Google Scholar
Mahon, B. Z., Garcea, F. E., & Navarrete, E. (2012). Picture–word interference and the response-exclusion hypothesis: A response to Mulatti and Coltheart. Cortex, 48, 373377.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Marian, V., Blumenfeld, H. K., & Boukrina, O. V. (2008). Sensitivity to phonological similarity within and across languages. Journal of Psycholinguistic Research, 37, 141170.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Morford, J. P., Kroll, J. F., Piñar, P., & Wilkinson, E. (2014). Bilingual word recognition in deaf and hearing signers: Effects of proficiency and language dominance on cross-language activation. Second Language Research, 30, 251271.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Morford, J. P., Wilkinson, E., Villwock, A., Piñar, P., & Kroll, J. F. (2011). When deaf signers read English: Do written words activate their sign translations? Cognition, 118, 286292.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Mulatti, C., & Coltheart, M. (2012). Picture–word interference and the response-exclusion hypothesis. Cortex, 48, 363372.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Navarrete, E., & Costa, A. (2005). Phonological activation of ignored pictures: Further evidence for a cascade model of lexical access. Journal of Memory and Language, 53, 359377.CrossRefGoogle Scholar
Navarrete, E., & Costa, A. (2009). The distractor picture paradox in speech production: Evidence from the word translation task. Journal of Psycholinguistic Research, 38, 527547.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Ormel, E., Hermans, D., Knoors, H., & Verhoeven, L. (2012). Cross-language effects in written word recognition: The case of bilingual deaf children. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 288303.CrossRefGoogle Scholar
Shook, A., & Marian, V. (2012). Bimodal bilinguals co-activate both languages during spoken comprehension. Cognition, 124, 314324.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Shook, A., & Marian, V. (2013). The Bilingual Language Interaction Network for Comprehension of Speech. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 304324.CrossRefGoogle Scholar
Spalek, K., Damian, M. F., & Bölte, J. (2013). Is lexical selection in spoken word production competitive? Introduction to the special issue on lexical competition in language production. Language and Cognitive Processes, 28, 597614.CrossRefGoogle Scholar
Székely, A., Jacobsen, T., D’Amico, S., Devescovi, A., Andonova, E., Herron, D., . . . Bates, E. (2004). A new on-line resource for psycholinguistic studies. Journal of Memory and Language, 51, 247250.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Thierry, G., & Wu, Y. J. (2007). Brain potentials reveal unconscious translation during foreign language comprehension. Proceeding of National Academy of Sciences, 104, 1253012535.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Van Hell, J. G., & Tanner, D. (2012). Second language proficiency and cross-language lexical activation. Language Learning, 62, 148171.CrossRefGoogle Scholar
Wu, Y. J., & Thierry, G. (2010). Investigating bilingual processing: The neglected role of language processing contexts. Frontiers in Psychology, 1, 178.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Zou, L., Abutalebi, J., Zinszer, B., Yan, X., Shu, H., Peng, D., & Ding, G. (2012). Second language experience modulates functional brain network for the native language production in bimodal bilinguals. NeuroImage, 62, 13671375.CrossRefGoogle Scholar