Skip to main content Accessibility help
×
Home

Second language reading research: Problems and possibilities

  • Keiko Koda (a1)

Abstract

A major purpose of this article is to examine first language (L1) reading theories from second language (L2) perspectives and, in so doing, to uncover significant research voids related to L2 problems. The article first considers the unique aspects of L2 reading in order to identify dimensions in which its theory must differ from accepted L1 constructs. It then discusses three fundamental distinctions that separate L1 and L2 reading: (a) the consequences of prior reading experience; (b) the effects of crosslinguistic processing; and (c) the compensatory devices stemming from the efforts of learners with limited linguistic knowledge to solve comprehension problems. Finally, several pedagogically oriented research themes which may be helpful in evaluating the instructional utility of current L2 reading theories are delineated.

Copyright

Corresponding author

Department of Linguistics, Ohio University, 103 Gordy Hall, Athens, OH 45701

References

Hide All
Adams, M. J. (1990). Beginning to read: Thinking and learning about print. Cambridge, MA: MIT Press.
Albert, M. L. & Obler, L. K. (1978). The bilingual brain: Neuropsychological and neurolinguistic aspects of bilingualism. New York: Academic.
Alderson, J. C. & Urquhart, A. H. (1985). This test is unfair: I'm not an economist. In Hauptman, P., LeBlanc, R. & Wesche, M. B. (Eds.), Second language performance testing/ L'Evaluation de la “performance” en langue seconde (pp. 2544). Ottawa: University of Ottawa Press.
Anderson, R. C. & Freebody, P. (1981). Vocabulary knowledge. In Guthrie, J. T. (Ed.), Comprehension and teaching: Research review (pp. 77117). Newark, DE: International Reading Association.
Anderson, R. C. & Freebody, P. (1983). Reading comprehension and the assessment and acquisition of word knowledge. In Hutson, B. (Ed.), Advances in reading/language research: A research annual (pp. 231256). Greenwich, CT: JAI Press.
Anderson, R. C. & Nagy, W. E. (1991). Word meaning. In Barr, R., Kamil, M. L., Mosenthal, P. & Pearson, P. D. (Eds.), Handbook of reading research (Vol. 2. pp. 512538). New York: Longman.
Baddeley, A. D. (1966). Short term memory for word sequences as a function of acoustic, semantic, and formal similarity. Quarterly Journal of Experimental Psychology. 18, 362365.
Baker, L., & Brown, A. L. (1984). Metacognitive skills and reading. In Pearson, P. D. (Ed.), Handbook of reading research (pp. 353394). New York: Longman.
Balota, D., Pollasek, A. & Rayner, K. (1985). The interaction of contextual constraints and parafoveal visual information in reading. Cognitive Psychology, 17, 364390.
Barker, T. A., Torgesen, I. & Wagner, R. K. (1992). The role of orthographic processing skills on five different reading tasks. Reading Research Quarterly. 27, 334345.
Barnitz, J. (1986). Toward understanding the effects of cross-cultural schemata and discourse structure on second language reading comprehension. Journal of Reading Behavior, 18(2), 95116.
Bates, E., & MacWhinney, B. (1989). Functionalism and the competition model. In MacWhinney, B. & Bates, E. (Eds.), The crosslinguistic study of sentence processing (pp. 373). Cambridge: Cambridge University Press.
Bates, E., McNew, S., MacWhinney, B., Devescovi, A., & Smith, S. (1982). Functional constraints on sentence processing: A cross-linguistic study. Cognition. 11, 245299.
Bensoussan, M., & Laufer, B. (1984). Lexical guessing in context in EFL reading comprehension. Journal of Research in Reading, 7, 1532.
Berlin, B. & Kay, P. (1969). Basic color terms: Their universality and evolution. Berkeley: University of California Press.
Berman, R. (1986). A crosslinguistic perspective: Morphology and syntax. In Fletcher, P. & Garman, M. (Eds.), Language acquisition: Studies in first language development (2nd ed., pp. 429447). Cambridge: Cambridge University Press.
Bernhardt, E. B. (1987). Cognitive processes in L2: An examination of reading behaviors. In Lantolf, J. & Labarca, A. (Eds.), Delaware symposia on language studies: Research in second language acquisition in the classroom setting (pp. 3550). Norwood, NJ: Ablex.
Bernhardt, E. B. (1991). A psycholinguistic perspective on second language literacy. AILA Review, 8, 3144.
Bley-Vroman, R. (1989). What is the logical problem of foreign language learning? In Gass, S. M. & Schachter, J. (Eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition (pp. 4168). Cambridge: Cambridge University Press.
Bowey, J. A. & Francis, J. (1991). Phonological analysis as a function of age and exposure to reading instruction. Applied Psycholinguistics, 12, 91121.
Bradley, L. & Bryant, P. E. (1983). Categorizing sounds and learning to read – A casual connection. Nature, 301, 419421.
Brown, T. & Haynes, M. (1985). Literacy background and reading development in a second language. In Carr, T. H. (Ed.), The development of reading skills (pp. 1934). San Francisco, CA: Jossey-Bass.
Bryant, P. E., MacLean, M. & Bradley, L. L. (1990). Rhyme, language, and children's reading. Applied Psycholinguistics, 11, 237252.
Byrne, B., Freebody, P. & Gates, A. (1992). Longitudinal data on the relations of word- reading strategies to comprehension, reading time, and phonemic awareness. Reading Research Quarterly, 27, 140151.
Calfee, R. C. & Drum, P. A. (1986). Research on teaching reading. In Wittrock, M. C. (Ed.), Handbook of research on teaching (3rd ed., pp. 804849). New York: Macmillan.
Carrell, P. L. (1983). Three components of background knowledge in reading comprehension. Language Learning, 33, 183207.
Carrel, P. L. (1984). Schema theory and ESL reading: Classroom implications and applications. Modern Language Journal, 68, 332343.
Carrell, P. L. (1986). [Review of Reading development and cohesion]. Language Learning, 36(3), 377385.
Carrell, P. L. (1988). Some causes of text-boundedness and schema interference in ESL reading. In Carrell, P., Devine, J. & Eskey, D. (Eds.), Interactive approaches to second language reading (pp. 101113). Cambridge: Cambridge University Press.
Carrell, P. L. (1989). Metacognitive awareness and second language reading. Modern Language Journal, 73, 121134.
Carrell, P. L. & Eisterhold, J. C. (1983). Schema theory and ESL reading pedagogy. TESOL Quarterly, 17, 553573.
Carroll, J. B. (1971). Development of native language skills beyond the early years. In Carroll, Reed (Ed.), The learning of language (pp. 97156). New York: Appleton-CenturyCrofts.
Clancy, P. (1980). Referential choice in English and Japanese narrative discourse. In Chafe, W. L. (Ed.), The pear stories (pp. 127202). Norwood, NJ: Ablex.
Clark, H. H. & Clark, E. V. (1977). Psychology and language: An introduction topsycholinguistics. New York: Harcourt Brace Jovanovich.
Clarke, M. A. (1980). The short circuit hypothesis of ESL reading or when language competence interferes with reading performance. Modern Language Journal, 64, 203209.
Cohen, A. D., Olshtain, E. & Rosenstein, D. S. (1986). Advanced EFL apologies: What remains to be learned? International Journal of the Sociology of Language, 62, 5174.
Connor, U. (1984). Recall of text: differences between first and second language readers. TESOL Quarterly, 18, 239256.
Connor, U. (1987). Argumentative patterns in student essays: cross-cultural differences.In Connor, U. & Kaplan, R. B. (Eds.), Writing across languages: Analysis of L2 text (pp. 5771). Reading. MA: Addison-Wesley.
Connor, U. & McCagg, P. (1987). A contrastive study of English expository prose paraphrases. In Connor, U. & Kaplan, R. B. (Eds.), Writing across languages: Analysis of L2 text (pp. 7386). Reading. MA: Addison-Wesley.
Conrad, R. (1964). Acoustic confusion in immediate memory. British Journal of Psychology, 55, 7584.
Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49, 222251.
Cummins, J. (1986). Empowering minority students: A framework for intervention. Harvard Educational Review, 56, 1836.
Cummins, J. (1991). Interdependence of first- and second-language proficiency in bilingual children. In Bialystok, E. (Ed.), Language processing in bilingual children (pp. 7089). Cambridge: Cambridge University Press.
Cummins, J. & Mulcahy, R. (1978). Orientation to language in Ukrainian-English bilingual children. Child Development, 49, 12391242.
Cummins, J., Swain, M., Nakajima, K., Handscombe, J. & Green, D. (1981, June). Linguistic interdependence in Japanese and Vietnamese students. Report prepared for the Inter-America Research Associates. Toronto: Ontario Institute for Studies in Education.
Daneman, M. (1991). Individual differences in reading skills. In Barr, R., Karnil, M. L., Mosenthal, P. & Pearson, P. D. (Eds.), Handbook of reading research (Vol. 2, pp. 512538). New York: Longman.
Daneman, M. & Carpenter, P. A. (1980). Individual differences in working memory and reading. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 19, 450466.
Daneman, M. & Carpenter, P. A. (1983). Individual differences in integrating information between and within sentences. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 9, 561584.
Davis, F. B. (1968). Research in comprehension in reading. Reading Research Quarterly, 3, 499545.
Devine, J. (1987). General language competence and adult second language reading. In Devine, J.Carrell, P. L. & Eskey, D. E. (Eds.), Research in reading English as a second language (pp. 7387). Washington, DC: Teachers of English to Speakers of Other Languages.
Devine, J. (1988). A case study of two readers: Models of reading and reading performance. In Devine, J., Carrell, P. L. & Eskey, D. E. (Eds.), Interactive approaches to second language reading (pp. 127139). Cambridge: Cambridge University Press.
Doctor, E. A. & Coltheart, M. (1980). Children's use of phonological encoding when reading for meaning. Memory and Cognition, 8, 195204.
Duin, A. H. & Graves, M. F. (1987). Intensive vocabulary instruction as a prewriting technique. Reading Research Quarterly, 22, 311330.
Durgunoglu, Y., Nagy, W. E. & Hancin, B. J. (1992, April). Cross-language transfer in Spanish and English word recognition processes. Paper presented at the meeting of the American Educational Research Association, San Francisco, CA.
Eckman, F. (1984). Universals, typologies, and interlanguage. In Rutherford, W. (Ed.), Language universals and second language acquisition (pp. 79105). Philadelphia: John Benjainins.
Ervin, S. M. & Osgood, C. E. (1954). Second language learning and bilingualism. Journal of Abnormal and Social Psychology, 49, 139146.
Favreau, M. & Segalowitz, N. S. (1982). Second language reading in fluent bilinguals. Applied Psycholinguistics, 3, 329341.
Ferreiro, E. (1986). The interplay between information and assimilation in beginning literacy. In Teale, W. H. & Sulzby, E. (Eds.), Emergent literacy: Writing and reading (pp. 1549). Norwood, NJ: Ablex.
Flynn, S. (1987). A parameter-setting model of L2 acquisition: Experimental studies in anaphora. Hiagham, MA: Kluwer Academic Publishers.
Flynn, S. (1989). The role of the head-initial/head-final parameter in the acquisition of English relative clauses by adult Spanish and Japanese speakers. In Gass, S. M. & Schachter, J. (Eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition (pp. 89108). Cambridge: Cambridge University Press.
Flynn, S., & Espinal, I. (1985). The head-initial/head-final parameters in adult Chinese L2 acquisition of English. Second Language Research, 1, 93117.
Forster, K. I., & Chambers, S. M. (1973). Lexical access and naming time. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 12, 627635.
Gairns, B. (1992). Cognitive processing in ESL reading. Unpublished master's thesis, Ohio University, Athens, OH.
Garcia, G. E. (1991). Factors influencing the English reading test performance of Spanish- speaking Hispanic children. Reading Research Quarterly, 26, 371392.
Gass, S. (1979). Language transfer and universal grammatical relations. Language Learning, 29(2), 327344.
Gass, S. (1983). Language transfer and universal grammatical relations. In Gass, S. & Selinker, L. (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 6982). Rowley, MA: Newbury House.
Gass, S. (1987). The resolution of conflicts among competing systems: A bidirectional perspective. Applied Psycholinguistics, 8, 329350.
Gass, S. (1989). How do learners resolve linguistic conflicts? In Gass, S. & Schachter, J. (Eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition (pp. 183199). Cambridge: Cambridge University Press.
Gass, S. & Schachter, J. (Eds.). (1989). Linguistic perspectives on second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Geva, E. & Shany, M. (1992, 04). Cognitive and linguistic predictors of emerging reading skills in first and second language – A longitudinal study. Paper presented at the meeting of the American Educational Research Association, San Francisco, CA.
Gleitman, L. R. (1985). Orthographic resources affect reading acquisition – If they are used. Remedial and Special Education, 6, 2436.
Glushko, R. J. (1979). The organization and activation of orthographic knowledge in reading aloud. Journal of Erperimental Psychology: Human Perception and Performance, 3, 674691.
Goodman, K. S. (1973). Psycholinguistic universals in the reading process. In Smith, F. (Ed.), Psycholinguistics and reading (pp. 2127). New York: Holt, Rinehart & Winston.
Gough, P. B. (1983). Context, form, and interaction. In Rayner, K. (Ed.), Eye movements in reading: Perceptual and lan guage processes (pp. 203211). New York: Academic Press.
Graves, M. F. (1986). Vocabulary learning and instruction. In Rothkopf, E. Z. (Ed.), Review of research in education (pp. 4989). Washington, DC: American Educational Research Association.
Graves, M. F. (1987). The roles of instruction in fostering vocabulary development. In McKeown, M. G. & Curtis, M. E. (Eds.), The nature of vocabulary acquisition (pp. 165184). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Gundel, J. K. & Tarone, E. E. (1983). Language transfer and the acquisition of pronominal anaphora. In Gaas, S. & Selinker, L. (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 281296). Rowley, MA: Newbury House.
Guthrie, J. T. (1988). Locating information documents: Examination of a cognitive model. Reading Research Quarterly, 23(2), 178199.
Hakuta, K. (1976). A case study of a Japanese child learning English as a second language. Language Learning, 26, 321351.
Hakuta, K. (1982). Interaction between particles and word order in the comprehension and production of simple sentences in Japanese children. Developmental Psychology, 18, 6276.
Hancin-Bhatt, B. & Nagy, W. (1992, April). Cognate and morphological awareness in second language reading. Paper presented at the meeting of the American Educational Research Association, San Francisco, CA.
Harrington, M. (1987). Processing transfer: Language-specific processing strategies as a source of interlanguage variation. Applied Psycholinguistics, 8, 351377.
Harrington, M. & Sawyer, M. (1992). L2 working memory capacity and L2 reading skill. Studies in Second Language Acquisition, 14, 2538.
Hasuike, R., Tzeng, O. & Hung, D. (1986). Script effects and cerebral lateralization: The case of Chinese characters. In Vaid, J. (Ed.), Language processing in bilinguals: Psycholinguistic and neurological perspectives (pp. 275288). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Hasuike, R., Tzeng, O. & Hung, D. (1987). Argumentative patterns in student essays: cross-cultural differences. In Connor, U. & Kaplan, R. B. (Eds.), Writing across languages: Analysis of L2 text (pp. 5771). Reading, MA: Addison-Wesley.
Hatch, E., Polin, P., & Part, S. (1974). Acoustic scanning and syntactic processing: Three reading experiments - First and second language learners. Journal of Reading Behavior, 6, 275285.
Hayries, M., & Carr, T. H. (1990). Writing system background and second language reading: A component skills analysis of English reading by native speaker-readers of Chinese. In Carr, T. H. & Levy, B. A. (Eds.), Reading and its development: Component skills approaches (pp. 375421). San Diego, CA: Academic.
Henderson, L. (Ed.). (1984). Orthographies and reading: Perspective from cognitive psychology. neuropsychology and linguistics. Hilisdale, NJ: Erlbaum.
Henderson, L. (1985). Issues in the modeling of pronunciation assembly in normal reading. In Patterson, K. E., Marshall, J. C. & Coltheart, M. (Eds.), Surface dyslexia (pp. 459508). Hillsdale, NJ: Eribaum.
Hintzman, D. L. (1986). “Schema abstraction” in a multiple-trace memory odel. Psychological Review. 93, 411428.
Hogaboam, T. W., & Perfetti, C. A. (1978). Reading skill and the role of verbal experience in decoding. Journal of Educational Psychology, 15, 358376.
Holmes, J., & Ramos, R. G. (1993). False friends and reckless guessers: Observing cognate recognition strategies. In Huckin, T., Haynes, M. & Coady, J.(Eds.), Second language reading and vocabulary learning (pp. 86108). Norwood, NJ: Ablex.
Huckin, T., Haynes, M. & Coady, J. (Eds.). (1993). Second language reading and vocabulary learning. Norwood, NJ: Ablex Publishing.
Hudson, T. (1982). The effects of induced schemata on the “short circuit” in L2 reading: Non-decoding factors in L2 reading performance. Language Learning, 32, 131.
Hyams, N. (1986). Language acquisition and the theory of parameters. Dordrecht, The Netherlands: Reidel.
Hyams, N. (1987). The theory of parameters and syntactic development. In Roeper, T. & Williams, E. (Eds.), Parameter setting (pp. 122). Boston, MA: Reidel.
Hyltenstam, K. (1986). Markedness, language universals, language typology, and second language acquisition. In Pfaff, C. (Ed.), First and second language acquisition processes (pp. 5578). Rowley, MA: Newbury House.
Indrasuta, C. (1988). Narrative styles in the writing of Thai and American students. In Purves, A. C. (Ed.), Writing across languages and cultures: Issues in contrastive rhetoric (pp. 206226). Newbury Park, CA: Sage.
Irujo, S. (1986). Don't put your leg in your mouth: Transfer in the acquisition of idioms in a second language. TESOL Quarterly. 20, 287304.
Jackson, M. D., & McClelland, J. L. (1978). Studying individual differences in reading. In Lesgold, A. M., Pellegrino, J. W., Fokkema, S. D. & Glase, R. (Eds.), Cognitive psychology and instruction (pp. 191202). New York: Plenum.
Jackson, M. D., & McClelland, J. L. (1979). Processing determinants of reading speed. Journal of Experimental Psychology: General, 108, 151181.
Jakobovits, L. A., & Lambert, W. E. (1961). Semantic satiation among bilinguals. Journal of Experimental Psychology, 62, 576582.
Juel, C. (1988). Learning to read and write: A longitudinal study of fifty-four children from first through fourth grade. Journal of Educational Psychology, 80, 437447.
Juel, C., Griffith, P. L., & Gough, P. B. (1986). Acquisition of literacy: A longitudinal study of children in first and second grade. Journal of Educational Psychology, 78, 243255.
Just, M. A., & Carpenter, P. A. (1980). A theory of reading: From eye fixations to comprehension. Psychological Review, 87, 329354.
Just, M. A., & Carpenter, P. A. (1987). The psychology of reading and language comprehension. Boston, MA: Allyn & Bacon.
Kaplan, R. B. (1966). Cultural thought patterns in intercultural education. Language Learning, 16, 120.
Kaplan, R. B. (1988). Contrastive rhetoric and second language learning: Notes towards a theory of contrastive rhetoric. In Purves, A. C. (Ed.), Writing across languages and cultures: Issues in contrastive rhetoric (pp. 275304). Newbury Park, CA: Sage.
Kellerman, E. (1983). Now' you see it, now you don't. In Gass, S. & Seinker, L. (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 112134). Rowley, MA: Newbury House.
Kilborn, K., & Ito, T. (1989). Sentence processing strategies in adult bilinguals. In MacWhinney, B. & Bates, E. (Eds.), The crosslinguistic study of sentence processing (pp. 257295). Cambridge: Cambridge University Press.
Kintsch, W., & Greene, E. (1978). The role of culture specific schemata in the comprehension and recall of stories. Discourse Processes, 1, 113.
Kitao, S. K. (1989). Reading, schema theory, and second language learners. Tokyo: Eichosha.
Kleiman, G. M. (1975). Speech recoding in reading. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 14, 323339.
Koda, K. (1988). Cognitive process in second language reading: Transfer of Ll reading skills and strategies. Second Language Research, 4(2), 133156.
Koda, K. (1989a). Effects of Ll orthographic representation on L2 phonological coding strategies. Journal of Psycholinguistic Research, 18(2), 201222.
Koda, K. (1989b). The effects of transferred vocabulary knowledge on the development of L2 reading proficiency. Foreign Language Annals, 22(6), 529540.
Koda, K. (1990a). Factors affecting second language text comprehension. In Zutell, J. & McCormick, S. (Eds.), Literacy theory and research: Analyses from multiple paradigms [39th Yearbook of the National Reading Conference] (pp. 419427). Chicago, IL: National Reading Conference.
Koda, K. (1990b). The use of LI reading strategies in L2 reading: Effects of LI orthographic structures on L2 phonological recoding strategies. Studies in Second Language Acquisition, 12(4), 393410.
Koda, K. (1993). Transferred L1 strategies and L2 syntactic structure in L2 sentence comprehension. Modern Language Journal, 77, 490500.
LaBerge, D., & Samuels, S. J. (1974). Toward a theory of automatic information processing in reading. Cognitive Psychology, 6, 293323.
Lambert, W. E. (1969). Psychological studies of interdependencies of the bilingual's two languages. In Puhvel, J. (Ed.), Substance and structure of language (pp. 99126). Los Angeles: University of California Press.
Legarretta, D. (1979). The effects of program models on language acquisition by Spanish speaking children. TESOL Quarterly, 13, 521534.
Levy, B. A. (1975). Vocalization and suppression effects in sentence memory. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 14, 304316.
Liberman, I. Y., Shankweiler, D., Fischer, F. W. & Carter, B. (1974). Explicit syllable and phoneme segmentation in the young child. Journal of Experimental Child Psychology, 18, 201212.
Liceras, J. M. (1989). On some properties of the “pro-drop” parameter: Looking for missing subjects in non-native Spanish. In Gass, S. & Schachter, J. (Eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition (pp. 109133). Cambridge: Cambridge University Press.
Lust, B. (1987). Studies in the acquisition of anaphora. Hingham, MA: Kluwer Academic Publishing.
Mandler, J., & Johnson, N. (1977). Remembrance of things parsed: Story structure and recall. Cognitive Psychology, 9, 111151.
Mann, V. A. (1985). A cross-linguistic perspective on the relation between temporary memory skills and early reading ability. Remedial and Special Education, 6, 3742.
Mann, V. A. (1986). Phonological awareness: The role of reading experience. Cognition, 24, 6592.
Mann, V. A. (1991). Are we taking too narrow a view of the conditions for development of phonological awareness? In Brady, S. A. & Shankweiler, D. P. (Eds.), Phonological processes in literacy (pp. 5564). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Mason, J. (1980). When do children begin to read? An exploration of four year old children's letter and word reading competencies. Reading Research Quarterly, 15, 203227.
Matsuyama, U. K. (1983). Can story grammar speak Japanese? The Reading Teacher, 36, 666669.
McClelland, J. L., & Rumelhart, D. E. (1986). Parallel distributed processing: Exploration in the microstructure of cognition (Vol. 2). Cambridge, MA: MIT Press.
McConkie, G. W., & Zola, D. (1981). Language constraints and the functional stimulus in reading. In Lesgold, A. M. & Perfetti, C. A. (Eds.), Interactive processes in reading (pp. 155175). Hilisdale, NJ: Erlbaum.
McDonald, J. L. (1987). Sentence interpretation in bilingual speakers of English and Dutch. Applied Psycholinguistics, 8, 379415.
McKeown, M. G., Beck, I. L., Omanson, R. C. & Pople, M. T. (1985). Some effects of the nature and frequency of vocabulary instruction on the knowledge and use of words. Reading Research Quarterly, 20, 522535.
Mezynski, K. (1983). Issues concerning the acquisition of knowledge: Effects of vocabulary training on reading comprehension. Review of Educational Research, 53, 253279.
Miller, G. A. (1988). The challenge of universal literacy. Science, 241, 12931299.
Mou, L. C., & Anderson, N. S. (1981). Graphemic and phonemic codings of Chinese characters in short-term retention. Bulletin of the Psychonomic Society, 17, 255258.
Navon, D., & Shimron, J. (1984). Reading Hebrew: How necessary is the graphemic representation of vowels? In Henderson, L. (Ed.), Orthographies and reading: Perspectives from cognitive psychology, neuropsychology, and linguistics (pp. 91102). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Oller, J. W. Jr, (1972). Assessing competence in ESL reading. TESOL Quarterly, 6, 313323.
Oller, J. W. Jr, & Tullius, J. (1973). Reading skills of non-native speakers of English. IRAL, 11, 6980.
Olshtain, E. (1983). Sociocultural competence and language transfer: The case of apology. In Gass, S. & Selinker, L. (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 232249). Rowley, MA: Newbury House.
Olson, R. K., Kliegel, R., Davison, B. J. & Foltz, G. (1984). Individual and developmental differences in reading disability. In Wailer, T. G. (Ed.), Reading research: Advances in theory and practice (Vol. 4, pp. 164). New York: Academic.
Opoku, J. Y. (1983). The learning of English as a second language and the development of the emergent bilingual representational systems. International Journal of Psychology, 18, 271283.
Palinscar, A. S. & Brown, A. L. (1984). Reciprocal teaching of comprehension fostering and monitoring activities. Cognition and Instruction, 1, 75117.
Patterson, K. E., & Morton, J. (1985). From orthography to phonology: An attempt at an old interpretation. In Patterson, K. E., Marshall, J. C. & Coltheart, M. (Eds.), Surface dyslexia (pp. 331359). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Pearson, P. D., & Johnson, D. D. (1972). Teaching reading comprehension. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Perfetti, C. A. (1985). Reading ability. New York: Oxford University Press.
Perfetti, C. A. (1986). Cognitive and linguistic components of reading ability. In Foorman, B. R. & Siegel, A. W. (Eds.), Acquisition of reading skills: Cultural constraints and cognitive universals (pp. 1140). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Perfetti, C. A. (1991). Representations and awareness in the acquisition of reading competence. In Rieben, L. & Perfetti, C. A. (Eds.), Learning to read: Basic research and its implications (pp. 3346). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Perfetti, C. A., Beck, I., Bell, L. & Hughes, C. (1987). Phonemic knowledge and learning to read are reciprocal: A longitudinal study of first grade children. Merrill-Palmer Quarterly, 33, 283319.
Perfetti, C. A., Goldman, S. R. & Hogaboam, T. W. (1979). Reading skill and identification of words In discourse context. Memory and Cognition, 7, 273282.
Perfetti, C. A., & Lesgold, A. M. (1976). Discourse comprehension and sources of individual differences. In Just, M. A. & Carpenter, P. A. (Eds.), Cognitive processes in comprehension (pp. 141184). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Perfetti, C. A., & Lesgold, A. M. (1979). Coding and comprehension in skilled reading and implications for reading instruction. In Resnick, L. B. & Weaver, P. (Eds.), Theory and practice of early reading (pp. 5784). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Phinney, M., & White, L. (1987). The pro-drop parameter in second language acquisition. In Roeper, T. & Williams, E. (Eds.), Parameter setting (pp. 221246). Boston, MA: Dordrecht Reidel Publishing.
Pritchard, R. (1990). The effects of cultural schemata on reading processing strategies. Reading Research Quarterly, 25, 273294.
Raphael, T. E., & Pearson, P. D. (1982). The effects of meta-cognitive strategy awareness training on students' question answering behavior (Technical Report no. 238). Urbana: University of Illinois, Center for the Study of Reading.
Rayner, K. & Bertera, J. H. (1979). Reading without a fovea. Science, 206, 468469.
Read, C., Yun-Fei, Z., Hong-Yi, N. & Bao-Qing, D. (1986). The ability to manipulate speech sounds depends on knowing alphabetic writing. Cognition, 24, 3144.
Ruke-Dravina, V. (1971). Word associations in monolingual and multilingual individuals. Linguistics, 74, 6684.
Rutherford, W. E. (1983). Language typology and language transfer. In Gass, S. & Selinker, L. (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 358370). Rowley, MA: Newbury House.
Saito, H., Inoue, M. & Nomura, Y. (1979). Information processing of Kanji (Chinese characters) and Kana (Japanese characters): The close relationship among graphemic, phonemic, and semantic aspects. Psychologia, 22, 195206.
Saito, Y. (1989, 12). The effects of article deletion in English on the cognitive processes reflected in the eye movements and metacognitive awareness of native readers and Japanese readers of English: An eye-tracking study. Paper presented at the annual meeting of the National Reading Conference, Austin, TX.
Saragi, T., Nation, I. S. P. & Meister, G. F. (1978). Vocabulary learning and reading. System, 6, 7278.
Sasaki, Y. (1991). English and Japanese interlanguage comprehension strategies: An analysis based on the competition model. Applied Psycholinguistics, 12, 4773.
Sasanuma, S. (1984). Can surface dyslexia occur in Japanese? In Henderson, L. (Ed.), Orthographies and reading: Perspectives from cognitive psychology, neuropsychology and linguistics (pp. 4356). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Scarcella, R. C. (1983). Discourse accent in second language performance. In Gass, S. & Seinker, L. (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 306326). Rowley, MA: Newbury House.
Schachter, J. (1988). Second language acquisition and its relationship to universal grammar. Applied Linguistics, 9, 219235.
Schneider, W., & Shiffrin, R. M. (1977). Controlled and automatic human information processing: 1. Detection, search, and attention. Psychological Review, 84, 166.
Schwanenflugel, P. J., Blount, B. G. & Lin, P.-J: (1991). Cross-cultural aspects of word meanings. In Schwanenflugel, P. J. (Ed.), The psychology of word meanings (pp. 7190). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Segalowitz, N. (1986). Skilled reading in the second language. In Vaid, J. (Ed.), Language processing in bilinguais: Psycholinguistic and neuropsychological perspectives (pp. 319). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Segalowitz, N., Poulsen, C. & Komoda, M. (1991). Lower level components or reading skill in higher level bilinguals: Implications for reading instruction. AILA Review, 8, 1530.
Seidenberg, M. S. (1985). The time course of information activation and utilization in visual word recognition. In Besner, D., Waller, T. G. & Mackinnon, G. E. (Eds.), Reading research: Advances in theory and practice (Vol. 5, pp. 199252). New York: Academic.
Seidenberg, M. S., & McClelland, J. L. (1989). A distributed developmental model of word recognition and naming. Psychological Review, 96, 523568.
Skutnabb-Kangass, T., & Toukomaa, P. (1976). Teaching migrant children's mother tongue and learning the language of the host country in the context of socio-cultural situation of the migrant family. Helsinki: Finnish National Commission for the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization.
Slobin, D. I. (1985). Crosslinguistic evidence for the language-making capacity. In Slobin, D. I. (Ed.), The crosslinguistic study of language acquisition (pp. 11571249). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Slobin, D. I., & Bever, T. G. (1982). Children's use of canonical sentence schemas: A crosslinguistic study of word order and inflections. Cognition, 12, 229265.
Snow, C. E., & Hoefnagel-Hohle, M. (1978). The critical period for language acquisition: Evidence from second language learning. Child Development, 49, 11141128.
Sokolov, J. L. (1989). The development of role assignment in Hebrew. In MacWhinney, B. & Bates, B. (Eds.), The crosslinguistic study of sentence processing (pp. 118157). Cambridge: Cambridge University Press.
Solan, L. (1987). Parameter setting and the development of pronouns and reflexives. In Roeper, T. & Williams, E. (Eds.), Parameter setting (pp. 189219). Boston, MA: D. Reidel Publishing.
Soter, A. O. (1988). The second language learner and cultural transfer in narration. In Purves, A. C. (Ed.), Writing across languages and cultures: Issues in contrastive rhetoric (pp. 177205). Newbury Park, CA: Sage.
Stahl, S. A., & Fairbanks, M. M. (1986). The effects of vocabulary instruction: A model-based meta-analysis. Review of Educational Research. 56, 72110.
Stanovich, K. E. (1982). Word recognition skill and reading ability. In Singer, M. H. (Ed.), Competent reader, disabled reader: Research and application (pp. 81102). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Stanovich, K. E. (1991). Changing models of reading and reading acquisition. In Rieben, L. & Perfetti, C. A. (Eds.), Learning to read: Basic research and its implications (pp. 1932). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Stanovich, K. E. & West, R. F. (1989). Exposure to print and orthographic processing. Reading Research Quarterly, 24, 402433.
Steffensen, M., Joag-Dev, C. & Anderson, R. C. (1979). A cross-cultural perspective on reading comprehension. Reading Research Quarterly, 15, 1029.
Stein, N., & Glenn, C. (1979). An analysis of story comprehension in elementary school children. In Freedle, R. O. (Ed.), New directions in discourse processing (pp. 53120). Norwood, NJ: Ablex.
Sternberg, R. J. (1987). Most vocabulary is learned from context. In McKeown, M. G. & Curtis, M. E. (Eds.), The nature of vocabulary acquisition (pp. 89105). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Sulzby, E. (1986). Writing and reading: Signs of oral and written language organization in the young child. In Teale, W. H. & Sulzby, E. (Eds.), Emergent literacy: Writing and reading (pp. 5089). Norwood, NJ: Ablex.
Swaffar, J. K. (1988). Readers, texts, and second languages: The interactive processes. Modern Language Journal, 72, 123149.
Takahashi, T. (1985, 02). Language transfer and the acquisition of patterns of lexicosemantic correspondence. Paper presented at the meeting of the 1985 Second Language Research Forum, Los Angeles, CA.
Tannen, D. (1980). A comparative analysis of oral narrative strategies: Athenian Greek and American English. In Chafe, W. L. (Ed.), The pear stories (pp. 5187). Norwood, NJ: Ablex.
Taylor, I., & Taylor, M. M. (1983). The psychology of reading. New York: Academic.
Tierney, R., & Cunningham, J. (1984). Research on teaching reading comprehension. In Pearson, P. D. (Ed.), Handbook of reading research (pp. 609655). New York: Longman.
Troike, R. C. (1978). Research evidence for the effectiveness of bilingual education. NABE Journal, 3, 1324.
Turvey, M. T., Feldman, L. B. & Lukatela, G. (1984). The Serbo-Croatian orthography constrains of the reader to a phonologically analytic strategy. In Henderson, L. (Ed.), Orthographies and reading: Perspectives from cognitive psychology, neuropsychology. and linguistics (pp. 8190). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Tzeng, O. J. L., & Wang, W. S.-Y. (1983). The first two R's: The way different languages reduce speech to script affects how visual information is processed in the brain. American Scientist, 71, 238243.
Vaid, J. (in press). Effect of reading and writing directions on nonlinguistic perception and performance: Hindi and Urdu data. In Taylor, I. & Olson, D. R. (Eds.), Scripts and literacy: Reading and learning to read the world's scripts. Boston: Kluwer Academic.
White, L. (1987). Markedness and second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 9, 261285.
White, L. (1989). Universal grammar and second language acquisition. Philadelphia, PA: John Benjamins.
Whitman, R. L. & Jackson, K. L. (1972). The unpredictability of contrastive analysis. Language Learning, 22, 2941.
Wierzbicka, A. (1986). Human emotions: Universal or culture-specific? American Anthropologist, 88, 584594.
Yanco, J. J. (1985). Language contact and grammatical interference: Hausa and Zarma in Niamey, Niger. Studies in African Linguistics, 9, 318322.
Yik, W. F. (1978). The effects of visual and acoustic similarity on short-term memory for Chinese words. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 30, 487494.
Zehler, A. M. (1982). Reflection of first-language-derived processes in second-language acquisition. Dissertation Abstracts International, 43, 3054A.
Zhang, G. & Simon, H. A. (1985). STM capacity for Chinese words and idioms: Chunking and acoustical loop hypotheses. Memory and Cognition, 13, 193201.
Zobl, H. (1983). Markedness and the projection problem. Language Learning, 33, 293313.
Zobl, H. (1984). Cross.language generalizations and the contrastive dimension of the interlanguage hypothesis. In Davies, A., Criper, C., and Howatt, A. P. R. (Eds.), Interlanguage (pp. 7997). Edinburgh: Edinburgh University Press.

Related content

Powered by UNSILO

Second language reading research: Problems and possibilities

  • Keiko Koda (a1)

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed.