Skip to main content Accessibility help
×
×
Home

Profile effects in early bilingual language and literacy

  • D. KIMBROUGH OLLER (a1), BARBARA Z. PEARSON (a2) and ALAN B. COBO-LEWIS (a3)
Abstract

Bilingual children's language and literacy is stronger in some domains than others. Reanalysis of data from a broad-scale study of monolingual English and bilingual Spanish–English learners in Miami provided a clear demonstration of “profile effects,” where bilingual children perform at varying levels compared to monolinguals across different test types. The profile effects were strong and consistent across conditions of socioeconomic status, language in the home, and school setting (two way or English immersion). The profile effects indicated comparable performance of bilingual and monolingual children in basic reading tasks, but lower vocabulary scores for the bilinguals in both languages. Other test types showed intermediate scores in bilinguals, again with substantial consistency across groups. These profiles are interpreted as primarily due to the “distributed characteristic” of bilingual lexical knowledge, the tendency for bilingual individuals to know some words in one language but not the other and vice versa.

  • View HTML
    • Send article to Kindle

      To send this article to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle. Find out more about sending to your Kindle.

      Note you can select to send to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be sent to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

      Find out more about the Kindle Personal Document Service.

      Profile effects in early bilingual language and literacy
      Available formats
      ×
      Send article to Dropbox

      To send this article to your Dropbox account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Dropbox.

      Profile effects in early bilingual language and literacy
      Available formats
      ×
      Send article to Google Drive

      To send this article to your Google Drive account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your <service> account. Find out more about sending content to Google Drive.

      Profile effects in early bilingual language and literacy
      Available formats
      ×
Copyright
Corresponding author
D. Kimbrough Oller, University of Memphis, School of Audiology and Speech–Language Pathology, 807 Jefferson Avenue, Memphis, TN 38103. E-mail: koller@memphis.edu
References
Hide All
Abudarham S. (1997). The tenability of comparing the receptive lexical proficiency of dual language children with standardised monoglot norms. Educational Studies, 23, 127143.
Arab-Moghaddam N., & Senechal M. (2001). Orthographic and phonological processing skills in reading and spelling in Persian/English bilinguals. International Journal of Behavioral Development, 25, 140147.
Bahrick H. P., Hall L. K., Goggin J. P., Bahrick L. E., & Berger S. A. (1994). Fifty years of language maintenance and language dominance in bilingual Hispanic immigrants. Journal of Experimental Psychology: General, 123, 264283.
Baker K., & de Kanter A. (1983). Effectiveness of bilingual education. In K. Baker & A. D. Kanter (Eds.), Bilingual education: A reappraisal of federal policy (pp. 3386). Lexington, MA: Lexington Books.
Ben Zeev S. (1977a). The influence of bilingualism on cognitive strategy and cognitive development. Child Development, 48, 10091018.
Ben Zeev S. (1977b). Mechanisms by which childhood bilingualism affects understanding of language and cognitive structures. In P. A. Hornby (Ed.), Bilingualism (pp. 2955). New York: Academic Press.
Ben Zeev S. (1984). Bilingualism and cognitive development. In N. Miller (Ed.), Bilingualism and language disability (pp. 5580). San Diego, CA: College Hill Press.
Bialystok E. (1991). Metalinguistic dimensions of bilingual language proficiency. In E. Bialystok (Ed.), Language processing in bilingual children (pp. 113140). Cambridge: Cambridge University Press.
Bialystok E. (2001). Bilingualism in development: Language, literacy and cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
Carey S. (1982). Semantic development: The state of the art. In E. Wanner & L. R. Gleitman (Eds.), Language acquisition: The state of the art. Cambridge: Cambridge University Press.
Cho J.-R., & Chen H.-C. (1999). Orthographic and phonological activation in the semantic processing of Korean Hanja and Hangul. Language and Cognitive Processes, 14, 481502.
Cobo-Lewis A., Eilers R. E., Pearson B. Z., & Umbel V. C. (2002). Interdependence of Spanish and English knowledge in language and literacy among bilingual children. In D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children. Clevedon: Multilingual Matters.
Cobo-Lewis A., Pearson B. Z., Eilers R. E., & Umbel V. C. (2002a). Effects of bilingualism and bilingual education on oral and written English skills: A multifactor study of standardized test outcomes. In D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children. Clevedon: Multilingual Matters.
Cobo-Lewis A., Pearson B. Z., Eilers R. E., & Umbel V. C. (2002b). Effects of bilingualism and bilingual education on oral and written Spanish skills: A multifactor study of standardized test outcomes. In D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children. Clevedon: Multilingual Matters.
Collier V. P. (1989). How long? A synthesis of research on academic achievement in a second language. TESOL Quarterly, 23, 509531.
Cummins J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49, 222251.
Cummins J. (2000). Language, power and pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters.
Dale P. S., Dionne G., Eley T. C., & Plomin R. (2000). Lexical and grammatical development: A behavioural genetic perspective. Journal of Child Language, 27, 619642.
de Houwer A. (2002), July). Uneven development in bilingual acquisition. Paper presented at the International Association for the Study of Child Language and the Symposium for Research in Child Language Disorders, Madison, WI.
de Saussure F. (1968). Cours de linguistique générale. Paris: Payot.
Dunn L., & Dunn L. (1981). Peabody Picture Vocabulary Test—Revised. Circle Pines, MN: American Guidance Service.
Dunn L., Padilla E., Lugo D., & Dunn L. (1986). Test de Vocabulario en Imágenes Peabody—Adaptación Hispanoamericana [Peabody Picture Vocabulary Test—Latin American adaptation]. Circle Pines, MN: American Guidance Service.
Durgunoglu A. Y., Nagy W. E., & Hancin-Bhatt B. J. (1993). Cross-language transfer of phonological awareness. Journal of Educational Psychology, 85, 453465.
Eilers R. E., Oller D. K., & Cobo-Lewis A. (2002). Bilingualism and cultural assimilation in Miami Hispanic children. In D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children (pp. 4363). Clevedon: Multilingual Matters.
Fernández M. C., Pearson B. Z., Umbel V. M., Oller D. K., & Molinet-Molina M. (1992). Bilingual receptive vocabulary in Hispanic preschool children. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 14, 268276.
Gathercole V. M. (2002). Monolingual and bilingual acquisition: Learning different treatments of that—Trace phenomena in English and Spanish. In D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children (pp. 220254). Clevedon: Multilingual Matters.
Genesee F., Paradis J., & Crago M. (2004). Dual language development and disorders. Baltimore, MD: Paul Brookes.
Goswami U. (2002). Phonology, reading development and dyslexia: A cross-linguistic perspective. Annals of Dyslexia, 52, 141163.
Goswami U., Gombert J. E., & Barrera L. (1998). Children's orthographic representations and linguistic transparency: Nonsense word reading in English, French, and Spanish. Applied Psycholinguistics, 19, 1952.
Goswami U., Ziegler J. C., Dalton L., & Schneider W. (2003). Nonword reading across orthographies: How flexible is the choice of reading units. Applied Psycholinguistics, 24, 235247.
Hakuta K., & D'Andrea D. (1992). Some properties of bilingual maintenance and loss in Mexican background high-school students. Applied Linguistics, 13, 7299.
Hockett C. (1977). A view from language: Selected essays. Athens, GA: University of Georgia Press.
Hollingshead A. B. (1978). Two factor index of social status. New Haven, CT: Yale University Press.
Labov W. (2004). When normal children don't learn to read. Paper presented at the American Speech–Language Hearing Association Convention, Philadelphia, PA.
Lambert W. E., & Tucker G. R. (1972). Bilingual education of children: The St. Lambert experiment. Rowley, MA: Newbury House.
Li D. C. S. (1996). Issues in bilingualism and biculturalism: A Hong Kong case study (Vol. 21). New York: Peter Lang.
Liberman I. Y., Shankweiler D., & Liberman A. M. (1989). The alphabetic principle and learning to read. In D. Shankweiler & I. Y. Liberman (Eds.), Phonology and reading disability (pp. 133). Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Lindholm K. J. (2001). Dual language education. Clevedon: Multilingual Matters.
Macnamara J. (1967). The bilingual's linguistic performance—A psychological overview. Journal of Social Issues, 23, 5877.
Meara P. (1993). The bilingual lexicon and the teaching of vocabulary. In R. Schrueder & B. Weltens (Eds.), The bilingual lexicon (pp. 280297). Amsterdam: John Benjamins.
Miccio A., Tabors P. O., Paez M., Hammer C. S., & Wagstaff D. (2003). Vocabulary development in Spanish-speaking Head Start children of Puerto Rican descent. Paper presented at the 4th International Symposium on Bilingualism, Tempe, AZ.
Mumtaz S., & Humphreys G. W. (2001). The effects of bilingualism on learning to read English: Evidence from the contrast between Urdu–English bilingual and English monolingual children. Journal of Research in Reading, 24, 113134.
Nam C. V., & Powers N. G. (1983). Socioeconomic approach to status measurement. Houston, TX: Cap & Gown Press.
Oller D. K. (2003). The distributed characteristic in bilingual learning: Effects in various realms of grammar. Paper presented at the 4th International Symposium on Bilingualism, Tempe, AZ.
Oller D. K. (2005). The distributed characteristic in bilingual learning. In J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, & J. MacSwan (Eds.), ISB4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (pp. 17441749). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Oller D. K., & Cobo-Lewis A. (2002). The ability of bilingual and monolingual children to perform phonological translation. In D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children (pp. 255280). Clevedon: Multilingual Matters.
Oller D. K., Cobo-Lewis A. B., & Eilers R. E. (1998). Phonological translation in monolingual and bilingual children. Applied Psycholinguistics, 19, 259278.
Oller D. K., Cobo-Lewis A. B., & Pearson B. Z. (2004). Profiles in early bilingual learning: Vocabulary acquisition and the distributed characteristic. Lafayette, LA: International Clinical Phonetics and Linguistic Association.
Oller D. K., & Eilers R. E. (2002a). Language and literacy in bilingual children. Clevedon: Multilingual Matters.
Oller D. K., & Eilers R. E. (2002b). An integrated approach to evaluating effects of bilingualism in Miami school children: The study design. In D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children (pp. 2242). Clevedon: Multilingual Matters.
Oller D. K., & Pearson B. Z. (2002). Assessing the effects of bilingualism: A background. In D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children (pp. 321). Clevedon: Multilingual Matters.
Peal E., & Lambert W. (1962). The relation of bilingualism to intelligence. Psychological Monographs, 76 (No. 546).
Pearson B. Z. (1998). Assessing lexical development in bilingual babies and toddlers. The International Journal of Bilingualism, 2, 347372.
Pearson B. Z., & Fernández S. (1994). Patterns of interaction in the lexical growth in two languages of bilingual infants and toddlers. Language Learning, 44, 617653.
Pearson B. Z., Fernández S., & Oller D. K. (1995). Cross-language synonyms in the lexicons of bilingual infants: One language or two? Journal of Child Language, 22, 345368.
Pearson B. Z., Fernandez S. C., Lewedeg V., & Oller D. K. (1997). The relation of input factors to lexical learning by bilingual infants. Applied Psycholinguistics, 18, 4158.
Pearson B. Z., Fernández S. C., & Oller D. K. (1993). Lexical development in bilingual infants and toddlers: Comparison to monolingual norms. Language Learning, 43, 93120.
Pearson B. Z., Umbel V. C., Andrews de Flores P., & Cobo-Lewis A. (1999). Measuring cross-language vocabulary in childhood bilinguals at different stages of development. Austin, TX: Texas Research Symposium on Language Diversity.
Rosenblum T., & Pinker S. A. (1983). Word magic revisited: Monolingual and bilingual children's understanding of the word–object relationship. Child Development, 53, 773780.
Rossell C. H., & Baker K. (1996). The effectiveness of bilingual education. Research in the Teaching of English, 30, 774.
Schaufeli A. (1992). A domain approach to Turkish vocabulary of bilingual Turkish children in the Netherlands. In W. Fase, K. Jaspaert, & S. Kroon (Eds.), Maintenance and loss of minority languages (pp. 117135). Amsterdam: John Benjamins.
Shu H., Anderson R. C., & Wu N. (2000). Phonetic awareness: Knowledge of orthography–phonology relationships in the character acquisition of Chinese children. Journal of Educational Psychology, 92, 5662.
Smith F. (1923). Bilingualism and mental development. British Journal of Psychology, 13, 270282.
Studdert-Kennedy M. (2000). Evolutionary implications of the particulate principle. In C. Knight, M. Studdert-Kennedy, & J. R. Hurford (Eds.), The evolutionary emergence of language (pp. 161176). Cambridge: Cambridge University Press.
Treiman R. (2000). The foundations of literacy. Current Directions in Psychological Science, 9, 8992.
Tzeng O. J. L., Hung D. L., & Wang W. S.-Y. (1977). Speech recoding in reading Chinese characters. Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 3, 621630.
Umbel V. M., & Oller D. K. (1994). Developmental changes in receptive vocabulary in Hispanic bilingual school children. Language Learning, 44, 221242.
Umbel V. M., Pearson B. Z., Fernández M. C., & Oller D. K. (1992). Measuring bilingual children's receptive vocabularies. Child Development, 63, 10121020.
Veltman C. (1983). Language shift in the United States. Amsterdam: Mouton.
Verhoeven L. (1994). Transfer in bilingual development: The linguistic interdependence hypothesis revisited. Language Learning, 44, 381415.
Verhoeven L. (2000). Components in early second language reading and spelling. Scientific Studies of Reading, 4, 313330.
Woodcock R. W. (1991). Woodcock Language Proficiency Battery: English Form—Revised. Chicago: Riverside.
Woodcock R. W., & Muñoz-Sandoval A. F. (1995). Batería Woodcock–Muñoz: Pruebas de Aprovechamiento—Revisada. Chicago: Riverside.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Applied Psycholinguistics
  • ISSN: 0142-7164
  • EISSN: 1469-1817
  • URL: /core/journals/applied-psycholinguistics
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed