Ahmadian, M. J., Abdolrezapour, P., & Ketabi, S. (2012). Task difficulty and self-repair behavior in second language oral production. International Journal of Applied Linguistics, 22, 310–330.
Allen, M., Powell, D., & Dolby, D. (2007). IELTS graduation. Oxford, UK: Macmillan.
Baker-Smemoe, W., Dewey, D. P., Bown, J., & Martinsen, R. A. (2014). Does measuring L2 utterance fluency equal measuring overall L2 proficiency? Evidence from five languages. Foreign Language Annals, 47, 707–728.
Beattie, G. (1977). The dynamics of interruption and the filled pause. British Journal of Social and Clinical Psychology, 16, 283–284.
Blackmer, E. R., & Mitton, J. L. (1991). Theories of monitoring and the timing of repairs in spontaneous speech. Cognition, 39, 173–194.
Bosker, H., Pinget, A., Quené, H., Sanders, T., & de Jong, N. (2012). What makes speech sound fluent? The contributions of pauses, speed and repairs. Language Testing, 30, 159–175.
Brédart, S. (1991). Word interruption in self-repairing. Journal of Psycholinguistic Research, 20, 123–137.
Brennan, S. E., & Schober, M. F. (2001). How listeners compensate for disfluencies in spontaneous speech. Journal of Memory and Language, 44, 274–296.
Cenoz, J. (1998). Pauses and communication strategies in second language speech (ERIC Document ED 426630). Rockville, MD: Educational Resources Information Center.
Chambers, F. (1997). What do we mean by fluency? System, 25, 535–544.
Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Cucchiarini, C., Strik, H., & Boves, L. (2012). Quantitative assessment of second language learners’ fluency: Comparisons between read and spontaneous speech. Journal of the Acoustic Society of America, 111, 2862–2873.
de Bot, K. (1992). A bilingual production model: Levelt’s “speaking” model adapted. Applied Linguistics, 13, 1–24.
Declerck, M., & Kormos, J. (2012). The effect of dual task demands and proficiency on second language speech production. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 782–796.
de Jong, N. H. (2016). Predicting pauses in L1 and L2 speech: The effects of utterance boundaries and word frequency. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 54, 113–132.
de Jong, N. H., & Bosker, H. R. (2013). Choosing a threshold for silent pauses to measure second language fluency. In Eklund, R. (Ed.), The 6th Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech (DiSS) (pp. 17–20). Stockholm, Sweden: KTH Royal Institute of Technology.
de Jong, N. H., Steinel, M. P., Florijn, A., Schoonen, R., & Hulstijn, R. (2013). Linguistic skills and speaking fluency in a second language. Applied Psycholinguistics, 34, 893–916.
Derwing, T. M., Munro, M. J., Thomson, R. I., & Rossiter, M. J. (2009). The relationship between L1 fluency and L2 fluency development. Studies in Second Language Acquisition, 31, 533–557.
Ejzenberg, R. (2000). The juggling act of oral fluency: A psycho-sociolinguistic metaphor. In Riggenbach, H. (Ed.), Perspectives on fluency. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Foster, P., & Skehan, P. (1996). The influence of planning and task type on second language performance. Studies in Second Language Acquisition, 8, 299–323.
Fox Tree, J. E. (1995). The effects of false starts and repetitions on the processing of subsequent words in spontaneous speech. Journal of Memory and Language, 34, 709–738.
Fraundorf, S. H., & Watson, D. G. (2013). Alice’s adventures in um-derland: Psycholinguistic sources of variation in disfluency production. Language Cognition Process, 29, 1083–1096.
Garrod, S., & Anderson, A. (1987). Saying what you mean in dialog: A study in conceptual and semantic co-ordination. Cognition, 27, 181–218.
Gilabert, R. (2007). Effects of manipulating task complexity on self-repairs during L2 production. IRAL, 45, 215–240.
Giles, H., Taylor, D. M., & Bourhis, R. (1973). Towards a theory of interpersonal accommodation through language: Some Canadian data. Language in Society, 2, 177–192.
Ginther, A., Dimova, S., & Yang, R. (2010). Conceptual and empirical relationships between temporal measures of fluency and oral English proficiency with implications for automated scoring. Language Testing, 27, 379–399.
Goldman-Eisler, F. (1968). Psycholinguistics: Experiments in spontaneous speech. London, UK: Academic Press.
Green, P. S., & Hecht, K. (1993). Pupil self-correction in oral communication in English as a foreign language. System, 21, 151–163.
Griffiths, R. (1991). Pausological research in an L2 context: A rationale and review of selected studies. Applied Linguistics, 12, 345–364.
Hartsuiker, R. J., & Notebaert, L. (2011). Lexical access problems lead to disfluencies in speech. Experimental Psychology, 57, 169–177.
Hashemi, L., & Thomas, B. (2011). IELTS Trainer. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Housen, A., & Kuiken, F. (2009). Complexity, accuracy, and fluency in second language acquisition. Applied Linguistics, 30, 461–473.
Igras-Cybulska, M., Ziolko, B., Zelasko, P., & Witkowski, M. (2016). Structure of pauses in speech in the context of speaker verification and classification of speech type. EURASIP Journal on Audio, Speech and Music Processing, 18, 1–16.
Izumi, S. (2003). Comprehension and production processes in second language learning: In search of the psycholinguistic rationale for the output hypothesis. Applied Linguistics, 24, 168–196.
Kahng, J. (2014). Exploring utterance and cognitive fluency of L1 and L2 English speakers: Temporal measures and stimulated recall. Language Learning, 64, 809–854.
Karmiloff-Smith, A., Johnson, H., Grant, J., Jones, M.-C., Karmiloff, Y-N., Bartrip, J., & Cuckle, P. (1993). From sentential to discourse functions: Detection and explanation of speech repairs by children and adults. Discourse Processes, 16, 565–589.
Korko, M., & Williams, S. A. (2017). Inhibitory control and the speech patterns of second language users. British Journal of Psychology, 108, 43–72.
Kormos, J. (1998). A new psycholinguistic taxonomy of self-repairs in L2: A qualitative analysis with retrospection. Even Yearbook, ELTE SEAS Working Papers in Linguistics, 3, 43–68.
Kormos, J. (1999). Monitoring and self-repair in L2. Language Learning, 49, 303–342.
Kormos, J. (2000a). The role of attention in monitoring second language speech production. Language Learning, 50, 343–384.
Kormos, J. (2000b). The timing of self-repairs in second language speech production. Studies in Second Language Acquisition, 22, 145–169.
Kormos, J. (2006). Speech Production and Second Language Acquisition. London, UK: Erlbaum.
Kovac, M. M., & Milatovic, B. (2012). Analysis of repair distribution, error correction rates, and repair successfulness in L2. Studia Linguistica, 67, 225–255.
Leal, C. F. (1995). A pause as a cause of change. ERIC document ED 379935. Rockville, MD: Educational Resources Information Center.
Lennon, P. (1990). Investigating fluency in EFL: A quantitative approach. Language Learning, 40, 387–417.
Levelt, W. J. M. (1983). Monitoring and self-repair in speech. Cognition, 14, 41–104.
Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
Levelt, W. J. M. (1999). Models of word production. Trends in Cognitive Sciences, 3, 223–232.
Martin, N., Weisberg, R. W., & Saffran, E. M. (1989). Variables influencing the occurrence of naming errors: Implications for models of lexical retrieval. Journal of Memory and Language, 28, 462–485.
O’Connor, N. (1988). Repairs as indicative of interlanguage variation and change. In Walsh, T. J. (Ed.), Georgetown University Round Table in Languages and Linguistics 1988: Synchronic and diachronic approaches to linguistic variation and change. Washington, DC: Georgetown University Press.
Oomen, C. C. E., & Postma, A. (2001). Effects of time pressure on mechanisms of speech production and self-monitoring. Journal of Psycholinguistic Research, 30, 163–184.
Oomen, C. C. E., & Postma, A. (2002). Limitations in processing resources and speech monitoring. Language and Cognitive Processes, 17, 163–184.
Plug, L., & Carter, P. (2014). Timing and tempo in spontaneous phonological error repair. Journal of Phonetics, 45, 52–63.
Riazantseva, A. (2001). Second language proficiency and pausing: A study of Russian speakers of English. Studies in Second Language Acquisition, 23, 497–526.
Riggenbach, H. (1991). Toward an understanding of fluency: A microanalysis of non-native speaker conversations. Discourse Processes, 14, 423–441.
Rossiter, M. J. (2009). Perceptions of L2 fluency by native and non-native speakers of English. Canadian Modern Language Review, 65, 395–412.
Schmidt, R. (1992). Psychological mechanisms underlying second language fluency. Studies in Second Language Acquisition, 14, 357–385.
Schnadt, M. J., & Corley, M. (2006). The influence of lexical, conceptual and planning based factors on disfluency production. Proceedings of the twenty-eighth meeting of the Cognitive Science Society [CD-ROM]. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Schuller, B., Steidl, S., Batliner, A., Burkhardt, F., Devillers, L., Müller, C., & Narayanan, S. (2013). Paralinguistics in speech and language—State-of-the-art and the challenge. Computer Speech & Language, 27, 4–39.
Skehan, P., & Foster, P. (1996). Task type and task processing conditions as influences on foreign language performance. Paper presented at the annual conference of the American Association of Applied Linguistics, Chicago.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In Gass, S. M. & Madden, C. G. (Eds.), Input in second language acquisition. Rowley: Newbury House.
Tavakoli, P. (2011). Pausing patterns: Differences between L2 learners and native speakers. ELT Journal, 65, 71–79.
Van Hest, E. (1996). Self-repair in L1 and L2 production. Tilburg, the Netherlands: Tilburg University Press.