Skip to main content Accessibility help
×
Home

Language Planning: Corpus Planning

  • Richard B. Baldauf

Extract

Beginning with the framework established by Haugen (1983) as a basis for this review, corpus planning can be defined as those aspects of language planning which are primarily linguistic and hence internal to language. Some of these aspects related to language are: 1) orthographic innovation, including design, harmonization, change of script, and spelling reform; 2) pronunciation; 3) changes in language structure; 4) vocabulary expansion; 5) simplification of registers; 6) style, and 7) the preparation of language material (Bamgbose 1989). Jernudd (1988) provides a more detailed discussion of these linguistic aspects of language planning. Although the creation of these language related materials often requires intense linguistic activity, the focus of this review is not on linguistic description, but rather on historical and sociolinguistic studies which illuminate corpus planning processes. These processes can be divided into two categories: those related to the establishment of norms, and those related to the extension of the linguistic functions of language. In his revised model, Haugen labels the former category, Codification or standardization procedures, and the latter, Elaboration or the functional development of language. These categories form the two major sections for this review.

Copyright

References

Hide All
Abbott, G. 1988. Mascaraed and muumuu-ed: The spelling of imported words. English today. 4.2. 4346.
Ammon, U., Mattheier, K. J., and Nelde, P. H. (eds.) 1988. Sociolinguistica: International yearbook of European Sociolinguistics. Vol. 2. Tübingen: Max Niemeyer.
Anderson, E. A. 1987. Indonesian language month 1986: Tempest at the forum. New language planning newsletter. 3.1. 13.
Baldauf, R. B. Jr and Eggington, W.. 1989. Language reform in Australian languages. In Fodor, I. and Hegège, C. (eds.) Language reform: History and future. Vol. IV. Hamburg: Helmut Buske. 89105.
Baldauf, R. B. Jr, Eggington, W. and Jernudd, B. H.. 1987. Academic communication in a foreign language: The example of Scandinavian psycology. Australian review of applied linguistics. 11.1. 98117.
Bamgbose, A. 1989. Issues for a model of language planning. Language problems and language planning. 13.2434.
Black, P. 1990. Some competing goals in Aboriginal language planning. In Baldauf, R. B. Jr, and Luke, A. (eds.) Language planning and education in Australasia and the South Pacific. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. 8088.
Cassidy, F. G. 1987. The fallible computer and DARE. English today. 9. 2730
Chaklader, S. 1987. Panshimbanga Bangala Akademy. New language planning newsletter. 2. 1.45
Dasgupta, P. 1987. Toward a dialogue between sociolinguistic sciences and Esperanto culture. Language problems and language planning. 11. 305334.
De Rooij, J. and Verhoeven, G.. 1988. Orthographic reform and language planning for Dutch. International journal of the sociology of language. 73.6584.
De Vries, J. W. 1988. Dutch loanwords in Indonesian. International journal of the sociology of language. 73. 121136.
D'Souza, J. 1987. English in India's language modernization. World Englishes. 6.6370.
Ennaji, M. 1988. Language planning in Morocco and changes in Arabic. International journal of the sociology of language. 74. 939.
Ferguson, C. A. 1988. Standardization as a form of language spread. In Lowenberg, P. H. (ed.) Language spread and language policy: Issues, implications and case studies. Washington, DC: Georgetown University Press. 119132. [Georgetown University round table on languages and linguistics 1987.]
Fishman, J. A. 1983. Modeling rationales in corpus planning: Modernity and tradition in images of the good corpus. In Cobarrubias, J. and Fishman, J. A. (eds.) Progress in language planning: International perspectives. Berlin: Mouton. 107118. [Contributions to the Sociology of Language 31.]
Fishman, J. A. 1988. Language spread and language policy for endangered languages. In Lowenberg, P. H. (ed.) Language spread and language policy: Issues, implications and case studies. Washington, DC: Georgetown University Press. 115. [Georgetown University round table on languages and linguistics 1987.]
Fodor, I. and Hegège, C. (eds.) 19891990. Language reform: History and future. Vols. IV-V. Hamburg: Helmut Buske.
Görlach, M. 1988. Sprachliche Standardisierungsprozesse in englishsprachigen Bereich. [The linguistic process in English speaking regions.] Sociolinguistica. 2. 131185.
Goke-Pariola, B. 1987. Language transfer and the Nigerian writer of English. World Englishes. 6. 127136.
Gonzalez, A. B., FSC. 1990. Evaluating bilingual education in the Philippines: Towards a multidimensional model of evaluation in language planning. In Baldauf, R. B. Jr and Luke, A. (eds.) Language planning and education in Australasia and the South Pacific. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Greenbaum, S. 1986. English and a grammarian's responsibility: The present and the future. World Englishers. 5. 189195.
Greenbaum, S. 1988. Language spread and the writing of grammars. In Lowenberg, P. H. (ed.) Language spread and language policy: Issues, implications and case studies. Washington, DC: Georgetown University Press. 133139. [Georgetown University round table on languages and linguistics 1987] [Also see English today. 1987. 12. 1517.]
Haugen, E. 1983. The implementation of corpus planning: Theory and practice. In Cobarrubias, J. and Fishman, J. A. (eds.) Progress in language planning: International perspectives. Berlin: Mouton. 269289. [Contributions to the Sociology of Language 31.]
Heather, M. A. and Rossiter, B. N.. 1988. Specialist dictionaries in electronic form. Literary and linguistic computing. 3.109121.
Jacob, J. M. 1986. The deliberate use of foreign vocabulary by the Khmer: Changing fashions, methods and sources. In Hobart, M. and Taylor, R. H. (eds.) Context meaning and power in southeast Asia. Ithaca, NY: Cornell Southeast Asian Program. 115129.
James, G. C. A. 1985. The Tamil script reform: A case study in folk linguistic standardization. In Woods, J. D. (ed.) Languages standards and their codification: Processes and application. Exeter: University of Exeter. 102139. [Exeter Linguistic Series 9.]
Jernudd, B. H. 1988. Essai sur les problèmes linguistique. [An essay on language problems.] In Maurais, J. (ed.) Politique et Aménagement linguistique. Paris: Le Robert. 495552.
Jermudd, B. H. and Neustupný, J. V.. 1987. Language planning: For whom? Proceedings of the ICRB. Québec: Université de Laval.
Jermudd, B. H. and Shapiro, M. J.. 1989. The politics of language purism. Berlin: Mouton. [Contributions to the Sociology of Language 57.]
Kachru, B. B. 1988. The spread of English and sacred linguistic cows. In Lowenberg, P. H. (ed.) Language spread and language policy: Issues, implications and case studies. Washington, DC: Georgetown University Press. 207228. [Georgetown University round table on languages and linguistics 1987.]
Kay, G. S. 1986. The English in Japan. English today. 6. 2527.
Krishnamurti, B. 1985. A survey of Telugu dialect vocabulary used in native occupations. International journal of the sociology of language. 55. 721.
Le Page, R. B. 1988 Some premises concerning the standardization of languages, with special reference to caribbean Creole English. International journal of the sociology of language. 71.2536.
Loman, B. 1988. Sprachliche Standardisierungsprozesse in Skandinavien. [The linguistic standardization process in Scandinavia.] Sociolinguistica. 2.209231.
Lowenberg, P. H. 1986. Sociolinguistic context and second language acquisation: Acculturation and creativity in Malaysian English. World Englishes. 5.7183.
Luke, A., McHoul, A., and Mey, J.. 1990. On the limits of language planning: Class, state and power. In Baldauf, R. B. Jr, and Luke, A. (eds.) Language planning and education in Australasia and the South Pacific. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. 2544.
Maina, S. J. 1987. Principles adopted for the enrichment of Kiswahili language. New language planning newsletter. 2.2. 13.
Malischewski, E. A. 1987. Kai Fàng: Loan words to the middle kingdom. English today. 12.4041.
Mitchell, T. F. 1985. Sociolinguistic and stylistic dimensions of the educated spoken Arabic of Egypt and the Levant. In Woods, J. D. (ed.) Language standards and their codification: Processes and application. Exeter: University of Exeter. 4257. [Exerter Linguistic Studies 9.]
Morrow, P. R. 1987. The users and uses of english in Japan. World Englishes. 6.4962.
Nelde, P. H. 1988. The users and uses of english in Japan. International journal of the sociology of language. 73.111119.
Neustupný, J. V. 1986. A review of Japanese kana spelling. New language planning newsletter. 1.1.13.
Nichols, P. C. 1988. Language policy and social power: Gender and ethnic issues. In Lowenberg, P. H. (ed.) Language spread and language policy: Issues, implications and case studies. Washington, DC: Georgetown University Press. 175186. [Georgetown University round table on languages and linguistics 1987.]
Nik, Safiah Karim. 1987. Language cultivation, the school system and national developent: The case of Bahasa Malaysia. In Das, B. K. (ed.) Language education in human resource development. Singapore: Regional Language Centre. 5869. [Anthology Series 20.]
O Baoill, D. P. 1988. Language planning in Ireland: The standarization of Irish. International journal of the sociology of language. 70.109126.
Pemagbi, J. 1989. Still a deficient language? English today. 5.1.812.
Sinclair, J. McH. (ed.) 1987. Collins Cobuild English language dictionary. London: Collins.
Singh, F. B. 1987. Power and politics in the content of grammar books: The example of India. World Englishes. 6.253261.
Smith, L. E. 1987. Discourse across cultures: Strategies in world Englishes. London: Prentice Hall.
Soh, Jong-C 1985. Social changes and their impact on speech levels in Korea. In Woods, J. D. (ed.) Language standards and their codification: Processed and application. Exeter: University of Exeter. 2941. [Exeter Lingusitic Studies 9.]
Stanlaw, J. 1987. Japanese and English: Borrowing and contact. World Englishes. 6.93109.
Thomas, A. R. 1987. A spoken standard for Welsh: Description and pedagogy. International journal of the sociology of language. 66.99113.
Tovey, H. 1988. A state and the Irish language: The role of Bord na Gaeilge. International journal of the sociology of language. 70.5368.
Weiner, E. 1987. The new OED and world English. English today. 11.3134. [Reprinted from English world-wide. 1986. 7(2).]
Widdowson, H. G. 1988. Language spread in modes of use. In Lowenberg, P. H. (ed.) Language spread and language policy: Issues, implications and case studies. Washington, DC: Georgetown University Press. 342360. [Georgetown University round table on languages and linguistics 1987.]
Yule, V. 1988. English spelling and pidgin. English today. 4.3.2935.
Yule, V. 1989. Children's dictionaries: Spelling and pronunciation. English today. 5.1.1317.
Zhou, Z. P. and Feng, W. C. 1987. The two faces of English in China: Englishization of Chinese and nativization of English. World Englishes. 6.111125.

Related content

Powered by UNSILO

Language Planning: Corpus Planning

  • Richard B. Baldauf

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed.