Book contents
- Frontmatter
- Dedication
- Contents
- Preface
- Textual Note
- Introduction
- 1 Doris, or the Shepherd’s Complaint
- 2 To Anna R.[oemers]
- 3 [From] Batava Tempe: That Is the Lime-avenue of The Hague
- 4 The Exiled Shepherd: To the Lord Daniel Heinsius, Knight etc.
- 5 The Character of an Ambassador
- 6 Ship’s Talk, on the Death of Prince Maurits
- 7 To the Lady Tesselschade Crombalch with My Translations from the English Poems of Dr Donne
- 8 To Barlaeus
- 9 On the Death of Tesselschade’s Eldest Daughter, and on Her Husband Thereafter Bleeding to Death
- 10 The White Moon
- 11 The Mist Descending
- 12 The First Stone of the Marksmen’s School in The Hague, Laid by Prince William of Orange, on the Day of Public Prayer, 2 December 1636
- 13 To Stella, My Dearest Wife, Now Dead
- 14 [From] The Day’s Work: The Order of the House
- 15 In Her Snow-cold Arms
- 16 Prayer for the Holy Communion
- 17 The Lake
- 18 The Holy Communion
- 19 New Year
- 20 Good Friday
- 21 Pentecost
- 22 Christmas
- 23 Easter
- 24 To Tesselschade
- 25 On the Roses of the Most Eminent Painter, Daniel Seegers
- 26 To Tesselschade, Departing
- 27 To Albert Dürer on His Engraved Picture
- 28 On the Holy Communion
- 29 Again on the Holy Communion
- 30 [From] Hofwijk
- 31 Awakening
- 32 To the Lady Luchtenburgh, with My Poems Translated from the English of Donne
- 33 Again on Painting
- 34 On the Frontispiece of Korenbloemen
- 35 On the Grave of Jacob van Campen
- 36 The Vanity of Dreams
- 37 On an Engraved Glass
- 38 On My Birthday
- 39 Consolation of the Eyes, to the Lady of St Annaland
- 40 On the Holy Communion
- 41 Stillness and Snow after Storm and High Water
- 42 My Puppy’s Epitaph
- Appendix I A Selection of Huygens’ Poems in Modern European Languages
- Appendix II A Selection of Huygens’ Writings in English
- Appendix III Huygens and English Literature
- Appendix IV Additional Poems on Painting
- Bibliography
- Index of Titles and First Lines
- Amsterdam Studies in the Dutch Golden Age
6 - Ship’s Talk, on the Death of Prince Maurits
Published online by Cambridge University Press: 09 February 2021
- Frontmatter
- Dedication
- Contents
- Preface
- Textual Note
- Introduction
- 1 Doris, or the Shepherd’s Complaint
- 2 To Anna R.[oemers]
- 3 [From] Batava Tempe: That Is the Lime-avenue of The Hague
- 4 The Exiled Shepherd: To the Lord Daniel Heinsius, Knight etc.
- 5 The Character of an Ambassador
- 6 Ship’s Talk, on the Death of Prince Maurits
- 7 To the Lady Tesselschade Crombalch with My Translations from the English Poems of Dr Donne
- 8 To Barlaeus
- 9 On the Death of Tesselschade’s Eldest Daughter, and on Her Husband Thereafter Bleeding to Death
- 10 The White Moon
- 11 The Mist Descending
- 12 The First Stone of the Marksmen’s School in The Hague, Laid by Prince William of Orange, on the Day of Public Prayer, 2 December 1636
- 13 To Stella, My Dearest Wife, Now Dead
- 14 [From] The Day’s Work: The Order of the House
- 15 In Her Snow-cold Arms
- 16 Prayer for the Holy Communion
- 17 The Lake
- 18 The Holy Communion
- 19 New Year
- 20 Good Friday
- 21 Pentecost
- 22 Christmas
- 23 Easter
- 24 To Tesselschade
- 25 On the Roses of the Most Eminent Painter, Daniel Seegers
- 26 To Tesselschade, Departing
- 27 To Albert Dürer on His Engraved Picture
- 28 On the Holy Communion
- 29 Again on the Holy Communion
- 30 [From] Hofwijk
- 31 Awakening
- 32 To the Lady Luchtenburgh, with My Poems Translated from the English of Donne
- 33 Again on Painting
- 34 On the Frontispiece of Korenbloemen
- 35 On the Grave of Jacob van Campen
- 36 The Vanity of Dreams
- 37 On an Engraved Glass
- 38 On My Birthday
- 39 Consolation of the Eyes, to the Lady of St Annaland
- 40 On the Holy Communion
- 41 Stillness and Snow after Storm and High Water
- 42 My Puppy’s Epitaph
- Appendix I A Selection of Huygens’ Poems in Modern European Languages
- Appendix II A Selection of Huygens’ Writings in English
- Appendix III Huygens and English Literature
- Appendix IV Additional Poems on Painting
- Bibliography
- Index of Titles and First Lines
- Amsterdam Studies in the Dutch Golden Age
Summary
Maurits who for forty years has
Steered and guided the free ships,
Of the seven-landed nation,
Never fettered, never caught,
Maurits who has taught his shipping
How to fly before the wind,
Through the adverse seas of troubles,
Even when the cross-winds blew,
Maurits, helmsman without equal,
His unconquered prowess, famed
From the sunrise to the sunset,
Has come to the ears of all,
Maurits, keeping sea too closely
For his rigging and his sails,
Who was faster than the sea-birds
Even when he sailed the land,
Maurits has lain down to rest him
And the everlasting sleep
Has o’ercome his watchful eyelids,
Turned our lion to a lamb,
Crew and Owners cried together,
‘Woe, for our great helmsman, woe,
All of us could sleep in safety
When our skipper was on watch!
Skipper Maurits, now you’re lying low,
Now you’re lying brought down low,
Brave defender, gallant fighter,
On the land and on the sea,
See the tackle and the rigging,
See the flags and see the guns,
See them droop and sulk in mourning,
How completely they are lost.’
Dutten? sprack moy Heintie, dutten?
Stille maets, een toontje min,
Dutten? wacht, dat most ick schutten,
Bin ick angders dien ick bin,
Khebb te langh om Noord en Suijen
Bijden baes te roer estaen,
’Khebb te veul gesnorr van buyen
Over deuse mutz sien gaen.
Kselt him lichtelick soo klaren
Dat ick vlaggen, schutt en touw
En de maets die met me varen
Vrijen sel van dutt en rouw.
Reeërs, (jouwerliefde mien ick
Die van vers op 't kusse vicht)
Wiljer an? kedaer you dien ick,
You allienich by dit licht.
Weeran, riepen de matroosen,
’Tis een man oft Mouring waer,
En de Reeërs die him kosen
Weeran, ‘tis de jonge vaer.
Heintgie peurde strack an ‘tstuer, en
Haelde 't ancker uyt de grond,
’Tscheepje gingh deur 't zee sopp schuren
Offer Mouring noch an stond.
Maer hij stond so dra an 't stuer niet,
’Tscheepje vlootte niet so dra,
Off de doot die altyd suer siet
Treften him mit niewe scha.
Goeije Jan die all syn heul was,
Die hem nergens en begaff
Die sijn weinich en sijn veul was
Viel van voor sijn voet in ‘tgraff.
- Type
- Chapter
- Information
- Selection of the Poems of Sir Constantijn Huygens (1596–1687)Revised, Second Edition, pp. 104 - 109Publisher: Amsterdam University PressPrint publication year: 2015