Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-8448b6f56d-dnltx Total loading time: 0 Render date: 2024-04-25T01:40:33.856Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter Sixteen - Fox Strangways and The Music of Hindostan

Published online by Cambridge University Press:  10 March 2023

Bennett Zon
Affiliation:
Durham University
Get access

Summary

As Martin Clayton suggests, the putative relationship between translation and transcription in Fox Strangways is problematical:

It is tempting, moreover, to see Fox Strangways’s whole project in terms of his passions for translation. Musical sound is, of course, untranslatable: a musical transcription is essentially a graphic representation of a temporal, sonic form, whereas a text transcription, however unsatisfactory, attains the status of a linguistic text in its own right. It is often argued, of course, that much literature is also “untranslatable” and can in fact only be transformed into essentially new literary products. The difficulties of literary translation are, however, of a different order from those of musical translation: since musical meaning is so ephemeral and, largely, non-referential, it is surely impossible to conceive of expressing the meaning of one piece of music in another musical language.

As Clayton partially concedes slightly later on, however, it is possible to view transcription as translation, not simply because of their range of metaphoric similarities, discussed below, but also because of the very subjective nature of the two and the way in which that subjectivity is resisted. Interestingly, he does remark that Fox Strangways’s transcription could be seen as

quasi-translation: the original unwritten music is committed to the written page and assigned a fictional metre, so that (like a translation perhaps) it becomes more familiar, while also becoming something different in kind from the source document. One can imagine a musically literate Western reader humming some version of the tune, derived from and yet quite different from the original. The transcription is, in a sense, an authentic cultural document of a particular kind—a product of the interaction between individuals of different cultural backgrounds within a particular (colonial,Edwardian …) context. Its relationship to the music may be tenuous, but it could be argued that as long as we see it for what it is, it remains a valuable document.

Type
Chapter
Information
Publisher: Boydell & Brewer
First published in: 2023

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×