Skip to main content Accessibility help
  • Print publication year: 2010
  • Online publication date: February 2011

Chapter 19 - Intercultural mediation:

from Section 4 - Management, services and training


One of the key factors in the process of migration is what the individuals carry with them and what they leave behind. Following the process of migration and then settling down in the new society, the individual may experience cultural bereavement, culture shock or culture conflict. Although grief is often associated with loss, the notion of cultural bereavement arises from an understanding of losses incurred and related to cultural values. This chapter describes in brief various theories related to bereavement. To understand culture shock and culture conflict, the role of acculturation and the processes related to it become very important. Acculturation is seen as the process in which individuals and groups from different cultures come into continuous contact with another culture. Racial and cultural congruity become important in understanding where an individual settles down and what kind of response they and their group generate amongs the larger society.


Beltran, M. (2001). The Role of the Health Care Interpreter: An Evolving Dialogue: The National Council on Interpretation in Health Care. Working Paper Series, Chicago, 15.
Bhui, K., Warfa, N., Edonya, P., McKenzie, K., Bhugra, D. (2007). Cultural competence in mental health care: a review of model evaluations. BMC Health Service Research, 7, 15.
Blue, H. C., Gonzalez, C. A. (1992). The meaning of ethnocultural difference: its impact on and use in the psychotherapeutic process. In D. Greenfeld (ed.) Treating Diverse Disorders with Psychotherapy. New Directions for Mental Health Services, Vol. 55. New York: Jossey-Bass, 73–84.
Bolton, J. (2002). The third presence: a psychiatrist’s experience of working with non-English speaking patients and interpreters. Transcultural Psychiatry, 39(1), 97–114.
Bot, H. (2003). The myth of the uninvolved interpreter: interpreting in mental health and the development of a three person psychology. In L. Brunette, I. Bastin and H. Clarke (eds), The Critical Link 3. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 27–35.
Bot, H. (2005). Dialogue Interpreting in Mental Health. Amsterdam: Rodopi.
Bot, H., Wadensjö, C. (2004). The presence of a third party: a dialogical view on interpreter-assisted treatment. In J. P. Wilson and B. Drozðek (eds) Broken Spirits: The Treatment of Traumatized Asylum Seekers, Refugees, War and Torture Victims. New York: Brunner Routledge.
Collazos, F., Qureshi, A., Casas, M. (2005). La mediación cultural en salud mental. Monografías de Psiquiatría, 4, 18–23.
Comas-Diaz, L. (2003). Culture and psychotherapy: a guide to clinical practice. Journal of Nervous and Mental Disease, 191(8), 556.
Davidson, B. (2000). The interpreter as institutional gatekeeper: the social–linguistic role of interpreters in Spanish–English medical discourse. Journal of Sociolinguistics, 4/3, 379–405.
Drennan, G., Swartz, L. (2002). The paradoxical use of interpreting in psychiatry. Social Science and Medicine, 54, 1836–66.
Dysart-Gale, D. (2005). Communication Models, professionalization, and the work of medical interpreters. Health Communication, 17(1), 91–103.
Hsieh, E. (2007). Interpreters as co-diagnosticians: overlapping roles and services between providers and interpreters. Social Science and Medicine, 64, 924–37.
Hsieh, E. (2008). “I am not a robot!” Interpreters views of their roles in health care settings. Qualitative Health Research, 18(10), 1367–1383.
Jacobs, L. (1992). Insights from psychoanalytic self psychology and intersubjectivity theory for gestalt therapists. The Gestalt Journal, 15(2), 25–60.
Joe, G. W., Simpson, D. D., Dansereau, D. F., Rowan-Szal, G. F. (2001). Relationships between counseling rapport and drug abuse treatment outcomes. Psychiatric Services, 52(9), 1223–9.
Martin, D. J., Garske, J. P., Davis, M. K. (2000). Relation of therapeutic alliance with outcome and other variables: a meta-analytic review. Journal of Consulting and Clinical Psychology, 68(3), 438–50.
Messent, P. (2003). From postmen to makers of meaning: a model for collaborative work between clinicians and interpreters. In R. Tribe and H. Raval (eds) Working with Interpreters in Mental Health. Hove: Brunner-Routledge, 135–50.
Miller, K. E., Martell, Z. L., Pazdirek, L., Caruth, M., Lopez, D. (2005). The role of interpreters in psychotherapy with refugees: an exploratory study. American Journal of Orthopsychiatry, 75(1), 27–39.
Norcross, J. C. (ed.) (2002). Psychotherapy Relationships that Work: Therapist Contributions and Responsiveness to Patients. Oxford: Oxford University Press.
Orange, D. M., Atwood, G. E., Stolorow, R. D. (2001). Working Intersubjectively: Contextualism in Psychoanalytic Practice. Hillsdale, NJ: The Analytic Press.
Paris, M. J., Añez, L. M., Bedregal, L. E., Andrés-Hyman, R. C., Davidson, L. (2005). Help seeking and satisfaction among Latinas: the roles of setting, ethnic identity, and therapeutic alliance. Journal of Community Psychology, 33(3), 299–312.
Qureshi, A. (2005). Dialogical relationship and cultural imagination: a hermeneutic approach to intercultural psychotherapy. American Journal of Psychotherapy, 59(2), 119–35.
Qureshi, A., Collazos, F., Ramos, M., Casas, M. (2008). Cultural competency training in psychiatry. European Psychiatry, 23(Suppl. 1), 49–58.
Raval, H., Smith, J. A. (2003). Therapists’ experiences of working with language interpreters. International Journal of Mental Health, 32(2), 6–31.
Razban, M. (2003). An interpreter’s perspective. In R. Tribe and H. Raval (eds) Working with Interpreters in Mental Health. Hove, UK: Brunner-Routledge.
Tribe, R., Lane, P. (2009). Working with interpreters across language and culture in mental health. Journal of Mental Health, 18(3), 233–41.
Tribe, R., Morrisey, J. (2004). Good practice issues in working with interpreters in mental health. Intervention, 2(2), 129–42.
Verrept, H. (2008). Intercultural mediation: an answer to healthcare disparities? In C. Valero Garces and A. Martin (eds) Crossing Borders in Community Interpreting: Definitions and Dilemmas. London: John Benjamins, 187–201.
von Bertalanffy, L. (1968). General System Theory: Foundations, Developments, Applications. New York: Braziller.