Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Acknowledgements
- Introduction: ‘Summon the Presbyterians’
- 1 Finding Principles, Finding a Theory
- 2 Historical Perspectives: Lumley to Lennox
- 3 Aeschylus and the Agamemnon: Gilding the Lily
- 4 Translating the Mask: the Non-Verbal Language
- 5 Sophocles' Oedipus Tyrannus: Words and Concepts
- 6 Text and Subtext: From Bad to Verse
- 7 Euripides' Medea and Alcestis: From Sex to Sentiment
- 8 The Comic Tradition
- 9 Modernising Comedy
- 10 When is a Translation Not a Translation?
- Appendix: A Comprehensive List of all Greek Plays in English Translation
- Notes
- Select Bibliography
- Index of Translators
- General Index
Notes
Published online by Cambridge University Press: 04 December 2009
- Frontmatter
- Contents
- Acknowledgements
- Introduction: ‘Summon the Presbyterians’
- 1 Finding Principles, Finding a Theory
- 2 Historical Perspectives: Lumley to Lennox
- 3 Aeschylus and the Agamemnon: Gilding the Lily
- 4 Translating the Mask: the Non-Verbal Language
- 5 Sophocles' Oedipus Tyrannus: Words and Concepts
- 6 Text and Subtext: From Bad to Verse
- 7 Euripides' Medea and Alcestis: From Sex to Sentiment
- 8 The Comic Tradition
- 9 Modernising Comedy
- 10 When is a Translation Not a Translation?
- Appendix: A Comprehensive List of all Greek Plays in English Translation
- Notes
- Select Bibliography
- Index of Translators
- General Index
Summary
- Type
- Chapter
- Information
- Found in TranslationGreek Drama in English, pp. 270 - 292Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2006