Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-2lccl Total loading time: 0 Render date: 2024-04-25T20:41:48.963Z Has data issue: false hasContentIssue false

5 - Multilingualism research

Published online by Cambridge University Press:  05 May 2016

Vivian Cook
Affiliation:
University of Newcastle upon Tyne
Li Wei
Affiliation:
Institute of Education, University College London
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2016

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Abutalebi, J., Della Rosa, P. A., Green, D. W., Hernandez, M., Scifo, P., Keim, R., Cappa, S. F. and Costa, A. 2012. ‘Bilingualism tunes the anterior cingulate cortex for conflict monitoring’, Cerebral Cortex 22, 20762086.Google Scholar
Adams, J. N., Janse, M. and Swain, S. (eds) 2002. Bilingualism in Ancient Society: Language Contact and the Written Text. Oxford University Press.Google Scholar
Alptekin, C. 2010. ‘Redefining multi-competence for bilingualism and ELF’, International Journal of Applied Linguistics 20, 95110.Google Scholar
Auer, P. (ed.) 1998. Code-switching in Conversation: Language, Interaction and Identity. London: Routledge.Google Scholar
Auer, P. 1999. ‘From codeswitching via language mixing to fused lects: toward a dynamic typology of bilingual speech’, International Journal of Bilingualism 3, 309332.Google Scholar
Backhaus, P. 2007. Linguistic Landscapes: Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Berthele, R. 2012. ‘Multiple languages and multiple methods: Qualitative and quantitative ways of tapping into the multilingual repertoire’, in Berthele, E. (ed.), Methods in Contemporary Linguistics: In Honour of Iwar Werlen, pp. 195218. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Bialystok, E. 1999. ‘Cognitive complexity and attentional control in the bilingual mind’, Child Development 70, 636644.Google Scholar
Bialystok, E. 2007. ‘Cognitive effects of bilingualism: how linguistic experience leads to cognitive change’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10, 210223.Google Scholar
Bialystok, E. 2011. ‘Coordination of executive functions in monolingual and bilingual children’, Journal of Experimental Child Psychology 110, 461468.Google Scholar
Bloch, C., Kaiser, A., Kuenzli, E., Zappatore, D., Haller, S., Franceschini, R., Luedi, , G., Radue, E.-W. and Nitsch, C. 2009. ‘The age of second language acquisition determines the variability in activation elicited by narration in three languages in Broca’s and Wernicke’s area’, Neuropsychologia 47 (3), 625633.Google Scholar
Blommaert, J. 2013. Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Cook, V. J. 1991. ‘The poverty-of-the-stimulus argument and multi-competence’, Second Language Research 7, 103117.Google Scholar
Cook, V. J. 1992. ‘Evidence for multi-competence’, Language Learning 42, 557591.Google Scholar
Cook, V. J. (ed.) 2003. Effects of the Second Language on the First. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Cook, V. J. 2007. ‘The nature of the L2 user’, in Roberts, L., Gurel, A., Tatar, S. and Marti, L. (eds), EUROSLA Yearbook 7, 205220. Reprinted in Wei, Li (ed.) 2011, The Routledge Applied Linguistics Reader, pp. 7789. Routledge.Google Scholar
Cook, V. J. 2014. ‘Meaning and material in the language of the street’, Social Semiotics 25, 181109.Google Scholar
Costa, A., Hernandez, M. and Sebastián-Gallés, N. 2008. ‘Bilingualism aids conflict resolution: evidence from the ANT task’, Cognition 106, 5986.Google Scholar
Creese, A. and Blackledge, A. 2010. ‘Translanguaging in the bilingual classroom: a pedagogy for learning and teaching?’, Modern Language Journal 94, 103115.Google Scholar
De Bot, K., Lowie, W. and Verspoor, M. 2007. ‘A Dynamic Systems Theory approach to second language acquisition’, Bilingualism: Language and Cognition 10 (7–21), 5155.Google Scholar
Della Rosa, P. A., Videsott, G., Borsa, V., Canini, M., Weekes, B. S., Franceschini, R. and Abutalebi, J. 2013. ‘A neuronal interactive location for multilingual talent’, Cortex 49, 605608.Google Scholar
Dirim, I. and Auer, P. 2004. Türkisch sprechen nicht nur die Türken: Über die Unschärfebeziehungen zwischen Sprache und Ethnie in Deutschland [Turkish is not only spoken by Turks: on blurred boundaries between language and ethnicity in Germany]. Berlin: De Gruyter.Google Scholar
Franceschini, R. 1998. ‘Code-switching and the notion of code in linguistics: proposals for a dual focus model’, in Auer, P. (ed.), pp. 5174.Google Scholar
Franceschini, R. 1999. Italiano di Contatto: Parlanti Occasionali e Riattivazioni di Conoscenze Non Focalizzate [Contact Italian: occasional speakers and unfocused knowledge]. Habilitation. Universität Basel.Google Scholar
Franceschini, R. 2001a. ‘Sprachbiographien randständiger Sprecher’ [Linguistic biographies of marginal speakers], in Franceschini, R. (ed.), pp. 111125.Google Scholar
Franceschini, R. 2001b. ‘Der “Ko-Adiuvat”: die Figur der Stützperson im sprachbiographischen Interview mehrsprachiger Sprecher’ [The ‘co-helper’: the support figure in linguistic biographies], in Keller, T. and Raphaël, F. (eds), pp. 227238.Google Scholar
Franceschini, R. (ed.) 2001c. Biographie und Interkulturalität: Diskurs und Lebenspraxis [Biography and interculturality: discourse and life practices]. Tübingen: Stauffenburg-Verlag.Google Scholar
Franceschini, R. 2002. ‘Sprachbiographien: Erzählungen über Mehrsprachigkeit und deren Erkenntnisinteresse für die Spracherwerbsforschung und die Neurobiologie der Mehrsprachigkeit’ [Linguistic biographies: narrations about multilingualism and their interest for language acquisition and the neurobiology of multilingualism], in Adamzik, K. and Roos, E. (eds), Biografie Linguistiche / Biographies Langagières / Biografías Lingüísticas / Sprachbiografien, pp. 1933. Neuchâtel: Université de Neuchâtel, Bulletin VALS-ASLA, 76.Google Scholar
Franceschini, R. 2003a. ‘Unfocussed language acquisition? The presentation of linguistic situations in biographical narration’, Forum Qualitative Sozialforschung / Forum Qualitative Social Research 4, art. 19.Google Scholar
Franceschini, R. 2003b. ‘Modellbildung über die Mehrsprachigkeit hinaus: für eine Linguistik der Potentialität (LP)’ [Model building beyond multilingualism: for a linguistics of potentiality], in Mondada, L. and Doehler, S. Pekarek (eds), Plurilinguisme / Mehrsprachigkeit / Plurilingualism: Enjeux Identitaires, Socio-culturels et éducatifs, pp. 247259. Tübingen: Francke.Google Scholar
Franceschini, R. 2009. ‘The genesis and development of research in multilingualism: perspectives for future research’, in Aronin, L. and Hufeisen, B. (eds), The Exploration of Multilingualism: Development of Research on L3, Multilingualism and Multiple Language Acquisition, pp. 2761. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Franceschini, R. (ed.) 2010. Sprache und Biographie [Language and biography]: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik (LiLi), vol. 40.Google Scholar
Franceschini, R. 2011a. ‘Multilingualism and multi-competence: a conceptual view’, Modern Language Journal 95, 344355.Google Scholar
Franceschini, R. 2011b. ‘What unfocussed acquisition can say about relative openness of systems in contact’, in Ramat, P. and Miola, E. (eds), Language Contact and Decay: Socio-political and Linguistic Perspectives, pp. 109135. Pavia: IUSS.Google Scholar
Franceschini, R. 2012. ‘Unfokussierter Spracherwerb in Kontaktsituationen: Sprachexposition als Teil des Sprachwandels’ [Unfocused language acquisition in contact situations: exposition as part of language change], Sociolinguistica 26, 4157.Google Scholar
Franceschini, R. 2013. ‘Die Entwicklung dreisprachiger Schreibkompetenzen: Resultate aus den ladinischsprachigen Tälern Südtirols’ [The development of trilingual literacy competencies: results from the Ladin-speaking valleys of South Tyrol], in Erfurt, J., Leichsering, T. and Streb, R. (eds), Mehrsprachigkeit und Mehrschriftigkeit: Sprachliches Handeln in der Schule, pp. 5778, vol. 83 of Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie (OBST). Duisburg: Univ.-Verl. Rhein–Ruhr.Google Scholar
Franceschini, R. and Miecznikowski, J. (eds) 2004. Leben mit Mehreren Sprachen: Sprachbiographien im Mitteleuropäischen Kontext [Living with several languages: linguistic biographies in Mitteleuropa]. Bern: Lang.Google Scholar
Fünfschilling, J. 1998. ‘Spracherwerb als Teil der Biographie: zur Versprachlichung von Erwerbserinnerungen in narrativen Interviews’ [Language acquisition as part of one’s biography], in Mondada, L. and Lüdi, G. (eds), Dialogue entre Linguistes: Recherches en Linguistique à l’Institut des Langues et Littératures Romanes de l’Université de Bâle. Acta Romanica Basiliensia (ARBA), vol. 8, pp. 6579. Basel Universität.Google Scholar
Gal, S. 1987. ‘Linguistic repertoire’, in Ammon, U., Dittmar, N. and Mattheier, K. (eds), Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society / Soziolinguistik: Ein Internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft, vol. 1, pp. 286292. Berlin, New York: De Gruyter.Google Scholar
Garcia, O. and Wei, Li 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. New York: Palgrave.Google Scholar
Gardner-Chloros, P. 1991. Language Selection and Switching in Strasbourg. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Green, D. W. 2014. ‘Foreword’, International Journal of Bilingualism 18 (1), 5.Google Scholar
Grosjean, F. 1998. ‘Studying bilinguals: methodological and conceptual issues’, Bilingualism: Language and Cognition 1, 131149.Google Scholar
Grosjean, F. 2001. ‘The bilingual’s language modes’, in Nicol, J. L. (ed.), One Mind, Two Languages, pp. 122. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Grosjean, F., Li, P. M. T. and Rodriguez-Fornells, A. 2003. ‘Imaging bilinguals: when the neurosciences meet the language sciences’, Bilingualism: Language and Cognition 6, 159165.Google Scholar
Hall, J. K., Cheng, A. and Carlson, M. T. 2006. ‘Reconceptualizing multi-competence as a theory of language knowledge’, Applied Linguistics 27, 220240.Google Scholar
Herdina, P. and Jessner, U. 2002. A Dynamic Model of Multilingualism: Perspectives of Change in Psycholinguistics. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Hornberger, N. (ed.) 2003. Continua of Biliteracy: An Ecological Framework for Educational Policy, Research and Practice in Multilingual Settings. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Jørgensen, J. N. 2008. ‘Polylingual languaging around and among children and adolescents: introduction’, International Journal of Multilingualism 5 (3), 161176.Google Scholar
Kecskes, I. 1998. ‘The state of L1 knowledge in foreign language learners’, Word 49, 321340.Google Scholar
Kecskes, I. and Papp, T. 2003. ‘How to demonstrate the conceptual effect of L2 on L1?’, in Cook, V. J. (ed.), pp. 247265.Google Scholar
Keller, T. and Lüdi, G. (eds) 2008. Biographien und Staatlichkeit / Biographies et Pratiques de l’état [Biographies and governmental practices]. Berlin: Berliner Wissenschaftsverlag.Google Scholar
Keller, T. and Raphaël, F. (eds) 2001. Biographies au Pluriel / Biographien im Plural [Biographies in plural]. Strasbourg: Presses Universitaires de Strasbourg.Google Scholar
Kim, K. H. S., Relkin, N. R., Lee, K. L. and Hirsch, J. 1997. ‘Distinct cortical areas associated with native and second languages’, Nature 388, 171174.Google Scholar
Kloss, H. 1967. ‘Abstand-languages and Ausbau-languages’, Anthropological Linguistics 9, 2141.Google Scholar
Kramsch, C. 2009. The Multilingual Subject: What Foreign Language Learners Say about their Experience and Why it Matters. Oxford University Press.Google Scholar
Kuhl, P. K., Tsao, F. M. and Liu, H. M. 2003. ‘Foreign-language experience in infancy: effects of short-term exposure and social interaction on phonetic learning’, Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America 100, 90969011.Google Scholar
Landry, R. and Bourhis, R. 1997. ‘Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: an empirical study’, Journal of Language and Social Psychology 16, 2349.Google Scholar
Larsen-Freeman, D. and Cameron, L. 2008. Complex Systems and Applied Linguistics. Oxford University Press.Google Scholar
Lévi-Strauss, C. 1962. La Pensée Sauvage. Paris: Plon. Translated as The Savage Mind, The University of Chicago Press, 1966.Google Scholar
Lüdi, G. and Py, B. 1984. Zweisprachig durch Migration: Einführung in die Erforschung der Mehrsprachigkeit am Beispiel zweier Zuwanderergruppen in Neuenburg (Schweiz) [Bilingual by migration: introduction to the study of multilingualism with examples of two groups of migrants in Neuchâtel (Switzerland)]. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
Miecznikowski, J. 2001. ‘Parallelen in der Darstellung von Sprachkontakt und -erwerb: zwei biographische Interviews’ [Parallels in the presentation of language contact and acquisition], in Keller, T. and Raphaël, F. (eds), pp. 215226.Google Scholar
Miecznikowski, J. 2010. ‘Mehrsprachig leben und studieren: die Sicht studentischer Migranten’ [Multilingual biographies and academic environments: student migrants’ accounts], Sprache und Biographie: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik (LiLi) 40, 129150.Google Scholar
Muysken, P. 2000. Bilingual Speech: A Typology of Code-mixing. Cambridge University Press.Google Scholar
Myers-Scotton, C. 1993. Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Ortega, L. 2011. ‘SLA after the social turn: where cognitivism and its alternatives stand’, in Atkinson, D. (ed.), Alternative Approaches to Second Language Acquisition, pp. 167180. London: Routledge.Google Scholar
Ortega, L., Cumming, A. and Ellis, N. C. (eds) 2013. Agendas for Language Learning Research, vol. 63 of Currents in Language Learning. Wiley-Blackwell.Google Scholar
Rampton, B. 1995. Crossing: Language and Ethnicity among Adolescents. London: Longman.Google Scholar
Reiterer, S. and Festmann, J. 2014. Multilingual Brains: Individual Differences in Bi- and Multilinguals, special issue of International Journal of Bilingualism 18.Google Scholar
Schütze, F. 1987. Das Narrative Interview in Interaktionsfeldstudien [The narrative interview in interactional field work]. Hagen: Gesamthochschule Hagen.Google Scholar
Scovel, T. 1988. A Time to Speak. New York: Newbury House.Google Scholar
Sebastián-Gallés, N. 2006. ‘Native-language sensitivities: evolution in the first year of life’. Trends in Cognitive Sciences 10, 239241.Google Scholar
Selinker, L. 1972. ‘Interlanguage’, IRAL 10, 209231.Google Scholar
Shohamy, E., Ben-Rafael, E. and Barni, M. (eds) 2010. Linguistic Landscape in the City. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Shohamy, E. and Gorter, D. (eds) 2009. Linguistic Landscape: Expanding the Scenery. New York: Routledge.Google Scholar
Tomasello, M. 2005. Constructing a Language: A Usage-based Theory of Language Acquisition. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Veronesi, D. 2008a. ‘Languages and language learning in South Tyrol: some data from Italian speakers’ language biographies’, International Journal of Anthropology 23, 261274.Google Scholar
Veronesi, D. 2008b. ‘Rappresentazioni di lingue e di percorsi di apprendimento: la metafora nelle biografie linguistiche di parlanti in Alto Adige–Südtirol’ [Representations of languages and language acquisition pathways: the metaphor in linguistic biographies of speakers in South Tyrol], in Casadio, C. (ed.), Vie della Metafora: Linguistica, Epistemologia, Psicologia, pp. 120145. Corfinio: PrimeVie.Google Scholar
Veronesi, D. 2008c. ‘Geschichte, Sprachpolitik und Lebenserzählungen: erste Gedanken zu Sprachbiographien in Südtirol’ [History, language policy and live history: first thoughts on linguistic biographies in South Tyrol], in Keller, T. and Lüdi, G. (eds), pp. 123154.Google Scholar
Veronesi, D. 2009. ‘“Due lingue che sono entrambe mie”: biografie di parlanti “bilingui” e “monolingui” in un territorio di confine’ [‘Two languages which are both mine’: biographies of ‘bilinguals’ and ‘monolinguals’ in a border country], in Riccioni, I. (ed.), Multiculturalismi a Confronto, pp. 3956. Bozen–Bolzano University Press.Google Scholar
Veronesi, D. 2010. ‘“Zu wem ghör i jetz?” bzw. “due lingue che sono entrambe mie”: sprachbiografien ein- und zweisprachiger Sprecher aus einem Grenzgebiet’ [‘To whom do I belong now?’ viz. ‘Two languages which are both mine’: linguistic biographies of mono- and bilingual speakers from a border country], Sprache und Biographie: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik (LiLi) 40, 83106.Google Scholar
Videsott, G., Della Rosa, P. A., Wiater, W., Franceschini, R. and Abutalebi, J. 2012. ‘How does linguistic competence enhance cognitive functions in children? A study in multilingual children with different linguistic competences’, Bilingualism: Language and Cognition 15 (4), 884895.Google Scholar
Wattendorf, E., Festmann, J., Westermann, B., Keil, U., Zappatore, D., Franceschini, R., Lüdi, G., Radü, E.-W., Münte, T. F., Rager, G. and Nitsch, C. 2014. ‘Early bilingualism influences early and subsequently later acquired languages in cortical regions representing control functions’, International Journal of Bilingualism 18, 5777.Google Scholar
Wattendorf, E., Westermann, B., Zappatore, D., Franceschini, R., Lüdi, G., Radü, E.-W. and Nitsch, C. 2001. ‘Different languages activate different subfields in Broca’s area’, Neuroimage 13, 624.Google Scholar
Weinreich, U. 1953. Languages in Contact: Findings and Problems. The Hague: Mouton De Gruyter.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×