Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7c8c6479df-r7xzm Total loading time: 0 Render date: 2024-03-29T15:46:32.677Z Has data issue: false hasContentIssue false

24 - Intercultural Aspects of Business Communication

from Part IV - Intercultural Pragmatics in Different Types of Communication

Published online by Cambridge University Press:  29 September 2022

Istvan Kecskes
Affiliation:
State University of New York, Albany
Get access

Summary

Business communication is becoming increasingly intercultural and much more complex in the face of the globalized business arena and workforce diversity (Varner, 2000; Yuan, 1997; Zaidman, 2001). This trend has highlighted the need for understanding the role of culture and language use in business communication. It deserves a close look at how people from different linguacultural backgrounds come into contact and achieve successful interaction with one another in business communication. This chapter aims to survey the research on business communication and discuss its various aspects to help us better understand business communication from an intercultural pragmatics perspective. It consists of three sections after a general introduction and before a conclusion: (1) business communication and culture; (2) major business communication genres (i.e. business meetings, call center exchanges, emails and social media platforms); (3) main research areas and topics.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2022

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

AlAfnan, M. A. (2015). Language use in computer-mediated communication: An investigation into the genre of workplace emails. International Journal of Education and Literacy Studies, 3(1), 111.Google Scholar
AlAfnan, M. A. (2017). Critical perspective to genre analysis: Intertextuality and interdiscursivity in electronic mail communication. Advances in Journalism and Communication, 5(1), 23.CrossRefGoogle Scholar
AlAfnan, M. A. (2020). The Text-in-Context of Email Communication. Saarbrücken: Lambert Academic Publishing.Google Scholar
Alzahrani, A. A. (2020). Disagreement strategies used by speakers of English as a Lingua Franca in business meetings. Advances in Language and Literary Studies, 11(3), 4656.Google Scholar
Androutsopoulos, J. and Juffermans, K. (2014). Digital language practices in superdiversity: Introduction. Discourse, Context and Media, 3(4–5), 16.Google Scholar
Angouri, J. (2010). “If we know about culture it will be easier to work with one another.” Developing skills for handling corporate meetings with multinational participation. Language and Intercultural Communication, 10(3), 206224.CrossRefGoogle Scholar
Arundale, R. B. (2013). Face as a research focus in interpersonal pragmatics: Relational and emic perspectives. Journal of Pragmatics, 58, 108120.Google Scholar
Baker, W. (2011). Intercultural awareness: Modelling an understanding of cultures in intercultural communication through English as a lingua franca. Language and Intercultural Communication, 11(3), 197214.CrossRefGoogle Scholar
Bargiela-Chiappini, F. and Harris, S. (eds.) (1997). The Languages of Business: An International Perspective. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Bargiela-Chiappini, F., Nickerson, C., and Planken, B. (2007). Business Discourse. New York: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Baron, N. S. (1998). Letters by phone or speech by other means: The linguistics of email. Language and Communication, 18, 133170.CrossRefGoogle Scholar
Bell, A. H. (1992). Business Communication: Toward 2000. Cincinnati: South-Western.Google Scholar
Bhatia, V. K. and Candlin, C. N. (eds.) (2001). Teaching English to Meet the Needs of Business Education in Hong Kong. Hong Kong: City University of Hong Kong.Google Scholar
Bhatia, V. K. (1993). Analysing Genre: Language in Professional Settings. London: Longman.Google Scholar
Birlik, S. and Kaur, J. (2020). BELF expert users: Making understanding visible in internal BELF meetings through the use of nonverbal communication strategies. English for Specific Purposes, 58, 114.Google Scholar
Björge, A. (2010). Conflict or cooperation: The use of backchannelling in ELF negotiations. English for Specific Purposes, 29, 191203.Google Scholar
Blum-Kulka, S., Blondheim, M., House, J., Kasper, G., and Johannes, W. (2008). Intercultural pragmatics, language and society. In van Sterkenburg, P., ed., Unity and Diversity of Languages. Amsterdam: John Benjamins, pp. 155173.Google Scholar
Bodin, M. and Dawson, K. (2002). The Call Center Dictionary. San Francisco: CMP Media LLC.Google Scholar
Bolten, J. (1999). Intercultural business communication: An interactive approach. In Lovitt, C. R. and Goswami, D., eds., Exploring the Rhetoric of International Professional Communication. New York: Baywood, pp. 139156.Google Scholar
Bond, M.H. (1988). Finding universal dimensions of individual variation in multicultural studies of values: The Rokeach and Chinese value surveys. Journal of Personality and Social Psychology, 55(6), 10091015.Google Scholar
Bou-Franch, P. (2011). Openings and closings in Spanish email conversations. Journal of Pragmatics, 43(6), 17721785.Google Scholar
Boussebaa, M. (2020). From cultural differences to cultural globalization: Towards a new research agenda in cross-cultural management studies. Critical Perspectives on International Business. https://doi.org/10.1108/cpoib-01-2020-0003.Google Scholar
Brannen, M. Y. and Salk, J. E. (2000). Partnering across borders: Negotiating organizational culture in a German–Japanese joint venture. Human Relations, 53, 451487.CrossRefGoogle Scholar
Brown, P. and Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. New York: Cambridge University Press.Google Scholar
Cameron, A. and Webster, J. (2005). Unintended consequences of emerging communication technologies: Instant messaging in the workplace. Computers in Human Behavior, 21(1), 85103.CrossRefGoogle Scholar
Cameron, D. (2000). Good to Talk? Living and Working in a Communication Culture. London: Sage Publications.Google Scholar
Camiciottoli, C. B. (2017). The interpersonal pragmatics of intercultural financial discourse: A contrastive analysis of European vs. Asian earnings conference calls. In Kecskes, I and Assimakopoulos, S., eds., Current Issues in Intercultural Pragmatics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 105127.Google Scholar
Camiciottoli, C. B. (2020). Using English as a lingua franca to engage with investors: An analysis of Italian and Japanese companies’ investor relations communication policies. English for Specific Purposes, 58, 90101.Google Scholar
Canagarajah, S. (2007). Lingua Franca English, multilingual communities and language acquisition. Modern Language Journal, 91, 923939.Google Scholar
Cardon, P. W. (2009). A model of face practices in Chinese business culture: Implications for western businesspersons. Thunderbird International Business Review, 51(1), 1936.CrossRefGoogle Scholar
Chang, W. (2013). Face and face practices in talk-in-interaction: An empirical analysis of Taiwanese business interactions. PhD thesis, Griffith University.Google Scholar
Charles, M. (1996). Business negotiations: Interdependence between discourse and the business relationship. English for Specific Purposes, 15(1), 1936.Google Scholar
Charles, M. (1998) Europe: Oral business communication. Business Communication Quarterly, 61(3), 8593.CrossRefGoogle Scholar
Charles, M. (2007) Language matters in global communication. Journal of Business Communication, 44(3), 260282.Google Scholar
Chen, R. R., Davison, M. Robert, O., and Carol, X. (2020). A symbolic interactionism perspective of using social media for personal and business communication. International Journal of Information Management, 51, 118.Google Scholar
Cheung, C. M. K., Lee, Z. W. Y., and Chan, T. K. H. (2015) Self-disclosure in social networking sites: The role of perceived cost, perceived benefits and social influence. Internet Research, 25(2), 279299.Google Scholar
Cho, T. (2010). Linguistic features of electronic mail in the workplace: A comparison with memoranda. Language@ Internet, 7(3), 128.Google Scholar
Chung, D. and Chang, S. N. (2007). An analysis of the variables predicting instant messenger use. New Media and Society, 9(2), 212234.Google Scholar
Clausen, L. (2007). Corporate communication challenges: A “negotiated” culture perspective. International Journal of Cross Cultural Management, 7(3), 317332.CrossRefGoogle Scholar
Cockburn-Wootten, C., Holmes, P., and Simpson, M. (2008). Teaching teamwork in business communication/management programs. Business Communication Quarterly, 71(4), 417520.CrossRefGoogle Scholar
Cooper, C. (2008). Elucidating the bonds of workplace humor: A relational process model. Human Relations, 61(8), 10871115.CrossRefGoogle Scholar
Crystal, D. (2001). Language and the Internet. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Darics, E. (2010). Politeness in computer-mediated discourse of a virtual meeting. Journal of Politeness Research, 6, 129150.Google Scholar
Darics, E. (2015). Digital Business Discourse. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar
De Felice, R. and Garretson, G. (2018). Politeness at work in the Clinton email corpus: A first look at the effects of status and gender. Corpus Pragmatics, 2(3), 221242.Google Scholar
Decock, S. and Spiessens, A. (2017). Face-threatening email complaint negotiation in a multilingual business environment: A discursive analysis of refusal and disagreement strategies. In I. Kecskes and S. Assimakopoulos, eds., Current Issues in Intercultural Pragmatics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 129156.Google Scholar
Deumert, A. (2014). Digital superdiversity: A commentary. Discourse, Context and Media, 4, 116120.Google Scholar
Du-Babcock, B. (2009). English as a business lingua franca: A framework of integrative approach to future research in international business communication. In Louhiala-Salminen, L. and Kankaanranta, A., eds., The Ascent of International Business Communication. Helsinki: HSE Print, pp. 4566.Google Scholar
Ehrenreich, S. (2010a). English as a lingua franca in multinational corporations: Exploring business communities of practice. In Mauranen, A. and Ranta, E., eds., English as a Lingua Franca: Studies and Findings. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, pp. 126151.Google Scholar
Ehrenreich, S. (2010b). English as a business lingua franca in a German multinational corporation: Meeting the challenge. Journal of Business Communication, 47(4), 408431.Google Scholar
Ehrenreich, S. (2016). English as a lingua franca (ELF) in international business contexts: Key issues and future perspectives. In Murata, K., ed., Exploring ELF in Japanese Academic and Business Contexts. London/New York: Routledge Taylor and Francis, pp. 135155.Google Scholar
Evans, S. (2012). Designing email tasks for the Business English classroom: Implications from a study of Hong Kong’s key industries. English for Specific Purposes, 31(3), 202212.Google Scholar
Fairclough-Isaacs, K. (2015). Celebrity culture and ageing. In Twigg, J. and Martin, W., eds., Routledge Handbook of Cultural Gerontology. Abingdon: Routledge, pp. 383390.Google Scholar
Feng, W. and Ren, W. (2020). Impoliteness in negative online consumer reviews: A cross-language and cross-sector comparison. Intercultural Pragmatics, 17(1), 125.CrossRefGoogle Scholar
Firth, A. (1996). The discursive accomplishment of normality: On “lingua franca” English and conversation analysis. Journal of Pragmatics, 26(2), 237259.Google Scholar
Forey, G. and Lam, M. (2013). Applying systemic functional linguistics: Understanding the choices of quality in the workplace. Journal of Applied Linguistics and Professional Practice, 9(1), 6180.Google Scholar
Forey, G. and Lockwood, J. (2007). “I’d love to put someone in jail for this”: An initial investigation of English in the business processing outsourcing (BPO) industry. English for Specific Purpose, 26, 308326.Google Scholar
Friginal, E. (2009). Threats to the sustainability of the outsourced call centre industry in the Philippines: Implications for language policy. Language Policy, 8, 5168.Google Scholar
Gerritsen, M. and Nickerson, C. (2009). BELF: Business English as a Lingua Franca. In Bargiela-Chiappini, F., ed., The Handbook of Business Discourse. Edinburgh: Edinburgh University Press, pp. 180192.Google Scholar
Gimenez, Dr. J. (2000). Business e-mail communication: Some emerging tendencies in register. English for Specific Purposes, 19(3), 237251.Google Scholar
Goby, V. P. (2007). Business communication needs: A multicultural perspective. Journal of Business and Technical Communication, 21(4), 425437.Google Scholar
Goffman, E. (1955). On face-work: An analysis of ritual elements in social interaction. Psychiatry, 18(3), 213231.Google Scholar
Goffman, E. (1967). Interaction Ritual: Essays on Face-to-Face Behavior. New York: Pantheon Books.Google Scholar
Goffman, E. (1981). Forms of Talk. Philadelphia: University of Philadelphia Press.Google Scholar
Goh, K. Y., Heng, C. S., and Lin, Z. (2015). Social media brand community and consumer behavior: Quantifying the relative impact of user- and marketer-generated content. Information Systems Research, 24(1), 88107.Google Scholar
Gordon, C. and Luke, M. (2012). Discursive negotiation of face via email: Professional identity development in school counseling supervision. Linguistics and Education, 23(1), 112122.Google Scholar
Gu, Y. (1990). Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics, 14(2), 237257.Google Scholar
Gudykunst, W. (ed.) (2005). Theorizing about Intercultural Communication. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.Google Scholar
Guffey, M. E. (2010). Essentials of Business Communication, 8th ed. Mason, OH: South-Western Cengage Learning.Google Scholar
Gumperz, J. J. (1982). Language and Social Identity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. Garden city, NY: Anchor.Google Scholar
Hall, E. T. and Hall, M. R. (1987). Hidden Differences: Doing Business with the Japanese. Garden City, NY: Doubleday.Google Scholar
Hall, E. T. and Hall, M. R. (1990). Understanding Cultural Differences: Germans, French, and Americans. Yarmouth, ME: Intercultural Press.Google Scholar
Hall, E. T. (1959). The Silent Language. Garden City, NY: Doubleday.Google Scholar
Harris, A. (2007). Distributed leadership: Conceptual confusion and empirical reticence. International Journal of Leadership in Education, 10(3), 315325.Google Scholar
Haugh, M, (2013). Im/politeness, social practice and the participation order. Journal of Pragmatics, 58, 5272.Google Scholar
Ho, V. (2011a). What functions do intertextuality and interdiscursivity serve in request e-mail discourse? Journal of Pragmatics, 43(10), 25342547.CrossRefGoogle Scholar
Ho, V. (2011b). A discourse-based study of three communities of practice: How members maintain a harmonious relationship while threatening each other’s face via email. Discourse Studies, 13(3), 299326.Google Scholar
Ho, V. (2018). Using metadiscourse in making persuasive attempts through workplace request emails. Journal of Pragmatics, 134, 7081.Google Scholar
Ho, V. (2020). Do hotels enhance and challenge rapport with customers with the same degree of commitment? Journal of Pragmatics, 166, 7083.CrossRefGoogle Scholar
Hofstede, G. (1980a). Motivation, leadership, and organization: Do American theories apply abroad? Organizational Dynamics, 9(1), 4263.Google Scholar
Hofstede, G. H. (1980b). Culture’s Consequences: International Differences in Work-Related Values. Beverly Hills, CA: Sage Publications.Google Scholar
Hofstede, G. H. (1991). Cultures and Organizations: Software of the Mind. London: McGraw-Hill.Google Scholar
Hofstede, G. H. (2001). Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions, and Organizations across Nations, 2nd ed. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.Google Scholar
Holliday, A. (1999). Small cultures. Applied Linguistics, 20(2), 237264.Google Scholar
Holmes, J. and Marra, M. (2004). Relational practice in the workplace: Women’s talk or gendered discourse? Language in Society, 33(3), 377398.CrossRefGoogle Scholar
Holmes, J. and Stubbe, M. (2003). Power and Politeness in the Workplace. Edinburgh Gate and London: Pearson Education.Google Scholar
Holmes, J. and Stubbe, M. (2015). Power and Politeness in the Workplace: A Sociolinguistic Analysis of Talk at Work, 2nd ed. London: Longman.CrossRefGoogle Scholar
Holmes, J., Marra, M., and Vine, B. (2012). Leadership, Discourse and Ethnicity. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Holmes, J., Schnurr, S., Chan, A., and Chiles, T. (2003). The discourse of leadership. Te Reo, 46, 3146.Google Scholar
Holt, E. (2012). Using laugh responses to defuse complaints. Research on Language and Social Interaction, 45(4), 430448.CrossRefGoogle Scholar
Hood, S. (2010). Naming and negotiating relationships in call centre talk. In Forey, G. and Lockwood, J., eds., Globalization, Communication and the Workplace: Talking across the World. London: Continuum, pp. 88106.Google Scholar
Huang, H. C. (2016). Openings and closings in intercultural email communication: A case study of Taiwanese, Japanese, and Italian students. In Chen, Y. S., Rau, D. H. V., and Rau, G., eds., Email Discourse among Chinese Using English as a Lingua Franca. Singapore: Springer, pp. 185204.Google Scholar
Huang, Y. and Rose, K. (2018). You, our shareholders: Metadiscourse in CEO letters from Chinese and Western banks. Text and Talk, 38(2), 167190.Google Scholar
Jenkins, J. (2014). English as a Lingua Franca in the International University: The Politics of Academic English Language Policy. Abingdon: Routledge.Google Scholar
Jenkins, J., Cogo, A., and Dewey, M. (2011). Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44, 281315.Google Scholar
Jeyaraj, J. (2018). Teaching business communication skills: A clarion call. Teaching Business Communication: Trends and Challenges and Opportunities. Pune: ELTIS, pp. 2959.Google Scholar
Jiang, L. C., Bazarova, N. N., and Hancock, J. T. (2013). From 908 perception to behavior: Disclosure reciprocity and the intensification of intimacy incomputer-mediated communication. Communication Research, 40(1), 125143.Google Scholar
Kalla, H. (2005). Integrated internal communications: A multidisciplinary perspective. Corporate Communications: An International Journal, 10(4), 302314.Google Scholar
Kankaanranta, A. (2006). “Hej Seppo, could you pls comment on this!”: Internal email communication in lingua franca English in a multinational company. Business Communication Quarterly, 69, 216225.Google Scholar
Kankaanranta, A. and Louhiala-Salminen, L. (2010) “English? – Oh, it’s just work!”: A study of BELF users’ perceptions. English for Specific Purposes, 29(3), 204209.Google Scholar
Kankaanranta, A. and Louhiala-Salminen, L. (2018) ELF in the domain of business – BELF: What does the B stand for ? In Jenkins, J., Baker, W., and Dewey, M., eds., Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. London/New York: Routledge, pp. 309320.Google Scholar
Kankaanranta, A. and Lu, W. (2013). The evolution of English as the business lingua franca: Signs of convergence in Chinese and Finnish professional communication. Journal of Business and Technical Communication, 27(3), 288307.Google Scholar
Kankaanranta, A. and Planken, B. (2010). BELF competence as business knowledge of internationally operating business professionals. Journal of Business Communication, Special Issue on Language Matters, 47(2), 380407.Google Scholar
Kankaanranta, A., Karhunen, P., and Louhiala-Salminen, L. (2018). “English as corporate language” in the multilingual reality of multinational companies. Multilingua, 37(4), 331351.Google Scholar
Kecskes, I. (2004). Lexical merging, conceptual blending and cultural crossing. Intercultural Pragmatics, 1(1), 121.Google Scholar
Kecskes, I. (2007). Formulaic language in English lingua franca. In Kecskes, I. and Horn, L., eds., Explorations in Pragmatics: Linguistic, Cognitive and Intercultural Aspects. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, pp. 191–218.Google Scholar
Kecskes, I. (2008). Dueling contexts: A dynamic model of meaning. Journal of Pragmatics, 40, 385406.Google Scholar
Kecskes, I. (2010). Situation-bound utterances as pragmatic acts. Journal of Pragmatics, 42(6), 28892897.Google Scholar
Kecskes, I. (2011). Understanding the role of context in language use. In Marcia, M. and Blitvich Pilar, G-C, eds., Pragmatics and Context. Toronto, CA: Antares, pp. 234.Google Scholar
Kecskes, I. (2013). Intercultural Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Kecskes, I. (2017). The interplay of recipient design and salience in shaping speaker’s utterance. In de Ponte, M. and Korta, K., eds., Reference and Representation in Thought and Language. Oxford: Oxford University Press, pp. 238273.Google Scholar
Kecskes, I. and Zhang, F. (2009). Activating, seeking, and creating common ground: A socio-cognitive approach. Pragmatics and Cognition, 17(2), 331355.Google Scholar
Kerkeb, A. (2013). A genre analysis of business English emails: The case of a multinational’s Algerian employees. Multidisciplinary Journal of Contemporary Research, 1(2), 3447.Google Scholar
Kim, H. S. and Lee, H. (2017). Politeness in power-asymmetrical email requests of Korean and American corporate employees. Intercultural Pragmatics, 14(2), 207238.Google Scholar
Kitayama, S., Karasawa, M., Curhan, K., Ryff, C. D., and Markus, H. R. (2006). Independence, interdependence, and well-being: Divergent patterns in the United States and Japan. Unpublished manuscript, University of Michigan.Google Scholar
Koester, A. and Handford, M. (2018). It’s not good saying “Well it might do that or it might not”’: Hypothetical reported speech in business meetings. Journal of Pragmatics, 130, 6780.Google Scholar
Komori-Glatz, M. (2015). Exploring the roles of English: English as a lingua franca in master’s programmes at WU Vienna University of Economics and Business. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 173, 119124.Google Scholar
Komori-Glatz, M. (2017). (B)ELF in multicultural student teamwork. Journal of English as a Lingua Franca, 6(1), 83109.Google Scholar
Komori-Glatz, M. (2018a). “Cool my doubt is erased”: Constructive disagreement and creating a psychologically safe space in multicultural student teamwork. Journal of English as a Lingua Franca, 7(2), 285306.Google Scholar
Komori-Glatz, M. (2018b). Conceptualising English as a business lingua franca. European Journal of International Management, 12(12), 4661.Google Scholar
Kong, K. C. (2006) Accounts as a politeness strategy in the internal directive documents of a business firm in Hong Kong. Text, 18(1), 103141.Google Scholar
Lakoff, R. (1973). Language and woman’s place. Language in Society, 2(1), 4579.Google Scholar
Lauring, J. (2011). Intercultural organizational communication: The social organizing of interaction in international encounters. Journal of Business Communication, 48(3), 231255.Google Scholar
Lee, J. S. (2006). Linguistic constructions of modernity: Korean-English mixing in TV commercials. Language in Society, 35(1), 5991.Google Scholar
Lee, J. S. (2019). Multilingual advertising in the linguistic landscape of Seoul. World Englishes, 38, 500518.Google Scholar
Leech, G. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.Google Scholar
Liu, P. and Liu, H. (2017a). Responding to direct complaints: The role of MPEs in common ground construction in institutional telephone interactions. Pragmatics and Cognition, 24(1), 432.Google Scholar
Liu, P. and Liu, H. (2017b). Creating common ground: The role of metapragmatic expressions in BELF meeting interactions. Journal of Pragmatics, 107, 115.Google Scholar
Liu, P. and Liu, H. (2021). Salience adjusting: Metapragmatic expressions in complaint responses. Journal of Pragmatics, 176, 150163.Google Scholar
Lockwood, J. and Song, Y. (2020). Understanding each other: Strategies for accommodation in a virtual business team project based in China. International Journal of Business Communication, 57(1), 113144.CrossRefGoogle Scholar
Lockwood, J. (2017). An analysis of web-chat in an outsourced customer service account in the Philippines. English for Specific Purposes, 47, 2639.Google Scholar
Louhiala-Salminen, L. (2009). Business communication. In Bargiela-Chiappini, F., ed., The Handbook of Business Discourse. Edinburgh: Edinburgh University Press, pp. 305316.Google Scholar
Louhiala-Salminen, L. and Kankaanranta, A. (2011). Professional communication in a global business context: The notion of global communicative competence. IEEE Transactions on Professional Communication, 54, 244262.Google Scholar
Louhiala-Salminen, L., Charles, M., and Kankaanranta, A. (2005). English as a lingua franca in Nordic corporate mergers: Two case companies. English for Specific Purposes, 24(4), 401421.Google Scholar
Ly, A. (2016). Internal email communication in the workplace: Is there an “East-West divide”? Intercultural Pragmatics, 13(1), 3770.Google Scholar
Mackenzie, I. (2014). English as a Lingua Franca: Theorizing and Teaching English. New York: Routledge Taylor and Francis Group.Google Scholar
Mak, C. N. B. (2019). Doing business and constructing identities through small talk in workplace instant messaging. Pragmatics and Society, 10(4), 559583.Google Scholar
Mak, C. N. B., Chui, H. L., and Liu, Y. (2012). Instant messaging and microblogging: Situated-learning platforms for educationists and workplace mentors. Social and Behavioral Sciences, 51, 392399.Google Scholar
Marsden, E. (2020). “Music for your breakfast”: Relational work in a sole trader’s intercultural business emails. In Archer, D., K. Grainger, and P. Jagodziński, eds., Politeness in Professional Contexts. Amsterdam: John Benjamins, pp. 225248.Google Scholar
Marsden, L. and Kádár, D. (2017). The pragmatics of mimesis: A case study of intercultural email communication. FLEKS-Scandinavian Journal of Intercultural Theory and Practice, 4(1), 129.Google Scholar
Mauranen, A. (2012). Exploring ELF: Academic English Shaped by Non-native Speakers. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
McKeown, J. and Zhang, Q. (2015). Socio-pragmatic influence on opening salutation and closing valediction of British workplace email. Journal of Pragmatics, 85, 92107.Google Scholar
McSweeney, B. (2002). Hofstede’s model of national cultural differences and their consequences: A triumph of faith – a failure of analysis. Human Relations, 55(1), 89118.Google Scholar
Meierkord, C. (2002). “Language stripped bare” or “linguistic masala”? Culture in lingua franca conversation. In Knapp, K. and Meierkord, C., eds., Lingua Franca Communication. Frankfurt: Peter Lang, pp. 109133.Google Scholar
Mendes, de O. M. (2020). Face and cultural conceptualizations in German–Brazilian business exchanges. International Journal of Language and Culture, 7(1), 6383.Google Scholar
Millot, P. (2017). Inclusivity and exclusivity in English as a Business Lingua Franca: The expression of a professional voice in email communication. English for Specific Purposes, 46, 5971.Google Scholar
Mori, J. (2003). The construction of interculturality: A study of initial encounters between Japanese and American students. Research on Language and Social Interaction, 36(2), 143184.Google Scholar
Morpeth, E. V. den (2012). Politeness and gender in Belgian organisational emails. In Gillaerts, P., de Groot, E., Dieltjens, S., Heynderickx, P., and Jacobs, G., eds., Researching Discourse in Business Genres. Cases and Corpora. Bern: Peter Lang, pp. 3352.Google Scholar
Munter, M., Rogers, P. S., and Rymer, J. (2003). Business e-mail: Guideline for users. Business Communication Quarterly, 66, 2640.Google Scholar
Nardi, B., Steve, W., and Bradner, E. (2000). Interaction and outeraction: Instant messaging in Action. In CSCW’00 Proceedings of the 2000 ACM Conference on Computer Supported Cooperative Work. New York: ACM Press, pp. 7988.Google Scholar
Ngai, S-B. C. and Singh, G. R. (2017). Move structure and communication style of leaders’ messages in corporate discourse: A cross-cultural perspective. Discourse and Communication, 11(3), 276295.Google Scholar
Nishiyama, K. (2000). Doing Business with Japan: Successful Strategies for Intercultural Communication. Hawaii: University of Hawaii Press.Google Scholar
Ong, K. K., Wee, G., François, J., and Serwe, S. K. (2013). English shop signs in Singapore. English Today, 29(3), 1925.Google Scholar
Ortaçtepe, D. and Okkalı, S.. (2021). Common ground and positioning in teacher–student interactions: Second language socialization in EFL classrooms. Intercultural Pragmatics, 18(1), 5382.Google Scholar
Orthaber, S. and Marquez Reiter, R. (2011). “Talk to the hand.” Complaints to a public transport company. Journal of Pragmatics, 43(15), 38603876.CrossRefGoogle Scholar
Pennycook, A. (2017). The Cultural Politics of English as an International Language. New York: Routledge Linguistics Classics.Google Scholar
Pilegaard, M. (1997). Politeness in written business discourse: A textlinguistic perspective on requests. Journal of Pragmatics, 28(2), 223244.Google Scholar
Piller, I. (2011). Intercultural Communication: A Critical Reader. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Pitzl, M.-L. (2005). Non-understanding in English as a lingua franca: Examples from a business context. Vienna English Working Papers, 14(2), 5071.Google Scholar
Pitzl, M-L. (2017). Creativity, idiom use and metaphorical language in ELF. In Jenkins, J., Baker, W., and Dewey, M., eds., Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. London: Routledge, pp. 233243.Google Scholar
Poncini, G. (2003). Multicultural business meetings and the role of languages other than English. Journal of Intercultural Studies, 24(1), 1732.Google Scholar
Pullin, P. (2010). Small talk, rapport, and international communicative competence: Lessons to learn from BELF. Journal of Business Communication, 47, 455476.Google Scholar
Pullin, P. (2013). Achieving comity: The role of linguistic stance in business English lingua franca (BELF) meetings. Journal of English as a Lingua Franca, 2(1), 123.CrossRefGoogle Scholar
Rogerson-Revell, P. (2008). Participation and performance in international business meetings. English for Specific Purposes, 27(3), 338360.Google Scholar
Roshid, M., Webb, S., and Chowdhury, R. (2018). English as a business lingua franca: A discursive analysis of business e-mails. International Journal of Business Communication, 55(3), 121.Google Scholar
Rowe, C. (2010). Status and email construction in three Hong Kong workplaces. In Taiwo, R., ed., Handbook of Research on Discourse Behavior and Digital Communication: Language Structures and Social Interaction. Hershey, PA: IGI Global, pp. 1838.Google Scholar
Ruby, B., Matthew, Falk, Heine, F., Steven, J.. V. C., and Silberstein, O. (2012). Not all collectivisms are equal: Opposing preferences for ideal affect between East Asians and Mexicans. American Psychological Association, 12(6), 12061209.Google Scholar
Schwartz, S. H. (1994). Beyond individualism/collectivism: New cultural dimensions of values. In Kim, U., Triandis, H. C., Kagitcibasi, C., Choi, S.-C., and Yoon, G., eds., Individualism and Collectivism: Theory, Methods and Applications. London: Sage Publications, pp. 85119.Google Scholar
Schwarz, N. (1999). Self-reports: How the questions shape the answers. American Psychologist, 54, 93105.Google Scholar
Scollon, R. and Scollon, S. W. (1995). Intercultural Communication: A Discourse Approach. Cambridge, MA: Blackwell.Google Scholar
Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Seidlhofer, B. (2016). ELF: English in a Global Context. In Murata, K., ed., Exploring ELF in Japanese Academic and Business Contexts. London/New York: Routledge Taylor and Francis Group, pp. 1728.Google Scholar
Selvi, A. F. (2016). English as the language of market speak: Reflections from the linguistic landscape of Turkey. English Today, 32(4), 3339.CrossRefGoogle Scholar
Senkbeil, K. (2020). Idioms in intercultural communication: A cognitive and pragmatic perspective. International Journal of Language and Culture, 7(1), 3862.Google Scholar
Skovholt, K., Grønning, A., and Kankaanranta, A. (2014). The communicative functions of emoticons in workplace e-mails. Journal of Computer-Mediated Communication, 19(4), 780797.Google Scholar
Smelser, N. J. (1992). Culture: Coherent or incoherent. In Munch, R. and Smelser, N. J., eds., Theory of Culture. Berkeley: University of California Press, pp. 328.Google Scholar
Sobral, F., Carvalhal, E., and Almeida, F. (2008). The Influence of culture on negotiation styles of Brazilian executives. Management Research, 6(2), 107119.Google Scholar
Spencer-Oatey, H. and Xing, J. (2003). Managing rapport in intercultural business interactions: A comparison of two Chinese-British welcome meetings. Journal of Intercultural Studies, 24(1), 3346.Google Scholar
Spencer-Oatey, H. (2008). Face, (im)politeness and rapport. In Spencer-Oatey, H., ed., Culturally Speaking, 2nd ed. London: Continuum, pp. 1147.Google Scholar
Stadler, S. (2019). Laughter and its functions in Japanese business communication. Journal of Pragmatics, 141, 1627.Google Scholar
Stalpers, J. (1995). The expression of disagreement. In Ehlich, K. and Wagner, J., eds., The Discourse of Business Negotiation. Berlin/New York: Mouton De Gruyter, pp. 275289.Google Scholar
Starke-Meyerring, D. (2005). Meeting the challenges of globalization: A framework for global literacies in professional communication programs. Journal of Business and Technical Communication, 19, 468499.Google Scholar
Stephen, A. T. and Galak, J. (2012). The effects of traditional and social earned media on sales: A study of a microlending marketplace. Journal of Marketing Research, 49(5), 624639.Google Scholar
Stieglitz, S. and Dang-Xuan, L. (2013). Emotions and information diffusion in social mediasentiment of microblogs and sharing behavior. Journal of Management Information Systems, 29(4), 217248.Google Scholar
Sullivan, J. J. and Nonaka, I. (1986). The application of organizational learning theory to Japanese and American Management. Journal of International Business Studies, 17(3), 127147.Google Scholar
Swales, J. and Feak, C. (2003). English in Today’s Research World: A Writing Guide. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.Google Scholar
Swales, J. (2004). Research Genres: Explorations and Applications. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Torelli, C. J. and Shavitt, S. (2010). Culture and concepts of power. Journal of Personality and Social Psychology, 99(4), 703723.Google Scholar
Trusov, M., Bucklin, R., and Pauwels, K. (2009). Effects of word-of-mouth versus traditional marketing: Findings from an internet social networking site. Journal of Marketing, 73, 90102.Google Scholar
Tsuchiya, K. and Handford, M. (2014). A corpus-driven analysis of repair in a professional ELF meeting: Not “letting it pass.” Journal of Pragmatics, 64, 117131.Google Scholar
Varner, I. I. and Beamer, L. (1995). Intercultural Communication in the Global Workplace. Burr Ridge, IL: Irwin.Google Scholar
Varner, I. I. (2000). The theoretical foundation for intercultural business communication: A conceptual model. Journal of Business Communication, 37, 3957.Google Scholar
Vertovec, S. (2006). The emergence of super-diversity in Britain. Centre on Migration, Policy and Society. Working Paper No. 25.Google Scholar
Wang, Q., Clegg, J., Gajewska-De Mattos, H., and Buckley, P. (2020). The role of emotions in intercultural business communication: Language standardization in the context of international knowledge transfer. Journal of World Business, 55(6), https://doi.org/10.1016/j.jwb.2018.11.003.Google Scholar
Warren, M. (2016). Signaling intertextuality in business emails. English for Specific Purposes, 42, 2637.Google Scholar
Wenger, E. (1998). Communities of Practice: Learning, Meaning, and Identity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Wierzbicka, A. (1985). Different cultures, different languages, different speech acts: polish vs. English. Journal of Pragmatics, 9(23), 145178.Google Scholar
Woydack, J. and Rampton, B. (2016). Text trajectories in a multilingual call centre: The linguistic ethnography of a calling script. Language in Society, 45(5), 709732.Google Scholar
Woydack, J. E. (2014). Standardisation and script trajectories in a London call centre: An ethnography of a multilingual outbound call centre. Unpublished Ph.D. dissertation, King’s College London.Google Scholar
Yadav, M. S. and Pavlou, P. A. (2014). Marketing in computer-mediated environments: Research synthesis and new directions. Journal of Marketing, 78(1), 2040.Google Scholar
Yamada, H. (1990). Topic management and turn distribution in business meetings: American versus Japanese strategies. Text and Talk, 10(3), 271295.Google Scholar
Yamada, H. (1992). American and Japanese Discourse: A Comparison of Interactional Styles. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Yamada, H., Kelm, R., Orlando, R., and Victor, A. D. (2017). The Seven Keys to Communicating in Japan: An Intercultural Approach. Georgetown: Georgetown University Press.Google Scholar
Yuan, R. (1997). Yin/Yang principle and the relevance of externalism and paralogic rhetoric to intercultural communication. Journal of Business and Technical Communication, 11, 297320.Google Scholar
Zaidman, N. and Holmes, P. (2009). Business communication as cultural text: Exchange and feedback of promotional video clips. International Journal of Intercultural Relations, 33, 535549.Google Scholar
Zaidman, N. (2001). Cultural codes and language strategies in business communication: Interactions between Israeli and Indian businesspeople. Management Communication Quarterly, 14(3), 408441.Google Scholar
Zhu, H. (2003) Globalization and new ELT challenges in China. English Today, 76(19/4), 3641.Google Scholar
Zhu, H. (2014). Exploring Intercultural Communication: Language in Action. London: Routledge.Google Scholar
Zhu, Y. (2001). Using a knowledge-based approach to help develop student intercultural competence in industry. Business Communication Quarterly, 64(3), 102109.Google Scholar
Zhu, L. (2016). A comparative look at Chinese and American stereotypes. Journal of Intercultural Communication, 42(1), 2037.Google Scholar
Zhu, Y., Ma, L., and Jiang, R. (2019). A cross-cultural study of English and Chinese online platform reviews: A genre-based view. Discourse and Communication, 13(3), 342365.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×