Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7c8c6479df-94d59 Total loading time: 0 Render date: 2024-03-19T02:11:01.310Z Has data issue: false hasContentIssue false

12 - Gauging the Semantic Transparency of Idioms: Do Natives and Learners See Eye to Eye?

Published online by Cambridge University Press:  05 February 2015

Frank Boers
Affiliation:
Victoria University of Wellington
Stuart Webb
Affiliation:
Victoria University of Wellington
Roberto R. Heredia
Affiliation:
Texas A & M University
Anna B. Cieślicka
Affiliation:
Texas A & M University
Get access

Summary

Abstract

The semantic opacity of idioms poses challenges to second language (L2) learners. L2 learners are known to be more inclined than first language users to activate literal readings of the constituent words of idioms. While this inclination can be put to good use in instructional methods that stimulate multimodal learning, it is also a double-edged sword when learners use lexical cues to work out idiomatic meanings independently. Pedagogy-minded applied linguists have in recent years proposed collections of high-utility lexical phrases for prioritized learning and teaching, and one of the recurring criteria used for selection has been the relative non-transparency of the expressions. We report a study in which we compare native speaker teachers’ ratings of the relative semantic transparency of multiword units to those of advanced learners. The results reveal poor inter-rater agreement among the teachers and marked divergence between the teachers’ and the learners’ transparency ratings.

Keywords: cognitive linguistics, cognitive semantics, compositionality, idioms, second language learning

Idioms are traditionally characterized as institutionalized (semi-)fixed expressions whose overall meaning does not follow straightforwardly from adding up the meanings of their constituents. A classic example is to kick the bucket, the idiomatic meaning of which (to die) does not follow from combining the separate meanings of kick and bucket.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2015

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Boers, F. (2011). Cognitive Semantic ways of teaching figurative phrases: An assessment. Review of Cognitive Linguistics, 9, 227−261.Google Scholar
Boers, F., & Lindstromberg, S. (2012). Experimental and intervention studies on formulaic sequences in a second language. Annual Review of Applied Linguistics, 32, 83–110.CrossRefGoogle Scholar
Biber, D., Conrad, S., & Cortes, V. (2004). “If you look at…”: Lexical bundles in university teaching and textbooks. Applied Linguistics, 25, 371–405.CrossRefGoogle Scholar
Boers, F. (2003). Applied linguistics perspectives on cross-cultural variation in conceptual metaphor. Metaphor and Symbol, 18, 231–238.CrossRefGoogle Scholar
Boers, F. (2011). Cognitive semantic ways of teaching figurative phrases: An assessment. Review of Cognitive Linguistics, 9, 227–261.Google Scholar
Boers, F., Demecheleer, M., & Eyckmans, J. (2004a). Etymological elaboration as a strategy for learning figurative idioms. In Bogaards, P. & Laufer, B. (Eds.), Vocabulary in a second language: Selection, acquisition and testing (pp. 53–78). Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Boers, F., Demecheleer, M., & Eyckmans, J. (2004b). Cultural variation as a variable in comprehending and remembering figurative idioms. European Journal of English Studies, 8, 375–388.CrossRefGoogle Scholar
Boers, F., Demecheleer, M., Coxhead, A., & Webb, S. (2013). Gauging the effects of exercises on verb-noun collocations. Language Teaching Research.
Boers, F., Eyckmans, J., & Stengers, H. (2007). Presenting figurative idioms with a touch of etymology: More than mere mnemonics?Language Teaching Research, 11, 43–62.CrossRefGoogle Scholar
Boers, F., & Lindstromberg, S. (2005) Finding ways to make phrase-learning feasible: The mnemonic effect of alliteration. System, 33, 225–238.CrossRefGoogle Scholar
Boers, F., & Lindstromberg, S. (2009). Optimizing a lexical approach to instructed second language acquisition. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Boers, F., & Lindstromberg, S. (2012). Experimental and intervention studies on formulaic sequences in a second language. Annual Review of Applied Linguistics, 32, 83–110.CrossRefGoogle Scholar
Boers, F., & Stengers, H. (2008). A quantitative comparison of the English and Spanish repertoires of figurative idioms. In Boers, F. & Lindstromberg, S. (Eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 355–374). Berlin: Mouton Degruyter.Google Scholar
Bortfeld, H. (2003). Comprehending idioms cross-linguistically. Experimental Psychology, 50, 217–230.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Cacciari, C., & Glucksberg, S. (1991). Understanding idiomatic expressions: The contribution of word meanings. In Simpson, G.B. (Ed.), Understanding word and sentence (pp. 217–240). Amsterdam: Elsevier.CrossRefGoogle Scholar
Charteris-Black, J. (2002). Second language figurative proficiency: A comparative study of Malay and English. Applied Linguistics, 23, 104–133.CrossRefGoogle Scholar
Cieślicka, A. (2006). Literal salience in on-line processing of idiomatic expressions by second language learners. Second Language Research, 22, 115–144.CrossRefGoogle Scholar
Cieślicka, A. (2010). Formulaic language in L2: Storage, retrieval and production of idioms by second language learners. In Pütz, M. & Sicola, L. (Eds.), Cognitive processing in second language acquisition (pp. 149–168). Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Collins Cobuild Dictionary of Idioms (2nd ed.). (2002). Glasgow: Harper Collins Publishers.
Ellis, N.C. (2008). Phraseology: The periphery and the heart of language. In Meunier, F. & Granger, S. (Eds.), Phraseology in foreign language learning and teaching (pp. 1–13). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Erman, B., & Warren, B. (2001). The idiom principle and the open choice principle. Text, 20, 87–120.Google Scholar
Fernando, C. (1996). Idioms and idiomaticity. Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Fitzpatrick, T., & Wray, A. (2006). Breaking up is not so hard to do: Individual differences in L2 memorization. Canadian Modern Language Review, 63, 35–57.CrossRefGoogle Scholar
Gibbs, R.W., Nayak, N.P., & Cutting, C. (1989). How to kick the bucket and not decompose: Analyzability and idiom processing. Journal of Memory and Language, 28, 576–593.CrossRefGoogle Scholar
Giora, R. (1997). Understanding figurative and literal language: The graded salience hypothesis. Cognitive Linguistics, 7, 183–206.CrossRefGoogle Scholar
Goldberg, A. (2006). Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Grant, L., & Bauer, L. (2004). Criteria for redefining idioms: Are we barking up the wrong tree?Applied Linguistics, 25, 38–61.CrossRefGoogle Scholar
Herrera, H., & White, M. (2010). Canonicity and variation in idiomatic expressions: Evidence from business press headlines. In De Knop, S., Boers, F., & De Rycker, A. (Eds.), Fostering language teaching efficiency through cognitive linguistics (pp. 167–187). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Hoey, M. (2005). Lexical priming: A new theory of words and language. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Hu, Y-H. (2002). A cross-cultural investigation of Mandarin Chinese conceptual metaphors of anger, happiness and romantic love (Unpublished doctoral dissertation. University of Edinburgh, Edinburgh, UK.Google Scholar
Hu, Y.-H., & Fong, Y.-Y. (2010). Obstacles to conceptual-metaphor guided L2 idiom interpretation. In De Knop, S., Boers, F., & De Rycker, T. (Eds.), Fostering language teaching efficiency through cognitive linguistics (pp. 293–317). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge, UK: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press.CrossRefGoogle Scholar
Langacker, R.W. (1990). Foundations of cognitive grammar, volume 2: Descriptive applications. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Laufer, B. (2005). Focus on form in second language vocabulary acquisition. In Foster-Cohen, S. (Ed.), EUROSLA Yearbook 5 (pp. 223–250). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Laufer, B., & Girsai, N. (2008). Form-focused instruction in second language vocabulary learning: A case for contrastive analysis and translation. Applied Linguistics, 29, 694–716.CrossRefGoogle Scholar
Laufer, B., & Waldman, T. (2011). Verb-noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners’ English. Language Learning, 61, 647–672.CrossRefGoogle Scholar
Littlemore, J., Chen, P.T., Koester, A., & Barnden, J. (2011). Difficulties in metaphor comprehension faced by international students whose first language is not English. Applied Linguistics, 32, 408–429.CrossRefGoogle Scholar
Laurent, J-P., Denhières, G., Passerieux, C., Iakimova, G., & Hardy-Baylé, M-C. (2005). On understanding idiomatic language: The salience hypothesis assessed by ERPs. Brain Research, 1068, 151–160.CrossRefGoogle Scholar
Liu, D. (2011). The most frequently-used multiword constructions in academic written English: A multi-corpus study. English for Specific Purposes, 31, 25–35.CrossRefGoogle Scholar
Martinez, R., & Murphy, V.A. (2011). Effect of frequency and idiomaticity on second language reading comprehension. TESOL Quarterly, 45, 267–290.CrossRefGoogle Scholar
Martinez, R., & Schmitt, N. (2012). A phrasal expressions list. Applied Linguistics, 33, 299–320.CrossRefGoogle Scholar
Matsuki, K. (1995). Metaphors of anger in Japanese. In Taylor, J. & MacLaury, R. (Eds.), Language and the cognitive construal of the world (pp. 153–179). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
McCarthy, M. (1998). Spoken language and applied linguistics. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
McCarthy, M., & O’Dell, F. (2002). English idioms in use. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
McCarthy, M., & O’Dell, F. (2003). English idioms in use: Advanced. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
McCarthy, M., & O’Dell, F. (2005). English collocations in use. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
McCarthy, M., & O’Dell, F. (2008). English collocations in use: Advanced. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Moon, R. (1998). Fixed expressions and idioms in English: A corpus-based approach. Oxford, UK: Clarendon Press.Google Scholar
Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics, 24, 223–242.CrossRefGoogle Scholar
O’Keeffe, A.M., McCarthy, M., & Carter, R. (2007). From corpus to classroom: Language use and language teaching. Cambridge, UK: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Oxford idioms dictionary for learners of English. (2001). New York: Oxford University Press.
Paivio, A. (1986). Mental representations: A dual coding approach. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Pawley, A., & Syder, F. (1983). Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike fluency. In Richards, J. & Schmidt, R. (Eds.), Language and communication (pp. 191–226). London: Longman.Google Scholar
Peters, A.M. (1983). Units of language acquisition. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Schmidt, R. (2001). Attention. In Obinson, P. (Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 3–32). Cambridge, UK: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Shin, D., & Nation, P. (2008). Beyond single words: The most frequent collocations in spoken English. ELTj, 62, 339–48.CrossRefGoogle Scholar
Simpson-Vlach, R., & Ellis, N.C. (2010). An academic formulas list: New methods in phraseology research. Applied Linguistics, 31, 487–512.CrossRefGoogle Scholar
Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford, UK: Oxford University Press.Google Scholar
Siyanova, A., Conklin, K., & Schmitt, N. (2011). Adding more fuel to the fire: An eye-tracking study of idiom processing by native and non-native speakers. Second Language Research, 27, 251−272.CrossRefGoogle Scholar
Sprenger, S.A., Levelt, W.J.M., & Kempen, G. (2006). Lexical access during the production of idiomatic phrases. Journal of Memory and Language, 54, 161–184.CrossRefGoogle Scholar
Steinel, M.P., Hulstijn, J.H., & Steinel, W. (2007). Second language idiom learning in a paired-associate paradigm: Effects of direction of learning, direction of testing, idiom imageability, and idiom transparency. Studies in Second Language Acquisition, 29, 449–484.CrossRefGoogle Scholar
Stengers, H. (2007). Is English exceptionally idiomatic? Testing the waters for a lexical approach to Spanish. In Boers, F., Darquennes, J., & Temmerman, R. (Eds.), Multilingualism and applied comparative linguistics: Pedagogical perspectives (pp. 107–125). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Stengers, H., Boers, F., Housen, A., & Eyckmans, J. (2011). Formulaic sequences and L2 oral proficiency: Does the type of target language influence the association?International Review of Applied Linguistics, 49, 321–343.CrossRefGoogle Scholar
Szczepaniak, R., & Lew, R. (2011). The role of imagery in dictionaries of idioms. Applied Linguistics 32, 323–347.CrossRefGoogle Scholar
Tabossi, P., Fanari, R., & Wolf, K. (2009). Why are idioms recognized fast?Memory & Cognition, 37, 529–540.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Taylor, J. (2006). Polysemy and the lexicon. In Kristiansen, G., Achard, M., Dirven, R., & de Mendoza Ibañez, J. Ruiz (Eds.), Cognitive linguistics: Current applications and future perspectives (pp. 51–80). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Taylor, J. (2010). Language in the mind. In De Knop, S., Boers, F., & De Rycker, A. (Eds.), Fostering language teaching efficiency through cognitive linguistics (pp. 29–57). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Titone, D.A., & Connine, C.M. (1999). On the compositional and noncompositional nature of idiomatic expressions. Journal of Pragmatics, 31, 1655–1674CrossRefGoogle Scholar
Tomasello, M. (2003). Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Waring, R., & Takaki, M. (2003). At what rate do learners learn and retain new vocabulary from reading a graded reader?Reading in a Foreign Language, 15, 130–163.Google Scholar
Webb, S., Newton, J., & Chang, A.C.S. (2013). Incidental learning of collocation. Language Learning, 63, 91–120.CrossRefGoogle Scholar
Wray, A. (2002). Formulaic language and the lexicon. Cambridge, UK: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×