Published online by Cambridge University Press: 21 October 2020
THIS CHAPTER, devoted to how the motet functions in the thirteenth century, draws its examples largely from a motet family based on the chant fragment portare; this melodic segment appears in the Alleluia: Dulce lignum (M22) for the celebrations of the Cross: its Invention on 3 May and its Exaltation on 14 September. A number of Parisian chant sources, including F-Pn lat. 1112, fol. 169v, shown in Example 6.1, use the word sustinere instead of portare, a fact that is not necessarily significant because the words are employed interchangeability in the Office liturgy for the feasts of the Cross. As indicated below the example, the text and melody also appear in a Marian version, Alleluia: Dulcis virgo, for the Octave of the Assumption, with the word portare. In this contrafactum, the image of the Cross bearing the weight of Christ changes to one of Mary carrying him, presumably both before birth and later as the infant Jesus. Thus, the chant segment possesses both Marian and Christological connotations, an essential fact as we turn to the exegetical function of motets.
As discussed in Catherine A. Bradley's chapter, many of the earliest thirteenth-century Latin motets result from the addition of a syllabic text to the upper voice of discant clausulae of the Magnus liber organi or its supplements. These new Latin texts allude to the plainsong from which the tenor chant melisma is taken or even to other liturgical items for the same feast. These motets thus function as exegetical vehicles in which the hermeneutic modes are applied to the Scriptural passages associated with the feast. Of the four hermeneutic modes – historia, allegoria, tropologia, and anagoge – the tropological figures strongly in the early Latin motet repertory. A new Latin upper-voice text often tropes the tenor chant, giving it a moral interpretation or significance apart from its direct meaning.
Alleluia: Dulce lignum, dulces claves, dulcia ferens pondera, que sola fuisti digna sustinere regem celorum et Dominum.
Alleluia: Sweet wood, sweet nails, bearing the sweet weight, you alone were worthy of bearing the Lord, king of heaven.
Alleluia: Dulcis virgo, dulcis mater, dulcia ferens pondera, que sola fuisti digna portare regem celorum et Dominum.
To save this book to your Kindle, first ensure email@example.com is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.