Book contents
- The Cambridge Handbook of Translation
- Cambridge Handbooks in Language and Linguistics
- The Cambridge Handbook of Translation
- Copyright page
- Dedication
- Contents
- Figures
- Tables
- Contributors
- Acknowledgements
- Introduction
- Part I The Nature of Translation
- Part II Translation in Society
- Part III Translation in Company
- Part IV Translation in Practice: Factual Genres
- 16 Translating Technical Texts
- 17 Translating Academic Texts
- 18 Translating Medical Texts
- 19 Translating Legal Texts
- 20 Translating News
- Part V Translation in Practice: Arts
- Part VI Translation in History
- Index
- References
20 - Translating News
from Part IV - Translation in Practice: Factual Genres
Published online by Cambridge University Press: 10 March 2022
- The Cambridge Handbook of Translation
- Cambridge Handbooks in Language and Linguistics
- The Cambridge Handbook of Translation
- Copyright page
- Dedication
- Contents
- Figures
- Tables
- Contributors
- Acknowledgements
- Introduction
- Part I The Nature of Translation
- Part II Translation in Society
- Part III Translation in Company
- Part IV Translation in Practice: Factual Genres
- 16 Translating Technical Texts
- 17 Translating Academic Texts
- 18 Translating Medical Texts
- 19 Translating Legal Texts
- 20 Translating News
- Part V Translation in Practice: Arts
- Part VI Translation in History
- Index
- References
Summary
News translation is generally meant for a broad, mainly lay audience. As Chapter 20 explores, the challenge here is less a divide between lay and expert text user, and more the fact that much news translation is undertaken by non-professional translators, namely journalists themselves. This particularity makes news translation an integral part of non-professional interpreting and translation. The chapter discusses the organizations that translate news and outlines the stages of text production at which translation occurs. Finally, it offers a glimpse into the past to the beginning of news translation, with the birth of newswires, and suggests a view of the future of news translation.
Keywords
- Type
- Chapter
- Information
- The Cambridge Handbook of Translation , pp. 401 - 420Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2022
References
- 2
- Cited by