Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-mkpzs Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T10:11:19.525Z Has data issue: false hasContentIssue false

Introduction

from Part XV - International Encounters

Published online by Cambridge University Press:  17 August 2019

Bruce R. Smith
Affiliation:
University of Southern California
Katherine Rowe
Affiliation:
Smith College, Massachusetts
Ton Hoenselaars
Affiliation:
Universiteit Utrecht, The Netherlands
Akiko Kusunoki
Affiliation:
Tokyo Woman’s Christian University, Japan
Andrew Murphy
Affiliation:
Trinity College Dublin
Aimara da Cunha Resende
Affiliation:
Universidade Federal de Minas Gerais, Brazil
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2016

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Sources cited

Arens, J. C.Shakespeare’s Venus and Adonis (1–810): A Dutch Translation Printed in 1621.” Neophilologus 52.1 (1968): 421–30.CrossRefGoogle Scholar
Babcock, Robert Witbeck. The Genesis of Shakespeare Idolatry, 1766–1799. Chapel Hill: U of North Carolina P, 1931.Google Scholar
Billing, Christian M.The Roman Tragedies.” Shakespeare Quarterly 61.3 (fall 2010): 415–39.Google Scholar
Boutcher, Warren. “The Renaissance.” The Oxford Guide to Literature in English Translation. Ed. France, Peter. Oxford: Oxford UP, 2000. 4555.Google Scholar
Brennecke, Ernest. Shakespeare in Germany, 1590–1700. Chicago: U of Chicago P, 1964.Google Scholar
Bristol, Michael. Big Time Shakespeare. London: Routledge, 1996.Google Scholar
Brown, John Russell. “Foreign Shakespeare and English-Speaking Audiences.” Foreign Shakespeare: Contemporary Performance. Ed. Kennedy, Dennis. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. 2135.Google Scholar
Brown, Ivor, and Fearon, George. Amazing Monument: A Short History of the Shakespeare Industry. London and Toronto: Heinemann, 1939.Google Scholar
Burt, Richard, ed. Shakespeares after Shakespeare: An Encyclopedia of the Bard in Mass Media and Popular Culture. 2 vols. Westport: Greenwood, 2007.Google Scholar
Carlson, Marvin. The Italian Shakespearians: Performances by Ristori, Salvini, and Rossi in England and America. Washington: Folger Shakespeare Library, 1985.Google Scholar
Cohn, Albert. Shakespeare in Germany in the Sixteenth and Seventeenth Centuries. London: 1865.Google Scholar
Dávidházy, Péter. The Romantic Cult of Shakespeare: Literary Reception in Anthropological Perspective. London: Macmillan, 1998.CrossRefGoogle Scholar
Delabastita, Dirk. “‘If I Know the Letters and the Language’: Translation as a Dramatic Device in Shakespeare’s Plays.” Shakespeare and the Language of Translation. Rev. ed. Ed. Hoenselaars, Ton. London: Arden Shakespeare, 2004. 3152.Google Scholar
Desmet, Christy. “Teaching Shakespeare with YouTube.” English Journal 99.1 (2009): 6570.Google Scholar
Dionne, Craig, and Kapadia, Parmita, eds. Native Shakespeare: Indigenous Appropriations on a Global Stage. Aldershot: Ashgate, 2008.Google Scholar
Dobson, Michael. The Making of the National Poet: Shakespeare, Adaptation, and Authorship, 1660–1769. Oxford: Clarendon Press, 1992.Google Scholar
Dobson, Michael, and Wells, Stanley, eds. The Oxford Companion to Shakespeare. Oxford: Oxford UP, 2001.CrossRefGoogle Scholar
Ewbank, Inga-Stina. “Shakespeare Translation as Cultural Exchange.” Shakespeare Survey 48 (1995): 112.Google Scholar
Foulkes, Richard. Performing Shakespeare in the Age of Empire. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.Google Scholar
Foulkes, Richard. The Shakespeare Tercentenary of 1864. With a Foreword by Trewin, J. C.. London: Society for Theatre Research, 1984.Google Scholar
French, Emma. Selling Shakespeare to Hollywood: The Marketing of Filmed Shakespeare Adaptations from 1989 into the New Millennium. Hatfield: U of Hertfordshire P, 2006.Google Scholar
Gallimore, Daniel. “Shakespeare’s History Plays in Japan.” Shakespeare’s History Plays: Performance, Translation and Adaptation in Britain and Abroad. Ed. Hoenselaars, Ton. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 92107.Google Scholar
Gollancz, Israel. A Book of Homage to Shakespeare to Commemorate the Three Hundredth Anniversary of Shakespeare’s Death. Oxford: Oxford UP, 1916.Google Scholar
Gottlieb, Robert. Sarah: The Life of Sarah Bernhardt. New Haven: Yale UP, 2010.Google Scholar
Greenblatt, Stephen. “Martial Law in the Land of Cockaigne.” The Greenblatt Reader. Ed. Payne, Michael. Oxford: Blackwell, 2005. 229–60.Google Scholar
Habicht, Werner. “Shakespeare Celebrations in Times of War.” Shakespeare Quarterly 52.4 (2001): 441–55.CrossRefGoogle Scholar
Halliday, F. E. The Cult of Shakespeare. London: Duckworth, 1957.Google Scholar
Hodgdon, Barbara. The Shakespeare Trade: Performances and Appropriations. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 1998.Google Scholar
Hoenselaars, Ton. “The Pierre Fournier Shakespeare Statue in the City of Paris, 1888–1941: Reflections on Commemoration, Cosmopolitanism, and Urban Development during the Third Republic.” Shakespeare-Jahrbuch 147 (2011): 105–23.Google Scholar
Hoenselaars, Ton. “‘The Pollicie of Playes is Very Necessary’: The Tempest and the Idle Players in the New World.” L’Oisiveté au temps de la Renaissance. Ed. Jones-Davies, M.-T.. Paris: Presses de L’Université de Paris-Sorbonne, 2002. 181208.Google Scholar
Hoenselaars, Ton. “Shakespeare and the Early Modern History Play.” The Cambridge Companion to Shakespeare’s History Plays. Ed. Hattaway, Michael. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. 2540.CrossRefGoogle Scholar
Hoenselaars, Ton. “Towards a European History of Henry V.” Shakespeare in Europe: History and Memory. Ed. Gibinska, Marta and Romanowska, Agnieszka. Krakow: Jagiellonian UP, 2008. 932.Google Scholar
Hoenselaars, Ton. “Translation Futures: Shakespearians and the Foreign Text.” Shakespeare Survey 62 (2009): 273–82.Google Scholar
Hoenselaars, Ton. “Two Flemings at War with Shakespeare.” Shakespeare’s History Plays: Performance, Translation and Adaptation in Britain and Abroad. Ed. Hoenselaars, Ton. With a foreword by Kennedy, Dennis. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 244–61.Google Scholar
Hoenselaars, Ton, ed. Shakespeare and the Language of Translation. Rev. ed. London: Arden Shakespeare, 2012.CrossRefGoogle Scholar
Holland, Peter. English Shakespeares: Shakespeare on the English Stage in the 1990s. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.Google Scholar
Holland, Peter. “Touring Shakespeare.” Cambridge Companion to Shakespeare on Stage. Ed. Wells, Stanley and Stanton, Sarah. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. 194221.CrossRefGoogle Scholar
Hortmann, Wilhelm. Shakespeare on the German Stage: The Twentieth Century. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.Google Scholar
Huang, AlexaAsian Shakespeares in Europe: From the Unfamiliar to the Defamiliarised.” Shakespearean International Yearbook 8 (2008): 5170.Google Scholar
Huang, Alexander C. Y. Chinese Shakespeares: Two Centuries of Cultural Exchange. New York: Columbia UP, 2009.Google Scholar
Hunter, Robert. Shakespeare and Stratford-upon-Avon: “A Chronicle of the Time.” London: Whittaker and Co., 1864.Google Scholar
Isaacson, Walter. Steve Jobs. New York: Simon and Schuster, 2011.Google Scholar
Jones, R. F. The Triumph of the English Language: A Survey of Opinions Concerning the Vernacular from the Introduction of Printing to the Restoration. Stanford: Stanford UP, 1953.Google Scholar
Kahn, Coppélia. “Remembering Shakespeare Imperially: The 1916 Tercentenary.” Shakespeare Quarterly 52.4 (winter 2001): 456–78.Google Scholar
Kennedy, Dennis. Looking at Shakespeare: A Visual History of Twentieth-Century Performance. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.Google Scholar
Kennedy, Dennis. “Shakespeare and the Global Spectator.” Shakespeare- Jahrbuch 131 (1995): 5064.Google Scholar
Kennedy, Dennis. The Spectator and the Spectacle: Audiences in Modernity and Postmodernity. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.Google Scholar
Kennedy, Dennis, and Lan, Yong Li, eds. Shakespeare in Asia: Contemporary Performance. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.Google Scholar
Koon, Helene Wickham. How Shakespeare Won the West: Players and Performances in America’s Gold Rush, 1849–1865. Jefferson: McFarland, 1989.Google Scholar
Lee, Sidney. “The Commemoration of Shakespeare in London.” Shakespeare and the Modern Stage, with other Essays. London: Archibald Constable and Co., 1907. 214–41.Google Scholar
Leerssen, Joep. “Making Shakespeare National.” Shakespeare and European Politics. Ed. Delabastita, Dirk, De Vos, Jozef, and Franssen, Paul. Newark: U of Delaware P, 2008.Google Scholar
Limon, Jerzy. Gentlemen of a Company: English Players in Central and Eastern Europe, 1590–1660. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.Google Scholar
Litvin, Margaret. Hamlet’s Arab Journey: Shakespeare’s Prince and Nasser’s Ghost. Princeton: Princeton UP, 2011.Google Scholar
Loomba, Ania, and Orkin, Martin, eds. Post-Colonial Shakespeare. London: Routledge, 1998.Google Scholar
Marder, Louis. His Exits and His Entrances: The Story of Shakespeare’s Reputation. Philadelphia: Lippincott, 1963.Google Scholar
Massai, Sonia, ed. World-Wide Shakespeares: Local Appropriations in Film and Performance. London: Routledge, 2005.Google Scholar
McKellen, Ian. “The Czech Significance.” A Night at the Theatre. Ed. Harwood, Ronald. London: Methuen, 1982. 103–08.Google Scholar
Oakley-Brown, Liz, ed. Shakespeare and the Translation of Identity in Early Modern England. London: Continuum, 2011.Google Scholar
Orkin, Martin. “‘I Am the Tusk of an Elephant’: Macbeth, Titus and Caesar in Johannesburg.” Shakespeare and the Language of Translation. Ed. Hoenselaars, Ton. Rev. ed. London: Arden Shakespeare, 2012. 270–86.Google Scholar
Orkin, Martin. Local Shakespeares: Proximations and Power. London: Routledge, 2005.Google Scholar
Pemble, John. Shakespeare Goes to Paris: How the Bard Conquered France. London: Hambledon and London, 2005.Google Scholar
Perkinson, Richard H., ed. “An Apology for Actors” (1612) by Thomas Heywood; “A Refutation of the Apology for Actors” (1615) by I. G. New York: Scholars’ Facsimiles and Reprints, 1941.Google Scholar
Pfister, Manfred, and Gutsch, Jürgen, eds. William Shakespeare’s Sonnets for the First Time Globally Reprinted: A Quatercentenary Anthology (with a DVD). Dozwil: Edition Signathur, 2009.Google Scholar
Russell Brown, John. New Sites for Shakespeare: Theatre, the Audience and Asia. London: Routledge, 1999.Google Scholar
Sanford, Barrie. McCulloch’s Wonder: The Story of the Kettle Valley Railway. North Vancouver: Whitecap Books, 2002.Google Scholar
Scheil, Katherine West. She Hath Been Reading: Women and Shakespeare Clubs in America. Ithaca: Cornell UP, 2012.Google Scholar
Schülting, Sabine, ed. Seefahrt, Schiffbruch und Maritime Abenteuer. Spec. issue of Shakespeare-Jahrbuch 148 (2012).Google Scholar
Seidler, Kareen. “Shakespeare on the German Wanderbühne in the Seventeenth Century: Romio und Julieta and Der Bestrafte Brudermord.” Unpublished PhD diss. U of Geneva, 2012.Google Scholar
Street, Sarah. Transatlantic Crossings: British Feature Films in the United States. New York: Continuum, 2002.Google Scholar
Taylor, Gary. “Afterword: The Incredible Shrinking Bard.” Shakespeare and Appropriation. Ed. Desmet, Christy and Sawyer, Robert. London: Routledge, 1999. 197205.Google Scholar
Tocqueville, Alexis. Democracy in America: Historical-Critical Edition of “De la démocratie en Amérique.” Ed. Nolla, Eduardo, trans. Schleifer, James T.. 4 vols. Indianapolis: Liberty Fund, 2010.Google Scholar
Vaughan, Alden T., and Vaughan, Virginia Mason. “Shakespeare and American Expansion.” Shakespeare in America. Oxford: Oxford UP, 2012. 71106.Google Scholar
Wells, Stanley, and Taylor, Gary, eds. The Oxford Shakespeare: The Complete Works. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 2005.Google Scholar
Whitworth, Geoffrey. The Making of a National Theatre. London: Faber and Faber, 1951.Google Scholar

Further reading

Desmet, Christy, and Sawyer, Robert, eds. Shakespeare and Appropriation. London: Routledge, 1999.Google Scholar
Fischlin, Daniel, and Fortier, Mark, eds. Adaptations of Shakespeare: A Critical Anthology of Plays from the Seventeenth Century to the Present. New York: Routledge, 2000.Google Scholar
Golder, John, and Madelaine, Richard, eds. O Brave New World: Two Centuries of Shakespeare on the Australian Stage. Sydney: Currency Press, 2002.Google Scholar
Goltz, Thomas. Assassinating Shakespeare: The True Confessions of a Bard in the Bush. London: Saqi Books, 2006.Google Scholar
Habicht, Werner. “Shakespeare and the Founders.” German Shakespeare Studies at the Turn of the Twenty-first Century. Ed. Jansohn, Christa. Newark: U of Delaware P, 2006.Google Scholar
Hoenselaars, Ton, ed. Shakespeare’s History Plays: Performance, Translation and Adaptation in Britain and Abroad. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.Google Scholar
Hoenselaars, Ton, and Calvo, Clara, eds. Shakespeare and the Cultures of Commemoration. Spec. issue of Critical Survey 22.2 (2010).Google Scholar
Kennedy, Dennis, ed. Foreign Shakespeare: Contemporary Performance. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.Google Scholar
Kerr, Heather, Eaden, Robin, and Mitton, Madge, eds. Shakespeare: World Views. Newark: U of Delaware P, 1996.Google Scholar
Knowles, Ric. Shakespeare and Canada: Essays in Production, Translation, and Adaptation. Brussels: Peter Lang, 2004.Google Scholar
Lanier, Douglas. Shakespeare and Modern Popular Culture. Oxford: Oxford UP, 2002.Google Scholar
Leiter, Samuel L. Shakespeare around the Globe: A Guide to Notable Postwar Revivals. Westportn: Greenwood, 1986.Google Scholar
Lynch, Jack. Becoming Shakespeare: The Unlikely Afterlife That Turned a Provincial Playwright into the Bard. New York: Walker, 2007.Google Scholar
Powell, John, ed. Dictionary of Literary Influences: The Twentieth Century, 1914–2000. Westport: Greenwood, 2004.Google Scholar
Sanders, Julie. Shakespeare and Music: Afterlives and Borrowings. Cambridge: Polity, 2007.Google Scholar
Schalkwyk, David. Hamlet’s Dreams: The Robben Island Shakespeare. London: Arden Shakespeare, 2012.Google Scholar
Tatlow, Antony. Shakespeare, Brecht, and the Intercultural Sign. Durham: Duke UP, 2001.Google Scholar
Thornton Burnett, Mark. Filming Shakespeare in the Global Marketplace. Houndmills: Palgrave Macmillan, 2007.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×