We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)
References
Sources cited
Arens, J. C. “Shakespeare’s Venus and Adonis (1–810): A Dutch Translation Printed in 1621.” Neophilologus52.1 (1968): 421–30.CrossRefGoogle Scholar
Babcock, Robert Witbeck. The Genesis of Shakespeare Idolatry, 1766–1799. Chapel Hill: U of North Carolina P, 1931.Google Scholar
Billing, Christian M. “The Roman Tragedies.” Shakespeare Quarterly61.3 (fall 2010): 415–39.Google Scholar
Boutcher, Warren. “The Renaissance.” The Oxford Guide to Literature in English Translation. Ed. France, Peter. Oxford: Oxford UP, 2000. 45–55.Google Scholar
Brennecke, Ernest. Shakespeare in Germany, 1590–1700. Chicago: U of Chicago P, 1964.Google Scholar
Bristol, Michael. Big Time Shakespeare. London: Routledge, 1996.Google Scholar
Brown, John Russell. “Foreign Shakespeare and English-Speaking Audiences.” Foreign Shakespeare: Contemporary Performance. Ed. Kennedy, Dennis. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. 21–35.Google Scholar
Brown, Ivor, and Fearon, George. Amazing Monument: A Short History of the Shakespeare Industry. London and Toronto: Heinemann, 1939.Google Scholar
Burt, Richard, ed. Shakespeares after Shakespeare: An Encyclopedia of the Bard in Mass Media and Popular Culture. 2 vols. Westport: Greenwood, 2007.Google Scholar
Carlson, Marvin. The Italian Shakespearians: Performances by Ristori, Salvini, and Rossi in England and America. Washington: Folger Shakespeare Library, 1985.Google Scholar
Cohn, Albert. Shakespeare in Germany in the Sixteenth and Seventeenth Centuries. London: 1865.Google Scholar
Dávidházy, Péter. The Romantic Cult of Shakespeare: Literary Reception in Anthropological Perspective. London: Macmillan, 1998.CrossRefGoogle Scholar
Delabastita, Dirk. “‘If I Know the Letters and the Language’: Translation as a Dramatic Device in Shakespeare’s Plays.” Shakespeare and the Language of Translation. Rev. ed. Ed. Hoenselaars, Ton. London: Arden Shakespeare, 2004. 31–52.Google Scholar
Desmet, Christy. “Teaching Shakespeare with YouTube.” English Journal99.1 (2009): 65–70.Google Scholar
Dionne, Craig, and Kapadia, Parmita, eds. Native Shakespeare: Indigenous Appropriations on a Global Stage. Aldershot: Ashgate, 2008.Google Scholar
Dobson, Michael. The Making of the National Poet: Shakespeare, Adaptation, and Authorship, 1660–1769. Oxford: Clarendon Press, 1992.Google Scholar
Dobson, Michael, and Wells, Stanley, eds. The Oxford Companion to Shakespeare. Oxford: Oxford UP, 2001.Google Scholar
Ewbank, Inga-Stina. “Shakespeare Translation as Cultural Exchange.” Shakespeare Survey48 (1995): 1–12.Google Scholar
Foulkes, Richard. Performing Shakespeare in the Age of Empire. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.Google Scholar
Foulkes, Richard. The Shakespeare Tercentenary of 1864. With a Foreword by Trewin, J. C.. London: Society for Theatre Research, 1984.Google Scholar
French, Emma. Selling Shakespeare to Hollywood: The Marketing of Filmed Shakespeare Adaptations from 1989 into the New Millennium. Hatfield: U of Hertfordshire P, 2006.Google Scholar
Gallimore, Daniel. “Shakespeare’s History Plays in Japan.” Shakespeare’s History Plays: Performance, Translation and Adaptation in Britain and Abroad. Ed. Hoenselaars, Ton. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 92–107.Google Scholar
Gollancz, Israel. A Book of Homage to Shakespeare to Commemorate the Three Hundredth Anniversary of Shakespeare’s Death. Oxford: Oxford UP, 1916.Google Scholar
Gottlieb, Robert. Sarah: The Life of Sarah Bernhardt. New Haven: Yale UP, 2010.Google Scholar
Greenblatt, Stephen. “Martial Law in the Land of Cockaigne.” The Greenblatt Reader. Ed. Payne, Michael. Oxford: Blackwell, 2005. 229–60.Google Scholar
Habicht, Werner. “Shakespeare Celebrations in Times of War.” Shakespeare Quarterly52.4 (2001): 441–55.CrossRefGoogle Scholar
Halliday, F. E.The Cult of Shakespeare. London: Duckworth, 1957.Google Scholar
Hodgdon, Barbara. The Shakespeare Trade: Performances and Appropriations. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 1998.Google Scholar
Hoenselaars, Ton. “The Pierre Fournier Shakespeare Statue in the City of Paris, 1888–1941: Reflections on Commemoration, Cosmopolitanism, and Urban Development during the Third Republic.” Shakespeare-Jahrbuch147 (2011): 105–23.Google Scholar
Hoenselaars, Ton. “‘The Pollicie of Playes is Very Necessary’: The Tempest and the Idle Players in the New World.” L’Oisiveté au temps de la Renaissance. Ed. Jones-Davies, M.-T.. Paris: Presses de L’Université de Paris-Sorbonne, 2002. 181–208.Google Scholar
Hoenselaars, Ton. “Shakespeare and the Early Modern History Play.” The Cambridge Companion to Shakespeare’s History Plays. Ed. Hattaway, Michael. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. 25–40.Google Scholar
Hoenselaars, Ton. “Towards a European History of Henry V.” Shakespeare in Europe: History and Memory. Ed. Gibinska, Marta and Romanowska, Agnieszka. Krakow: Jagiellonian UP, 2008. 9–32.Google Scholar
Hoenselaars, Ton. “Translation Futures: Shakespearians and the Foreign Text.” Shakespeare Survey62 (2009): 273–82.Google Scholar
Hoenselaars, Ton. “Two Flemings at War with Shakespeare.” Shakespeare’s History Plays: Performance, Translation and Adaptation in Britain and Abroad. Ed. Hoenselaars, Ton. With a foreword by Kennedy, Dennis. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 244–61.Google Scholar
Hoenselaars, Ton, ed. Shakespeare and the Language of Translation. Rev. ed. London: Arden Shakespeare, 2012.CrossRefGoogle Scholar
Holland, Peter. English Shakespeares: Shakespeare on the English Stage in the 1990s. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.Google Scholar
Holland, Peter. “Touring Shakespeare.” Cambridge Companion to Shakespeare on Stage. Ed. Wells, Stanley and Stanton, Sarah. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. 194–221.CrossRefGoogle Scholar
Hortmann, Wilhelm. Shakespeare on the German Stage: The Twentieth Century. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.Google Scholar
Huang, Alexa “Asian Shakespeares in Europe: From the Unfamiliar to the Defamiliarised.” Shakespearean International Yearbook8 (2008): 51–70.Google Scholar
Huang, Alexander C. Y.Chinese Shakespeares: Two Centuries of Cultural Exchange. New York: Columbia UP, 2009.Google Scholar
Hunter, Robert. Shakespeare and Stratford-upon-Avon: “A Chronicle of the Time.”London: Whittaker and Co., 1864.Google Scholar
Isaacson, Walter. Steve Jobs. New York: Simon and Schuster, 2011.Google Scholar
Jones, R. F.The Triumph of the English Language: A Survey of Opinions Concerning the Vernacular from the Introduction of Printing to the Restoration. Stanford: Stanford UP, 1953.Google Scholar
Kennedy, Dennis. Looking at Shakespeare: A Visual History of Twentieth-Century Performance. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.Google Scholar
Kennedy, Dennis. “Shakespeare and the Global Spectator.” Shakespeare- Jahrbuch131 (1995): 50–64.Google Scholar
Kennedy, Dennis. The Spectator and the Spectacle: Audiences in Modernity and Postmodernity. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.Google Scholar
Kennedy, Dennis, and Lan, Yong Li, eds. Shakespeare in Asia: Contemporary Performance. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.Google Scholar
Koon, Helene Wickham. How Shakespeare Won the West: Players and Performances in America’s Gold Rush, 1849–1865. Jefferson: McFarland, 1989.Google Scholar
Lee, Sidney. “The Commemoration of Shakespeare in London.” Shakespeare and the Modern Stage, with other Essays. London: Archibald Constable and Co., 1907. 214–41.Google Scholar
Leerssen, Joep. “Making Shakespeare National.” Shakespeare and European Politics. Ed. Delabastita, Dirk, De Vos, Jozef, and Franssen, Paul. Newark: U of Delaware P, 2008.Google Scholar
Limon, Jerzy. Gentlemen of a Company: English Players in Central and Eastern Europe, 1590–1660. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.Google Scholar
Litvin, Margaret. Hamlet’s Arab Journey: Shakespeare’s Prince and Nasser’s Ghost. Princeton: Princeton UP, 2011.Google Scholar
Marder, Louis. His Exits and His Entrances: The Story of Shakespeare’s Reputation. Philadelphia: Lippincott, 1963.Google Scholar
Massai, Sonia, ed. World-Wide Shakespeares: Local Appropriations in Film and Performance. London: Routledge, 2005.Google Scholar
McKellen, Ian. “The Czech Significance.” A Night at the Theatre. Ed. Harwood, Ronald. London: Methuen, 1982. 103–08.Google Scholar
Oakley-Brown, Liz, ed. Shakespeare and the Translation of Identity in Early Modern England. London: Continuum, 2011.Google Scholar
Orkin, Martin. “‘I Am the Tusk of an Elephant’: Macbeth, Titus and Caesar in Johannesburg.” Shakespeare and the Language of Translation. Ed. Hoenselaars, Ton. Rev. ed. London: Arden Shakespeare, 2012. 270–86.Google Scholar
Orkin, Martin. Local Shakespeares: Proximations and Power. London: Routledge, 2005.Google Scholar
Pemble, John. Shakespeare Goes to Paris: How the Bard Conquered France. London: Hambledon and London, 2005.Google Scholar
Perkinson, Richard H., ed. “An Apology for Actors” (1612) by Thomas Heywood; “A Refutation of the Apology for Actors” (1615) by I. G.New York: Scholars’ Facsimiles and Reprints, 1941.Google Scholar
Pfister, Manfred, and Gutsch, Jürgen, eds. William Shakespeare’s Sonnets for the First Time Globally Reprinted: A Quatercentenary Anthology (with a DVD). Dozwil: Edition Signathur, 2009.Google Scholar
Russell Brown, John. New Sites for Shakespeare: Theatre, the Audience and Asia. London: Routledge, 1999.Google Scholar
Sanford, Barrie. McCulloch’s Wonder: The Story of the Kettle Valley Railway. North Vancouver: Whitecap Books, 2002.Google Scholar
Scheil, Katherine West. She Hath Been Reading: Women and Shakespeare Clubs in America. Ithaca: Cornell UP, 2012.Google Scholar
Schülting, Sabine, ed. Seefahrt, Schiffbruch und Maritime Abenteuer. Spec. issue of Shakespeare-Jahrbuch148 (2012).Google Scholar
Seidler, Kareen. “Shakespeare on the German Wanderbühne in the Seventeenth Century: Romio und Julieta and Der Bestrafte Brudermord.” Unpublished PhD diss. U of Geneva, 2012.Google Scholar
Street, Sarah. Transatlantic Crossings: British Feature Films in the United States. New York: Continuum, 2002.Google Scholar
Taylor, Gary. “Afterword: The Incredible Shrinking Bard.” Shakespeare and Appropriation. Ed. Desmet, Christy and Sawyer, Robert. London: Routledge, 1999. 197–205.Google Scholar
Tocqueville, Alexis. Democracy in America: Historical-Critical Edition of “De la démocratie en Amérique.” Ed. Nolla, Eduardo, trans. Schleifer, James T.. 4 vols. Indianapolis: Liberty Fund, 2010.Google Scholar
Vaughan, Alden T., and Vaughan, Virginia Mason. “Shakespeare and American Expansion.” Shakespeare in America. Oxford: Oxford UP, 2012. 71–106.Google Scholar
Wells, Stanley, and Taylor, Gary, eds. The Oxford Shakespeare: The Complete Works. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 2005.Google Scholar
Whitworth, Geoffrey. The Making of a National Theatre. London: Faber and Faber, 1951.Google Scholar
Further reading
Desmet, Christy, and Sawyer, Robert, eds. Shakespeare and Appropriation. London: Routledge, 1999.Google Scholar
Fischlin, Daniel, and Fortier, Mark, eds. Adaptations of Shakespeare: A Critical Anthology of Plays from the Seventeenth Century to the Present. New York: Routledge, 2000.Google Scholar
Golder, John, and Madelaine, Richard, eds. O Brave New World: Two Centuries of Shakespeare on the Australian Stage. Sydney: Currency Press, 2002.Google Scholar
Goltz, Thomas. Assassinating Shakespeare: The True Confessions of a Bard in the Bush. London: Saqi Books, 2006.Google Scholar
Habicht, Werner. “Shakespeare and the Founders.” German Shakespeare Studies at the Turn of the Twenty-first Century. Ed. Jansohn, Christa. Newark: U of Delaware P, 2006.Google Scholar
Hoenselaars, Ton, ed. Shakespeare’s History Plays: Performance, Translation and Adaptation in Britain and Abroad. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.Google Scholar
Hoenselaars, Ton, and Calvo, Clara, eds. Shakespeare and the Cultures of Commemoration. Spec. issue of Critical Survey22.2 (2010).Google Scholar
Cohn, Ruby. Modern Shakespeare Offshoots. Princeton: Princeton UP, 1976.Google Scholar
Drouin, Jennifer. “Nationalizing the Bard: Québécois Adaptations of Shakespeare since the Quiet Revolution.” Native Shakespeares:Indigenous Appropriations on a Global Stage. Ed. Dionne, Craig and Kapadia, Parmita. Aldershot: Ashgate, 2008. 106–22.Google Scholar
Fischlin, Daniel, and Fortier, Mark. Adaptations of Shakespeare: A Critical Anthology of Plays from the Seventeenth Century to the Present. London: Routledge, 2000.Google Scholar
Hutcheon, Linda. A Theory of Adaptation. New York: Routledge, 2006.CrossRefGoogle Scholar
Kidnie, Margaret Jane. Shakespeare and the Problem of Adaptation. London: Routledge, 2009.Google Scholar
Lefevere, André. Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context. New York: Modern Language Association of America, 1992.Google Scholar
Lieblein, Leonore. A Certain William: Adapting Shakespeare in Francophone Canada. Toronto: Playwrights Canada Press, 2009.Google Scholar
Lieblein, Leonore. “‘Cette Belle Langue’: The ‘Tradaptation’ of Shakespeare in Quebec.” Shakespeare and the Language of Translation. Ed. Hoenselaars, Ton. London: Arden, 2004. 255–69.Google Scholar
Sanders, Julie. Adaptation and Appropriation. London: Routledge, 2006.Google Scholar
Sources cited
Bab, Julius. Shakespeare. Stuttgart: Union Deutsche Verlagsgesellschaft, 1925.Google Scholar
Biermann, Wolf. Gut Kirschenessen. DDR – ça ira!Altona: Wolf Biermann Liederproduktion, 1998. First EMI Electrola recording, 1990.Google Scholar
Booth, Stephen. An Essay on Shakespeare’s Sonnets. New Haven: Yale UP, 1969.Google Scholar
Celan, Paul. Einundzwanzig Sonette. Frankfurt: Insel, 1967. Rpt. with a Preface by Wolfgang Kaußen. Frankfurt: Insel Verlag, 2001.Google Scholar
Claus, Hugo. Gedichte: Niederländisch und Deutsch. Selected and translated by Csollány, Maria and Hüsmert, Waltraud. Stuttgart: Klett-Cotta, 2000.Google Scholar
Claus, Hugo. Gedichten, 1948–1993. Amsterdam: De Bezige Bij, 1994.Google Scholar
Eisler, Hanns. Gesammelte Werke, Serie I: Vokalmusik, vol. 16: Lieder für eine Singstimme und Klavier. Leipzig: 1976.Google Scholar
Erckenbrecht, Ulrich, ed. Shakespeares Sechsundsechzig: Variationen über ein SonettGöttingen: Muriverlag, 1996. 3rd and enlarged ed., 2009.Google Scholar
Evans, G. Blakemore, ed. The Sonnets. By Shakespeare, William. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.Google Scholar
Fertig, Eymar. “Nachtrag zur ‘Bibliographie Shakespeares Sonette in deutschen Übersetzungen 1787–1994,’ erweitert durch szenische und musikalische Gestaltungen. Berichtszeit: 1784–1998.” Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen236 (1999): 265–324.Google Scholar
Krogt, Arie. “Want winst leidt tot verlies, verlies doet winnen.” Folio (Shakespeare Society of the Low Countries) 7.1 (2000): 1–15.Google Scholar
Landauer, Gustav. Shakespeare: Dargestellt in Vorträgen. 2 vols. Frankfurt: Rütten und Loening, 1920.Google Scholar
Lanoye, Tom, and Perceval, Luk. Schlachten!, Programmbuch des Deutschen Schauspielhauses in Hamburg und der Salzburger Festspiele. Frankfurt: Verlag der Autoren, 1999.Google Scholar
Pfister, Manfred. “Route 66 and No End: Further Fortunes of Shakespeare’s Sonnet 66.” 150 Jahre Herrigsche Gesellschaft: Jubiläums-Festschrift der Berliner Gesellschaft für das Studium der neueren Sprachen. Ed. Kinzel, Till. Berlin: LITVerlag, 2007. 211–23.Google Scholar
Pfister, Manfred. “Route 66: The Political Performance of Shakespeare’s Sonnet 66 in Germany and Elsewhere.” Four Hundred Years of Shakespeare in Europe. Ed. Pujante, A. L. and Hoenselaars, Ton. Newark: U of Delaware P, 2003. 70–88.Google Scholar
Pfister, Manfred. “Route 66 Continued: Further Fortunes of Shakespeare’s Sonnet 66.” “Not of an Age, but for All Time”: Shakespeare Across Lands and Ages. Essays in Honour of Holger Klein on the Occasion of His 66th Birthday. Ed. Coelsch-Foisner, Sabine and Szönyi, György E.. Vienna: Braunmüller, 2004. 311–15.Google Scholar
Pfister, Manfred, and Gutsch, Jürgen, eds. Shakespeare’s Sonnets Global: William Shakespeare’s Sonnets, for the First Time Globally Reprinted. A Quatercentenary Anthology. Dozwil: Edition Signathur, 2009.Google Scholar
Raab, Michael. Wolfgang Engel. Frankfurt: Fischer, 1991.Google Scholar
Rollins, Hyder E., ed. A Variorum Edition of Shakespeare: The Sonnets. 2 vols. Philadelphia: Lippincott, 1944.Google Scholar
Shostakovich, Dmitri. Shest romansov na slova anglistikikh poetor / Sechs Romanzen nach englischen Dichtungen für Bass und Klavier, op. 62. Ed. Hellmundt, Christoph. Leipzig: Deutscher Verlag für Musik, 1972.Google Scholar
Tarlinskaja, Marina. “On Equivalence in Translation: Shakespeare’s Sonnet 66 and Ten Translations into Russian.” International Journal of Slavic Linguistics30 (1984): 85–129.Google Scholar
Vendler, Helen. The Art of Shakespeare’s Sonnets. Cambridge: Harvard UP, 1997.Google Scholar
Wellesley, Dorothy. Letters on Poetry from W. B. Yeats to Dorothy Wellesley. Oxford: Oxford UP, 1964.Google Scholar
Wiedemann, Barbara. Paul Celan – Die Goll-Affäre. Dokumente zu einer “Infamie.”Frankfurt: Suhrkamp, 2000.Google Scholar
Woolf, Virginia. Between the Acts. Ed. McNichol, Stella, with Introduction and notes by Beer, Gillian. London: Penguin, 1992.Google Scholar
Woolf, Virginia. The Diaries of Virginia Woolf. Vol. 5: 1936–1941. Ed. Bell, Anne Olivier and McNeillie, Andrew. London: Hogarth, 1984.Google Scholar
Further reading
Pfister, Manfred. “Will, Wilson und Wainwright: Shakespeares Sonette Light?” Shakespeare Jahrbuch146 (2010): 177–82.Google Scholar
Chaulin, N. P.Biographie dramatique des principaux artistes anglais venus à Paris précédée de Souvenirs historiques du théâtre anglais à Paris, en 1827 et 1828. Paris: chez tous les Marchands de Nouveautés, 1828.Google Scholar
Berlioz, Hector. The Memoirs of Hector Berlioz, Member of the French Institute, Including His Travels in Italy, Germany, Russia and England, 1803–1865. Trans. and ed. Cairns, David. London: Victor Gollancz, 1969.Google Scholar
Borgerhoff, Joseph Leopold. Le Théâtre anglais à Paris sous la Restauration. Paris: Hachette, 1912.Google Scholar
Cairns, David. Berlioz. Vol. 1: The Making of an Artist, 1803–1832. 1989. Rpt. London: Allan Lane/Penguin, 1999.Google Scholar
Cairns, David. Berlioz. Vol. 2: Servitude and Greatness, 1832–1869. London: Allan Lane/Penguin, 1999.Google Scholar
Descotes, Maurice. Le Drame Romantique et ses Grands Créateurs, 1827–1839. Paris: Presses Universitaires de France, 1955.Google Scholar
Holland, Peter. “Touring Shakespeare.” The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage. Ed. Wells, Stanley and Stanton, Sarah. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. 194–211.Google Scholar
Porel(Parfouru), Paul, and Monval, Georges. L’Odéon, Histoire administrative, anecdotique et littéraire du Second Théâtre Français (1818–1859). Paris: Alphonse Lemerre, 1876.Google Scholar
Royer, Alphonse. Histoire du théâtre contemporain en France et à l’étranger depuis 1800 jusqu’en 1876. Vols. 5–6. Paris: Paul Ollendorff, 1878.Google Scholar
Sources cited
Babcock, Robert Witbeck. The Genesis of Shakespeare Idolatry, 1766–1799. Chapel Hill: U of North Carolina P, 1931.Google Scholar
Dobson, Michael. The Making of the National Poet: Shakespeare, Adaptation and Authorship, 1660–1769. Oxford: Clarendon, 1992.Google Scholar
Engler, Balz. “Shakespeare in the Trenches.” Shakespeare Survey44 (1991): 105–11.Google Scholar
Goethe, Johann Wolfgang. Sämtliche Werke, Briefe, Tagebücher und Gespräche. Ed. Apel, Friedmar et al. Frankfurt: Deutscher Klassiker Verlag, 1985–99.Google Scholar
Halliday, F. E.The Cult of Shakespeare. New York: Thomas Yoseloff, 1957.Google Scholar
Johnson, Samuel. “Preface.” 1765. The Johnson-Steevens Edition of the Plays of William Shakespeare. Facs. ed. 12 vols. London: Routledge/Thoemmes, 1995. 1: 1–67.Google Scholar
Leerssen, Joep. “Making Shakespeare National.” Shakespeare and European Politics. Ed. Delabastita, Dirk, De Vos, Jozef, and Franssen, Paul. Newark: U of Delaware P, 2008.Google Scholar
Maley, Willy, and Tudeau-Clayton, Margaret, eds. This England, That Shakespeare: New Angles on Englishness and the Bard. Farnham: Ashgate, 2010.Google Scholar
Taylor, Gary. Reinventing Shakespeare: A Cultural History from the Restoration to the Present. London: Weidenfeld and Nicolson, 1989.Google Scholar
Weiss, Wolfgang. “Der Nationalcharakter als Argument in der englischen und französischen Shakespeare-Kritik des 18. Jahrhunderts.” Erstarrtes Denken: Studien zu Klischee, Stereotyp und Vorurteil in englischsprachiger Literatur. Ed. Blaicher, Günther. Tübingen: Narr, 1987. 114–26.Google Scholar
Wheler, R. B.History and antiquities of Stratford-upon-Avon ... To which is added, a particular account of the jubilee, celebrated at Stratford, in honour of our immortal bard. Stratford-upon-Avon, 1806.Google Scholar
Bate, Jonathan, ed. The Romantics on Shakespeare. London: Penguin, 1992.Google Scholar
Brown, Ivor, and Fearon, George. Amazing Monument: A Short History of the Shakespeare Industry. London: Heinemann, 1939.Google Scholar
Dávidházi, Péter. The Romantic Cult of Shakespeare: Literary Reception in Anthropological Perspective. Houndmills: Macmillan Press Ltd., 1998.Google Scholar
Hoenselaars, Ton. Shakespeare’s History Plays: Performance, Translation and Adaptation in Britain and Abroad. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.Google Scholar
McClure, J. Derrick. “Scots for Shakespeare.” Shakespeare and the Language of Translation. Ed. Hoenselaars, Ton. 2nd ed. London: Arden Shakespeare, 2012. 217–39.Google Scholar
Schueller, Herbert M., ed. The Persistence of Shakespeare Idolatry: Essays in Honor of Robert W. Babcock. Detroit: Wayne State UP, 1964.Google Scholar
Bosman, Anston. “Shakespeare and Globalization.” The New Cambridge Companion to Shakespeare. 2nd ed. Ed. de Grazia, Margreta and Wells, Stanley. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. 285–302.Google Scholar
Burt, Richard. “Shakespeare, ‘Glo-cali-zation,’ Race, and the Small Screens of Popular Culture.” Shakespeare the Movie II: Popularising the Plays on Film, TV, Video and DVD. Ed. Burt, Richard and Boose, Linda E.. London: Routledge, 2003. 14–36.Google Scholar
Cartelli, Thomas, and Rowe, Katherine. New Wave Shakespeare on Screen. Cambridge: Polity, 2007.Google Scholar
Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Berkeley: U of California P, 1988.Google Scholar
Houlahan, Mark. “Hekepia? The Mana of the Maori Merchant.” World-Wide Shakespeares: Local Appropriation in Film and Performance. Ed. Massai, Sonia. London: Routledge, 2005. 141–48.Google Scholar
Huang, Alexa. Chinese Shakespeares: Two Centuries of Cultural Exchange. New York: Columbia UP, 2009.Google Scholar
McLuskie, Kathleen. “The Commercial Bard: Business Models for the Twenty-First Century.” Shakespeare Survey64 (2011): 1–12.Google Scholar
Modenessi, Alfredo Michel. “‘Meaning by Shakespeare’ South of the Border.” World-Wide Shakespeares: Local Appropriation in Film and Performance. Ed. Massai, Sonia. London: Routledge, 2005. 104–11.Google Scholar
Orkin, Martin. Local Shakespeares: Proximations and Power. London: Routledge, 2005.Google Scholar
Orkin, Martin. “Rendering Shakespeare, War and Race in Present-Day Israel.” Shakespeare6.1 (2010): 74–89.Google Scholar
Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London: Routledge, 1992.Google Scholar
Sanders, Julie. Adaptation and Appropriation. London: Routledge, 2006.Google Scholar
Terris, Olwen. “An International Database of Shakespeare on Film, Television and Radio.” Shakespeare Survey64 (2011): 52–58.Google Scholar
Further reading
Bartholomeusz, Dennis, and Trivedi, Poonam, eds. India’s Shakespeare: Translation, Interpretation and Performance. Cranbury: Associated UP, 2005.Google Scholar
Bhabha, Homi K.The Location of Culture. London: Routledge, 1994.Google Scholar
Bohannan, Laura. “Shakespeare in the Bush.” Conformity and Conflict: Readings in Anthropology. Ed. Spradley, James P. and McCurdy, David W.. Boston: Little, Brown, 1974. 35–44.Google Scholar
Bonnell, Andrew G.Shylock in Germany: Antisemitism and the German Theatre from the Enlightenment to the Nazis. London: Tauris, 2008.Google Scholar
Bristol, Michael D.America’s Shakespeare, Shakespeare’s America. London: Routledge and Kegan Paul, 1990.Google Scholar
Chakrabarty, Dipesh. Provincializing Europe: Postcolonial Thought and Historical Difference. Princeton: Princeton UP, 2000.Google Scholar
Dollimore, Jonathan, and Sinfield, Alan. Political Shakespeare: New Essays in Cultural Materialism. Manchester: Manchester UP, 1985.Google Scholar
Gillies, John. Shakespeare and the Geography of Difference. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.Google Scholar
Greenblatt, Stephen. Renaissance Self-Fashioning: From More to Shakespeare. Chicago: U of Chicago P, 1980.Google Scholar
Halpern, Richard. Shakespeare among the Moderns. Ithaca: Cornell UP, 1997.Google Scholar
Harris, Jonathan Gil, ed. Foreign Bodies and the Body Politic: Discourses of Social Pathology in Early Modern England. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.Google Scholar
Harris, Jonathan Gil. Placing Michael Neill. Issues of Place in Shakespeare and Early Modern Culture. The Shakespearean International Yearbook. Surrey: Ashgate, 2011.Google Scholar
Massai, Sonia, ed. World-Wide Shakespeares: Local Appropriation in Film and Performance. London: Routledge, 2005.Google Scholar
Menon, Madhavi. Wanton Words: Rhetoric and Sexuality in English Renaissance Drama. Toronto: U of Toronto P, 2004.Google Scholar
Neill, Michael. Issues of Death: Mortality and Identity in English Renaissance Tragedy. Oxford: Clarendon, 1998.Google Scholar
Orkin, Martin. Shakespeare against Apartheid. Johannesburg: Donker, 1987.Google Scholar
Raman, Shankar. Framing “India”: The Colonial Imaginary in Early Modern Culture. Stanford: Stanford UP, 2001.Google Scholar
Said, Edward. Orientalism. London: Routledge and Kegan Paul, 1978.Google Scholar
Sapra, Rahul. The Limits of Orientalism: Seventeenth-Century Representations of India. Newark: U of Delaware P, 2011.Google Scholar
Schalkwyk, David. Shakespeare, Love and Service. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.Google Scholar
Singh, Jyotsna, ed. A Companion to the Global Renaissance: English Literature and Culture in the Age of Expansion. Oxford: Blackwell, 2009.Google Scholar
Spivak, Gayatri Chakravorty. “Can the Subaltern Speak?” Marxism and the Interpretation of Culture. Ed. Nelson, Cary and Grossberg, Laurence. London: Macmillan, 1988. 271–313.Google Scholar
Thornton Burnett, Mark. Filming Shakespeare in the Global Marketplace. London: Palgrave Macmillan, 2007.Google Scholar
Sources cited
(Sources with an asterisk indicate pamphlets and leaflets held at The Shakespeare Centre, Stratford-upon-Avon.)
Bevington, David, and Halio, Jay L., eds. Shakespeare: Pattern of Excelling Nature. London: Associated UP, 1978.Google Scholar
British Empire Shakespeare Society. “Official Report.” British Empire Shakespeare Society. London: n.p., 1908.*Google Scholar
Elgin Shakespeare Society. “First Season 1896–97: Rules and Syllabus.” Elgin Shakespeare Society. N.p: n.p., 1896.*Google Scholar
Furnivall, Frederick. “Address to the New Shakespeare Society.” London: New Shakespeare Society, 1878.*Google Scholar
Gager, Valerie. Shakespeare and Dickens: The Dynamics of Influence. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.Google Scholar
Hemphill, A. J. “Ninth Annual Dinner of the Philadelphia Shakespeare Society: Sketch of the History of the Philadelphia Shakespeare Society, 1872–1882.” Philadelphia: Philadelphia Shakespeare Society, 1882.*Google Scholar
Jeremiah, John. Furnivallos Furioso! and the Newest Shakespeare Society. London: T. Richards, 1877.*Google Scholar
Joughin, John J., ed. Shakespeare and National Culture. Manchester: Manchester UP, 1997.Google Scholar
Kendall, Alice. “The Stratford Club, Concord, New Hampshire, 1883–1959.” Concord: Bridge and Byron, 1959.*Google Scholar
Lee, Sidney. “The Sunday Shakespeare Society: A Sketch of Its History.” London: Sunday Shakespeare Society, 1924.*Google Scholar
Manchester Shakespeare Society. “First Annual Report of the Manchester Shakespeare Society.” Manchester: Barber and Farnworth, 1896.*Google Scholar
Neil, James Edward. “The Book of the Melbourne Shakespeare Society.” Melbourne: Kemp and Boyce, 1889.*Google Scholar
Odgers, W. Blake. “Rules of the Octagonal Shakespeare Club.” Octagonal Shakespeare Club. London: n.p., 1877.*Google Scholar
Perry, Edward Franklin. “One Hundred Years of the Natick Shakespeare Club.” Prepared for reading at the Centennial Dinner, 1976.*Google Scholar
Shakespeare Association of America. “Aims and Objects.” New York: Shakespeare Association of America, 1923.*Google Scholar
Shakespeare Association of Japan. “The Bulletin of The Shakespeare Association of Japan.” No. 1. Tokyo: Shakespeare Association of Japan, 1930.*Google Scholar
Shakespeare Society of New South Wales. “Ninth Annual Report of The Shakespeare Society of New South Wales.” Sydney: Shakespeare Society of New South Wales, 1908.*Google Scholar
Taylor, Gary. Reinventing Shakespeare: A Cultural History from the Restoration to the Present. London: Hogarth, 1989.Google Scholar
Wells, Stanley, and Dobson, Michael, eds. The Oxford Companion to Shakespeare. 3rd ed. Oxford: Oxford UP, 2005.Google Scholar
Wells, Stanley, and Taylor, Gary, eds. Shakespeare, the Complete Works: Original Spelling Edition. Oxford: Clarendon, 1986.Google Scholar
Xiaoqun, Wang. “A Brief Introduction to Jilin Province Shakespeare Society.” Jilin: n.p., 1991.*Google Scholar
Almeida, Barbara Heliodora C. de M. F.. “Shakespeare in Brazil.” Shakespeare Survey20 (1967): 121–24. Cambridge Collections Online. Cambridge University Press. DOI:10.1017/CCOL0521069009.013. Accessed 11 February 2011.Google Scholar
Axelrad, A. José. “Shakespeare’s Impact Today in France.” Shakespeare Survey16 (1963): 53–56. Cambridge Collections Online. Cambridge University Press. DOI:10.1017/CCOL0521064295.006. Accessed 11 February 2011.Google Scholar
Clayton, Tom, Brock, Susan, and Forés, Vicente, eds. Shakespeare and the Mediterranean: The Selected Proceedings of the International Shakespeare Association World Congress, Valencia, 2001. Newark: U of Delaware P, 2004.Google Scholar
Delabastita, Dirk, De Vos, Jozef, and Franssen, Paul, eds. Shakespeare and European Politics. Newark: U of Delaware P, 2008.Google Scholar
Falk, Robert. “Shakespeare in America: A Survey to 1900.” Shakespeare Survey18 (1965): 102–18. Cambridge Collections Online. Cambridge University Press. DOI:10.1017/CCOL0521064317.010. Accessed 11 February 2011.Google Scholar
Fotheringham, Richard, Jansohn, Christa, and White, R. S., eds. Shakespeare’s World/World Shakespeares: The Selected Proceedings of the International Shakespeare Association World Congress, Brisbane, 2006. Newark: U of Delaware P, 2008.Google Scholar
Hattaway, Michael, Sokolova, Boika, and Roper, Derek, eds. Shakespeare in the New Europe. Sheffield: Continuum, 1994.Google Scholar
Kishi, Tetsuo, Pringle, Roger, and Wells, Stanley, eds. Shakespeare and Cultural Traditions: The Selected Proceedings of the International Shakespeare World Congress, Tokyo, 1991. Newark: U of Delaware P, 1994.Google Scholar
Mehl, Dieter. Eine historische Episode: Die Wiedervereinigung der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft. Münster: Studien zur englische Literatur, 2013.Google Scholar
Paolucci, Ann. “Shakespeare as a World Figure: Translation and Performance around the World.” William Shakespeare: His World, His Work, His Influence. Ed. Andrews, John F.. 3 vols. New York: Scribner, 1985. 3: 663–80.Google Scholar
Pujante, Angel Luis, and Hoenselaars, Ton, eds. Four Hundred Years of Shakespeare in Europe. With a Foreword by Wells, Stanley. Newark: U of Delaware P, 2003.Google Scholar
Brook, Peter. The Empty Space. New York: Touchstone, 1968.Google Scholar
Burt, Richard. “All That Remains of Shakespeare in Indian Film.” Shakespeare in Asia: Contemporary Performance. Ed. Kennedy, Dennis and Yong, Li Lan. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. 73–108.Google Scholar
Carson, Christie. “Democratising the Audience?” Shakespeare’s Globe: A Theatrical Experiment. Ed. Carson, Christie and Karim-Cooper, Farah. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. 115–26.Google Scholar
Cohen, Ralph Alan. “Directing at the Globe and Blackfriars: Six Big Rules for Contemporary Directors.” Shakespeare’s Globe: A Theatrical Experiment. Ed. Carson, Christie and Karim-Cooper, Farah. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. 211–25.Google Scholar
Dawson, Anthony B. “International Shakespeare.” The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage. Ed. Wells, Stanley and Stanton, Sarah. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. 174–93.Google Scholar
Gurr, Andrew. “Foreword.” Shakespeare’s Globe: A Theatrical Experiment. Ed. Carson, Christie and Karim-Cooper, Farah. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. xvii–xx.Google Scholar
Gurr, Andrew. Playgoing in Shakespeare’s London. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.Google Scholar
Gurr, Andrew. “Rebuilding the Globe with the Arts of Compromise.” Shakespeare Jahrbuch126 (1990): 11–23.Google Scholar
Gurr, Andrew. “Shakespeare’s Globe: A History of Reconstructions and Some Reasons for Trying.” Shakespeare’s Globe Rebuilt. Ed. Mulryne, J. R. and Shewring, Margaret. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. 27–50.Google Scholar
Heywood, Thomas. An Apology for Actors. London: Nicholas Okes, 1612.Google Scholar
Hildy, Franklyn. “The Search for Shakespeare’s Stagecraft.” Shakespeare’s Globe: A Theatrical Experiment. Ed. Carson, Christie and Karim-Cooper, Farah. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. 13–26.Google Scholar
Hortmann, Wilhelm. “Hybridization: A New Trend in German Shakespeare Productions.” Shakespeare and European Politics. Ed. Delabastita, Dirk, De Vos, Jozef, and Franssen, Paul. Newark: U of Delaware P, 2008.Google Scholar
Hortmann, Wilhelm. Shakespeare on the German Stage: The Twentieth Century. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.Google Scholar
Jackson, Russell. “Jocza Savits: Organic Shakespeare for the Folk.” Shifting the Scene: Shakespeare in European Culture. Ed. Lambert, Ladina Bezzola and Engler, Balz. Newark: U of Delaware P, 2004. 140–51.Google Scholar
Kennedy, Dennis. “Shakespeare and Cultural Tourism.” Theatre Journal50.2 (May 1998): 175–88.Google Scholar
Ko, Yu Jin. Mutability and Division on Shakespeare’s Stage. Newark: U of Delaware P, 2004.Google Scholar
Levine, Lawrence W.Highbrow/Lowbrow: The Emergence of Cultural Hierarchy in America. Cambridge: Harvard UP, 1988.Google Scholar
Massai, Sonia, ed. World-Wide Shakespeares: Local Appropriations in Film and Performance. London: Routledge, 2005.Google Scholar
Mazer, Cary M. “Historicizing Spontaneity: The Illusion of the First Time of ‘The Illusion of the First Time.’” Unpublished.Google Scholar
O’Connor, Marion. “Reconstructive Shakespeare: Reproducing Elizabethan and Jacobean Stages.” The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage. Ed. Wells, Stanley and Stanton, Sarah. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. 76–97.Google Scholar
Payne, Iden. “Shakespeare at Work in His Theatre.” Educational Theatre Journal19.3 (October 1967): 327–32.Google Scholar
Payne, Iden. “Theatre Training in England and America.” Educational Theatre Journal4.4 (December 1952): 298–302.Google Scholar
Poel, William. Shakespeare in the Theatre. London: Sidgwick and Jackson, 1913.Google Scholar
Rylance, Mark. “Playing the Globe.” Shakespeare’s Globe Rebuilt. Ed. Mulryne, J. R. and Shewring, Margaret. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. 169–76.Google Scholar
Rylance, Mark. “Principles of Performance at Shakespeare’s Globe.” Shakespeare’s Globe: A Theatrical Experiment. Ed. Carson, Christie and Karim-Cooper, Farah. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. 102–14.Google Scholar
Schmitz, Johanna. “Location as a Monumentalizing Factor at Original and Reconstructed Shakespearean Theatres.” Elizabethan Performance in North American Spaces. Ed. Kattwinkel, Susan and Philips, Matthew Scott. Tuscaloosa: U of Alabama P, 2004. 86–97.Google Scholar
Schormann, Vanessa. Shakespeare’s Globe: Repliken, Rekonstruktionen und Bespielbarkeit. Heidelberg: C. Winter, 2002. My translation.Google Scholar
Schormann, Vanessa. “Shakespeare’s Globe Theatre: Where History Meets Innovation.” Elizabethan Performance in North American Spaces. Ed. Kattwinkel, Susan and Philips, Matthew Scott. Tuscaloosa: U of Alabama P, 2004. 121–36.Google Scholar
Sellman, Priscilla. “The Old Globe’s Sixth Season in San Diego.” Shakespeare Quarterly7.4 (autumn 1956): 419–22.Google Scholar
Sturgess, Kim C.Shakespeare and the American Nation. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.Google Scholar
Suematsu, Michiko. “The Tokyo Globe Years, 1988–2002.” Shakespeare in Hollywood, Asia, and Cyberspace. Ed. Huang, Alexander C. Y. and Ross, Charles S.. West Lafayette: Purdue UP, 2009. 121–28.Google Scholar
Worthen, W. B.Shakespeare and the Authority of Performance. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.Google Scholar
Sources cited
al-Bassam, Sulayman. The Al-Hamlet Summit: A Political Arabesque. Hartfield: U of Hertfordshire P, 2006.Google Scholar
Berry, Ralph. On Directing Shakespeare: Interviews with Contemporary Directors. 2nd ed. London: Hamish Hamilton, 1989.Google Scholar
Billington, Michael, Huang, Alexa, and Oh, Tae-suk. “All the World’s a Stage.” The Hub (Edinburgh, UK) 15 August 2011.Google Scholar
Bosman, Anston. “Renaissance Intertheater and the Staging of Nobody.” English Literary History71.3 (2004): 559–85.Google Scholar
Bosman, Anston. “Shakespeare and Globalization.” New Cambridge Companion to Shakespeare. Ed. de Grazia, Margret and Wells, Stanley. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. 285–302.Google Scholar
Brandáo, Carlos Antônio Leite. Grupo Galpão: 15 Anos de Risco e Rito. Belo Horizonte: Grupo Galpão, 1999.Google Scholar
Brook, Peter. The Shifting Point, 1946–1987. New York: Harper Collins, 1987.Google Scholar
Burnett, Mark Thornton. Filming Shakespeare in the Global Marketplace. New York: Palgrave Macmillan, 2007.Google Scholar
Delabastita, Dirk. “Anthologies, Translations, and European Identities.” Shakespeare and European Politics. Ed. Delabastita, Dirk, de Vos, Jozef, and Franssen, Paul. Newark: U of Delaware P, 2008. 343–68.Google Scholar
Dong, Youdao. “Wushi shengfei de wutai diaodu – Liepukefusikaya de daoyan shoufa (The Mise-en-scène of Much Ado about Nothing: Lipkovskaya’s Directing Method).” Xinmin wanbao (The New Citizen Evening News) 30 November 1957.Google Scholar
Gardner, Lyn. “Review of The Kathakali King Lear.” Guardian (London) 8 July 1999.Google Scholar
Holland, Peter. English Shakespeares: Shakespeare on the English Stage in the 1990s. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.Google Scholar
Hollifield, Scott. “The Lionesses and Olive Trees of Meiji-Era Japan: A Consideration of Kenneth Branagh’s As You Like It.” Borrowers and Lenders: The Journal of Shakespeare and Appropriation3.2 (2008): n. pag. http://www.borrowers.uga.edu/7156/toc. Accessed 30 August 2011.Google Scholar
Huang, Alexa. Chinese Shakespeares: Two Centuries of Cultural Exchange. New York: Columbia UP, 2009.Google Scholar
Huang, Alexander C. Y. “Shakespeare and Translation.” The Edinburgh Companion to Shakespeare and the Arts. Ed. Burnett, Mark Thornton, Streete, Adrian, and Wray, Ramona. Edinburgh: Edinburgh UP, 2011. 68–87.Google Scholar
Kennedy, Dennis. “Introduction: Shakespeare without His Language.” Foreign Shakespeare: Contemporary Performance. Ed. Kennedy, Dennis. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. 1–18.Google Scholar
Kennedy, Dennis. Looking at Shakespeare: A Visual History of Twentieth-Century Performance. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.Google Scholar
Kennedy, Dennis. The Spectator and the Spectacle: Audiences in Modernity and Postmodernity. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.Google Scholar
Klett, Elizabeth. “Dreaming of Orientalism in Kenneth Branagh’s As You Like It.” Borrowers and Lenders: The Journal of Shakespeare and Appropriation3.2 (2008): n. pag. http://www.borrowers.uga.edu/7156/toc. Accessed 30 August 2011.Google Scholar
Kott, Jan. Shakespeare Our Contemporary. New York: Norton, 1974.Google Scholar
Kunene, Mazisi. “Foreword.” uMabatha. By Msomi, Welcome. Pretoria: Via Afrika, 1996.Google Scholar
Logan, Brian. “Review of Romeu e Julieta.” Time Out 19–26 July 2000: 149.Google Scholar
Mazrui, Ali A. “Higher-Education and Nation-Building.” In his Political Values and the Educated Class in Africa. London: Heinemann, 1978. 223–81.Google Scholar
Wright, Laurence. “Umabatha: Zulu Play or Shakespeare Translation?” The Shakespearean International Yearbook9 (2009): 105–30.Google Scholar
Further reading
Global Shakespeares. Ed. Donaldson, Peter and Huang, Alexa. MIT. http://globalshakespeares.org/. Digital videos of some of the performances discussed in this chapter may be viewed on this open-access archive.Google Scholar
Litvin, Margaret. Hamlet’s Arab Journey: Shakespeare’s Prince and Nasser’s Ghost. Princeton: Princeton UP, 2011.Google Scholar
Pujante, A. Luis, and Hoenselaars, Ton, eds. Four Hundred Years of Shakespeare in Europe. Cranbury: Associated UP, 2003.Google Scholar
Williams, Simon. Shakespeare on the German Stage. Vol. 1: 1586–1914. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.Google Scholar
Sources cited
Boyle, Catherine. “Parra’s Transcription of King Lear: The Transfiguration of the Literary Composition.” Latin American Shakespeares. Ed. Kliman, Bernice W. and Santos, Rick J.. Madison: Fairleigh Dickinson UP, 2005. 112–29.Google Scholar
Cohen, Marcelo. “Nota introductoria” (“Introduction”). Shakespeare por escritores (Shakespeare by Writers). Bogotá: Norma, 1999. (Appears in all volumes in the collection.)Google Scholar
Modenessi, Alfredo Michel. “‘A Double Tongue within Your Mask’: Translating Shakespeare in/to Spanish-speaking Latin America.” Shakespeare and the Language of Translation. Ed. Hoenselaars, Ton. London: The Arden Shakespeare, 2004. 240–54.Google Scholar
Modenessi, Alfredo Michel. “Traducir la alteridad a la alteridad, español mediante. Posibles Shakespeares en Latinoamérica.” Escrituras de la traducción hispánica. Ed. Zondek, Verónica and de Zárate, Amalia Ortiz. Valdivia: Universidad Austral de Chile and Ediciones Kultrún, 2009. 39–70.Google Scholar
Neruda, Pablo. Confieso que he vivido. Santiago de Chile: Pehuén Editores, 2005.Google Scholar
Further reading
Bassnett, Susan, and Trivedi, Harish, eds. Post-colonial Translation: Theory and Practice. London: Routledge, 1999.Google Scholar
Catelli, Nora, and Gargatagli, Marietta, eds. El tabaco que fumaba Plinio. Escenas de la traducción en España y América: relatos, leyes y reflexiones sobre los otros. Barcelona: Ediciones del Serbal, 1998.Google Scholar
Cronin, Michael. Translation and Identity. London: Routledge, 2006.Google Scholar
De Campos, Haroldo. De la razón antropofágica y otros ensayos. Ed. and trans. Mata, Rodolfo. Mexico City: Siglo XXI, 2000.Google Scholar
Hoenselaars, Ton, ed. Shakespeare and the Language of Translation. London: Arden Shakespeare, 2004.Google Scholar
Homem, Rui C., and Hoenselaars, Ton, eds. Translating Shakespeare for the Twenty-first Century. Amsterdam: Rodopi, 2004.Google Scholar
Kliman, Bernice W., and Santos, Rick J., eds. Latin American Shakespeares. Madison: Fairleigh Dickinson UP, 2005.Google Scholar
Mooneeram, Roshni. From Creole to Standard: Shakespeare, Language, and Literature in a Postcolonial Context. Amsterdam: Rodopi, 2009.Google Scholar
Pujante, Ángel-Luis. “The Schlegel Model and Shakespearean Translation in Spain.” Lengua, traducción, recepción. En honor de Julio César Santoyo. Ed. Rabadán, Rosa, Guzmán, Trinidad, and Fernández, Marisa. León: Universidad de León, 2010. 541–53.Google Scholar
Zaro, Juan-Jesús. Shakespeare y sus traductores. Análisis crítico de siete traducciones españolas de obras de Shakespeare. Bern: Peter Lang, 2007.Google Scholar
Zondek, Verónica, and de Zárate, Amalia Ortiz, eds. Escrituras de la traducción hispánica. Valdivia: Universidad Austral de Chile and Ediciones Kultrún, 2009.Google Scholar
Sources cited
Askew, Fred. Shakespeare Tercentenary Souvenir: England’s Thoughts in Shakespeare’s Words. Lowestoft: Flood and Son, [1916].Google Scholar
Bittinger, Lyle M., et al. The Book of Shakespeare, The Playmaker, Written in Collaboration by Twenty Students of The University of North Dakota, Under the Direction of Professor Frederick H. Koch of the Department of English, Designed for the Shakespeare Tercentenary Commemoration by The Sock and Buskin Society, for Presentation at The Bankside Theatre on the Campus of The University of North Dakota. Grand Forks: U of North Dakota, 1916. Rpt. from The Quarterly Journal of the University of North Dakota 6.4 (July 1916).Google Scholar
Blair, Karen J.The Torchbearers: Women and Their Amateur Arts Associations in America, 1890–1930. Bloomington: Indiana UP, 1994.Google Scholar
Burton, Richard. “And Not Properly Presented, Even Today. The Star System, the Entr’acte Convention, the Attempt to Treat Poetry as Prose, All Stand in the Way.” Tercentenary Shakespearean Supplement of the New York Times 2 April 1916: RP5.Google Scholar
Calvo, Clara. “Shakespeare as War Memorial: Remembrance and Commemoration in the Great War.” Shakespeare Survey63 (2010): 198–211.Google Scholar
Carroll, Armond. A Pageant and Masque for the Shakespeare Tercentenary. Atlanta: Atlanta Center, Drama League of America, 1916.Google Scholar
Chubb, Percival. “The Shakespeare Tercentenary: Developments of the Plan for a Nation-wide Celebration.” The Drama: A Quarterly Review of Dramatic Literature19 (August 1915): 531–36.Google Scholar
Colmer, Francis. Shakespeare in Time of War: Excerpts from the Plays Arranged with Topical Allusion. London: Smith, Elder, 1916.Google Scholar
Conant, Isabelle Fiske. Will o’ the World: A Shakespearean Tercentenary Masque. [Wellesley: Mangus Printing], 1916.Google Scholar
Douglas, Lord Alfred. Shakespeare’s Tercentenary: A Masque. FolgerShakespeare Library, manuscript Y.d. 535, no. 3, typescript Y.d. 535, no.4, n.d.Google Scholar
Drama League of America. The Shakespeare Tercentenary: Suggestions for School and College Celebrations of the Tercentenary of Shakespeare’s Death in 1916. Ed. Chubb, Percival. Washington: National Capital Press, n.d.Google Scholar
Fitch, Clara. “The Shakespeare Tercentenary – The League’s Greatest Achievement.” Drama League of America Monthly Bulletin, Special Convention Number 1.1 (April 1916): 21–23.Google Scholar
Foulkes, Richard. Performing Shakespeare in the Age of Empire. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.Google Scholar
Gilmer, Albert Hatton. King Shakespeare: A Masque of Praise for the Shakespeare Tercentenary. Boston: Ginn, 1916.Google Scholar
Gollancz, Israel, ed. A Book of Homage to Shakespeare. Oxford: Oxford UP, 1916.Google Scholar
Guppy, Henry, ed. The John Rylands Library, Manchester: Catalogue of an Exhibition of the Works of Shakespeare, His Sources, and the Writings of His Principal Contemporaries. With an Introductory Sketch, and Sixteen Facsimiles. Manchester: Manchester UP; London: Longmans, Green; London: Bernard Quaritch, 1916.Google Scholar
Guterl, Matthew Pratt. The Color of Race in America, 1900–1940. Cambridge: Harvard UP, 2001.Google Scholar
Higham, John. Strangers in the Land: Patterns of American Nativism, 1860–1925. New York: Atheneum, 1955. Rpt. 1963.Google Scholar
Hochheimer, Rita. “He Has Become ‘Part and Parcel of the Intellectual Equipment of Every German’.” Tercentenary Shakespearean Supplement of the New York Times 16 April 1916: RP4.Google Scholar
Holderness, Graham. “Shakespeare-land.” This England, That Shakespeare: New Angles on Englishness and the Bard. Ed. Maley, Willy and Tudeau-Clayton, Margaret. Farnham: Ashgate, 2010. 201–19.Google Scholar
Langdon, William Chauncy. In Honor of Shakespeare: A Dramatic Tribute for the Shakespeare Tercentenary Celebration of Indiana University, at Bloomington, Indiana, April Twenty Sixth Nineteen Sixteen. Bloomington: Indiana U, 1916.Google Scholar
“London Observes Shakespeare Week.” New York Times 14 May 1916: XX12.Google Scholar
MacKaye, Percy. “Preface.” Program of the Community Masque Caliban by the Yellow Sands, by Percy MacKaye. New York: Shakespeare Tercentenary Celebration Committee, 1916. xiii–xxviii.Google Scholar
Macmillan, Frederick, and Poynter, Edward, eds. A Tribute to the Genius of William Shakespeare, Being the Programme of a Performance at Drury Lane Theatre on May 2, 1916, the Tercentenary of His Death. London: Macmillan, 1916.Google Scholar
Manchester Schools. Songs and Recitations in Commemoration of the Shakespeare Tercentenary by Shakespearean Students and Pupils in Manchester Schools. 3rd ed. Manchester: Tercentenary Association, 1916.Google Scholar
Moderwell, Hiram Kelly. “The Playwright Who Has the Largest Audiences.” New York Times 19 December 1915: X9.Google Scholar
Periwinkle, Pauline. “Tercentenary of Death of Shakespeare in April.” Dallas Morning News 3 April 1916: 13.Google Scholar
Rawnsley, H. D.Shakespeare: A Tercentenary Sermon. London: Skeffington and Son, 1916.Google Scholar
Roberts, Mary Fanton. “Shakespeare – The Man of Wisdom: Our National Celebration in His Honor.” Craftsman29.4 (January 1916): 347–63.Google Scholar
“The Shakespeare Community Masque.” Literary Digest 10 June 1916: 1700–01.Google Scholar
“Shakespeare Masque Reading.” New York Globe and Commercial Advertiser 5 January 1916, 2.Google Scholar
Shakespeare Tercentenary Committee. Shakespeare Tercentenary Observance in the Schools and Other Institutions. London: Geo. W. Jones, 1916.Google Scholar
“Shakespeare. Tributes from Many Nations. Mansion House Meeting.” The Times (London) 2 May 1916: 6.Google Scholar
Smialkowska, Monika. “‘A Democratic Art at a Democratic Price’: American Celebrations of the Shakespeare Tercentenary, 1916.” Transatlantica no. 1 (2010). http://transatlantica.revues.org/4787.Google Scholar
Smialkowska, Monika. “Shakespeare and ‘Native Americans’: Forging Identities through the 1916 Shakespeare Tercentenary.” Critical Survey22.2 (2010): 76–90.Google Scholar
Snider, Denton J.The Shakespeariad: Souvenir of the Tercentenary of Shakespeare’s Death-day, April 23rd, 1916; A Dramatic Epos. St. Louis: Sigma, [1916].Google Scholar
Sturgess, Kim C.Shakespeare and the American Nation. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.Google Scholar
Taylor, Gary. Reinventing Shakespeare: A Cultural History from the Restoration to the Present. London: Hogarth, 1990.Google Scholar
Wellstood, Frederick C., ed. Shakespeare Tercentenary Commemoration, 1616–1916. Shakespeare’s Birthplace. Catalogue of an Exhibition of Original Documents of the XVIth and XVIIth Centuries Preserved in Stratford-upon-Avon, Illustrating Shakespeare’s Life in the Town, with Appended Lists of Facsimiles Belonging to the Trustees of Contemporary Shakespearean Documents which Are Preserved Elsewhere. Introd. Lee, Sidney. Stratford-upon-Avon: Edward Fox and Son, 1916.Google Scholar
Further reading
Bristol, Michael D.Shakespeare’s America, America’s Shakespeare. London: Routledge, 1990.Google Scholar
Engler, Balz. “Shakespeare in the Trenches.” Shakespeare Survey44 (1991): 105–11.Google Scholar
Glassberg, David. American Historical Pageantry: The Uses of Tradition in the Early Twentieth Century. Chapel Hill: U of North Carolina P, 1990.Google Scholar
Habicht, Werner. “Shakespeare Celebrations in Times of War.” Shakespeare Quarterly52.4 (2001): 441–45.Google Scholar
Holderness, Graham. Cultural Shakespeare: Essays in the Shakespeare Myth. Hatfield: U of Hertfordshire P, 2001.Google Scholar
Joughin, John J., ed. Shakespeare and National Culture. Manchester: Manchester UP, 1997.Google Scholar
Levine, Lawrence W.Highbrow/Lowbrow: The Emergence of Cultural Hierarchy in America. Cambridge: Harvard UP, 1988.Google Scholar
Riley, Alice C. D.The Lover’s Garden: A Flower Masque, Arranged from Shakespeare for the Tercentenary. The Drama20 (November 1915): 695–714.Google Scholar
Sources cited
Gibińska, Marta. “Enter Shakespeare: The Contexts of Early Polish Appropriations.” Four Hundred Years of Shakespeare in Europe. Ed. Pujante, Angel-Luis and Hoenselaars, Ton. Newark: U of Delaware P, 2003. 54–69.Google Scholar
Prohazka, Martin. “Shakespeare and Czech Resistance.” Shakespeare: World Views. Ed. Kerr, Heather, Eaden, Robin, and Mitton, Madge. Newark: U of Delaware P, 1996. 44–69.Google Scholar
Shurbanov, Alexander. “Shakespearean Hypertexts in Communist Bulgaria.” Ilha do Desterro49 (2005): 315–38.Google Scholar
Stříbrný, Zdéněk. Shakespeare and Eastern Europe. New York: Oxford UP, 2000.Google Scholar
Further reading
Cinpoeş, Nicoleta. Shakespeare’s Hamlet in Romania, 1778–2008. Lewiston: Edwin Mellen, 2010.Google Scholar
Joughin, John J., ed. Shakespeare and National Culture. Manchester: Manchester UP, 1997.Google Scholar
Kishi, Tetsuo, Pringle, Roger, and Wells, Stanley, eds. Shakespeare and Cultural Traditions. Newark: U of Delaware P, 1994.Google Scholar
Klein, Holger, and Dávidházi, Péter, eds. Shakespeare and Hungary. Lewiston: Edwin Mellen, 1996.Google Scholar
Kujawińska Courtney, Krystyna, ed. On Page and Stage – Shakespeare in Polish and World Culture. Krakow: Universitas, 2000.Google Scholar
Matei-Chesnoiu, Monica. Shakespeare in the Romanian Cultural Memory. Madison: Fairleigh Dickinson UP, 2006.Google Scholar
Popović, Vladeta. Shakespeare in Serbia. London: Oxford UP, 1928.Google Scholar
Schandl, Veronika. Shakespeare’s Plays on the Stages of Late Kádárist Hungary – Shakespeare Behind the Iron Curtain. Lewiston: Edwin Mellen, 2008.Google Scholar
Shurbanov, Aleksander, and Sokolova, Boika. An East-European Appropriation: Painting Shakespeare Red. Newark: U of Delaware P, 2001.Google Scholar