Skip to main content Accessibility help
×
Home
Hostname: page-component-7bb4899584-8flrd Total loading time: 0.906 Render date: 2023-01-27T05:27:20.224Z Has data issue: true Feature Flags: { "useRatesEcommerce": false } hasContentIssue true

1 - The Cross-Modal Lexical Priming Paradigm and Bilingual Exhaustive Access

from Part I - Theoretical and Methodological Considerations

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2019

Roberto R. Heredia
Affiliation:
Texas A & M University
Anna B. Cieślicka
Affiliation:
Texas A & M University
Get access

Summary

This chapter provides a critical review of the cross-modal lexical priming (CMLP) paradigm and its variants as used in the bilingual lexical access literature. We first discuss methodological concerns related to task processing demands and the specific requirements (e.g., ecological validity, online vs. offline) required to appropriately assess bilingual exhaustive activation. We then go on to discuss the functionality and reliability of the CMLP and its implementations in bilingual cross-language priming, bilingual figurative language processing (e.g., idioms and metaphors), and word type effects (e.g., homophones, homographs). We underscore the CMLP’s capability and flexibility to probe for bilingual multiple lexical activation at multiple points throughout the spoken sentence and provide early and late measures of language processing.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2020

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Further Reading

Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M. (2009). An overview of semantic processing in bilinguals: Methods and findings. In Pavlenko, A, The bilingual mental lexicon: Interdisciplinary approaches (pp. 7998). Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Altarriba, J., & Gianico, J. (2003). Lexical ambiguity resolution across languages: A theoretical and empirical review. Experimental Psychology, 50(3), 159170.Google ScholarPubMed
Heredia, R. R., Altarriba, J., & Cieślicka, A. B. (Eds.). (2016). Methods in bilingual reading comprehension. The Bilingual Mind and Brain Book Series, 1. New York: Springer.Google Scholar

References

Baddeley, A. (1990). Human memory: Theory and practice (rev. ed.). Needham Heights, MA: Allyn & Bacon.Google Scholar
Beck, S. D., & Weber, A. (2016). Bilingual and monolingual idiom processing is cut from the same cloth: The role of the L1 in literal and figurative meaning activation. Frontiers in Psychology, 7, 1350. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2016.01350CrossRefGoogle ScholarPubMed
Blasko, D. G., & Connine, C. M. (1993). Effects of familiarity and aptness on metaphor processing. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 19, 295308.Google ScholarPubMed
Cieślicka, A. B. (2006). Literal salience in on-line processing of idiomatic expressions by L2 speakers. Second Language Research, 22, 115144.CrossRefGoogle Scholar
Cieślicka, A. B., & Heredia, R. R. (2016). Priming and online multiple language activation. In Heredia, R. R., Altarriba, J., & Cieślicka, A. B. (Eds.), Methods in bilingual reading comprehension research (pp. 123156). New York: Springer.Google Scholar
Craik, F. I. M., & Lockhart, R. S. (1972). Levels of processing: A framework for memory research, Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 11, 671684.CrossRefGoogle Scholar
Davis, C., Sánchez-Casas, R., García-Albea, J. E., Guasch, M., Molero, M., & Ferré, P. (2010). Masked translation priming: Varying language experience and word type with Spanish–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 13(2), 137155. https://doi.org/10.1017/S1366728909990393CrossRefGoogle Scholar
De Groot, A. M. B. (1992). Determinants of word translation. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 18, 10011018.Google Scholar
De Groot, A. M. B., Delmaar, P., & Lupker, S. J. (2000). The processing of interlexical homographs in a bilingual and a monolingual task: Support for nonselective access to bilingual memory. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 53, 397428.CrossRefGoogle Scholar
Felser, C., & Roberts, L. (2007). Processing wh-dependencies in a second language: A cross-modal priming study. Second Language Research, 23(1), 936.CrossRefGoogle Scholar
Fernández, E. M., & De Souza, R. A. (2016). Walking bilinguals across language boundaries: On-line and off-line techniques. In Heredia, R. R., Altarriba, J., & Cieślicka, A. B. (Eds.), Methods in bilingual reading comprehension research (pp. 3360). New York: Springer.CrossRefGoogle Scholar
Ferreira, F., & Anes, M. (1994). Why study spoken language? In Gernsnacher, M. A. (Ed.), Handbook of psycholinguistics (pp. 3356). San Diego, CA: Academic Press.Google Scholar
Gerard, L. D., & Scarborough, D. L. (1989). Language-specific lexical access of homographs by bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 15, 305315.Google Scholar
Heredia, R. R., & Blumentritt, T. L. (2002). On-line processing of social stereotypes during spoken language comprehension. Experimental Psychology, 49, 208221.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Heredia, R. R., & Cieślicka, A. B. (Eds.). (2015). Bilingual figurative language processing. New York: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Heredia, R.R., & Cieślicka, A. B. (2016). Metaphoric reference: An eye movement analysis of Spanish–English and English–Spanish bilingual readers. Frontiers in Psychology, 7, 439. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2016.00439CrossRefGoogle ScholarPubMed
Heredia, R. R., & Muñoz, M. E. (2015). Metaphoric reference: A real-time analysis. In Heredia, R. R. & Cieślicka, A. B. (Eds.), Bilingual figurative language processing (pp. 89116). New York: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Hernández, A. E., Bates, E., & Ávila, L. X. (1996). Processing across the language boundary: A cross-modal priming study of Spanish-English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 22, 846864.Google ScholarPubMed
Hoversten, L. J., & Traxler, M. J. (2016). A time course analysis of interlingual homograph processing: Evidence from eye movements. Bilingualism, 19(2), 347360.CrossRefGoogle Scholar
Keatley, C. W., Spinks, J. A., & De Gelder, B. (1994). Asymmetrical cross-language priming effects. Memory and Cognition, 22(11), 7084.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lauro, J., & Schwartz, A. I. (2017). Bilingual non-selective lexical access in sentence contexts: A meta-analytic review. Journal of Memory and Language, 92, 217233.CrossRefGoogle Scholar
Li, P., & Yip, M. C. (1998). Context effects and the processing of spoken homophones. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 10, 223243.CrossRefGoogle Scholar
Libben, M. R., & Titone, D. A. (2009). Bilingual lexical access in context: Evidence from eye movements during reading. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35, 381390.Google ScholarPubMed
Macizo, P., Bajo, T., & Martín, M. C. (2010). Inhibitory processes in bilingual language comprehension: Evidence from Spanish-English interlexical homographs. Journal of Memory and Language, 63, 232244.CrossRefGoogle Scholar
McLaughlin, B. (1965). “Intentional” and “incidental” learning in human subjects: The role of instructions to learn and motivation. Psychological Bulletin, 63(5), 359376.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Mason, M. E. J. (1995). A distributed model of semantic priming. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 27(1), 323.Google Scholar
Morris, D. C., Bransford, J. D., & Franks, J. J. (1977). Levels of processing versus transfer appropriate processing. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 16, 519533.CrossRefGoogle Scholar
Onifer, W., & Swinney, D. A. (1981). Accessing lexical ambiguities during sentence comprehension: Effects of frequency of meaning and contextual bias. Memory and Cognition, 9(3), 225236.Google Scholar
Roediger, H. L. (2008). Relativity of remembering: Why the laws of memory vanished. Annual Review of Psychology, 59, 225254.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Schwartz, A. I., & Kroll, J. F. (2006). Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, 55(2), 197212.CrossRefGoogle Scholar
Stewart, M. T., & Heredia, R. R. (2002). Comprehending spoken metaphoric reference: A real-time analysis. Experimental Psychology, 49, 3444.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Swaab, T., Brown, C., & Hagoort, P. (2003). Understanding words in sentence contexts: The time course of ambiguity resolution. Brain and Language, 86, 326343.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Swinney, D. A. (1979). Lexical access during sentence comprehension: (Re)consideration of context effects. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, 645659.Google Scholar
Swinney, D. A. (1982). The structure and time-course of information interaction during speech comprehension: Lexical segmentation, access, and interpretation. In Mehler, J., Walker, E. C. T., & Garrett, M. (Eds.), Perspectives on mental representation (pp. 151167). New York: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Swinney, D., Love, T., Walenski, M., & Smith, E. E. (2007). Conceptual combination during sentence comprehension: Evidence for compositional processes. Psychological Science, 18(5), 397400.Google ScholarPubMed
Tabossi, P. (1996). Cross-modal semantic priming. Language and Cognitive Processes, 11, 569576.CrossRefGoogle Scholar
van Hell, J. G., & De Groot, A. M. B. (2008). Sentence context modulates visual word recognition and translation in bilinguals, Acta Psychological, 128, 431451.Google ScholarPubMed
Whitford, V., Pivneva, I., & Titone, D. (2016). Eye movement methods to investigate bilingual reading. In Heredia, R. R., Altarriba, J., & Cieślicka, A. B.(Eds.), Methods in bilingual reading comprehension (pp. 183211). New York: Springer.CrossRefGoogle Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×